Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

о+траве

  • 1 лежать на траве

    Diccionario universal ruso-español > лежать на траве

  • 2 жухлый

    прил.
    apagado, destemplado ( о красках); marchitado (о траве, листьях)
    * * *
    adj
    gener. apagado, destemplado (о красках), marchitado (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > жухлый

  • 3 жухнуть

    несов.
    apagarse, destemplarse ( о красках); marchitarse (о траве, листьях)
    * * *
    v
    gener. apagarse, destemplarse (о красках), marchitarse (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > жухнуть

  • 4 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 5 пожухлый

    прил.
    apagado, destemplado ( о красках); marchito (о траве, листьях)
    * * *
    adj
    gener. apagado, destemplado (о красках), marchito (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > пожухлый

  • 6 пожухнуть

    сов.
    apagarse, destemplarse ( о красках); marchitarse (о траве, листьях)
    * * *
    v
    gener. apagarse, destemplarse (о красках), marchitarse (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > пожухнуть

  • 7 скороговорка

    скорогово́рк||а
    говори́ть \скороговоркаой rapidparoli.
    * * *
    ж.
    1)

    говори́ть скорогово́ркой — hablar muy de prisa, hablar como una ametralladora

    напр. "на дворе́ трава, на траве́ дрова́, раз дрова́, два дрова́, три дрова́" — "un tigre, dos tigres, tres tigres triscan trigo en un trigal"

    * * *
    ж.
    1)

    говори́ть скорогово́ркой — hablar muy de prisa, hablar como una ametralladora

    напр. "на дворе́ трава, на траве́ дрова́, раз дрова́, два дрова́, три дрова́" — "un tigre, dos tigres, tres tigres triscan trigo en un trigal"

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > скороговорка

  • 8 тучный

    ту́чный
    1. (о человеке) grasa, korpulenta;
    2. (о земле) fekunda.
    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) obeso, gordo, gordi(n)flón
    2) ( о земле) fértil, rico
    3) ( о траве) suculento
    4) (о зерне, колосьях - налившийся) lleno, colmado
    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) obeso, gordo, gordi(n)flón
    2) ( о земле) fértil, rico
    3) ( о траве) suculento
    4) (о зерне, колосьях - налившийся) lleno, colmado
    * * *
    adj
    1) gener. (î çåìëå) fértil, (о зерне, колосьях - налившийся) lleno, (î áðàâå) suculento, carnoso, colmado, corpulento, gordi(n)flón, gordo, obeso, repleto, rico, untuoso, picnico (о телосложении), craso, pesado

    Diccionario universal ruso-español > тучный

  • 9 негустой

    прил.
    1) poco espeso; acuoso ( водянистый)
    2) (о волосах, траве и т.п.) claro, ralo
    * * *
    adj
    gener. (î âîëîñàõ, áðàâå è á. ï.) claro, acuoso (водянистый), poco espeso, ralo, raro

    Diccionario universal ruso-español > негустой

  • 10 никнуть

    несов.
    1) (о траве, цветах и т.п.) marchitarse, ajarse
    2) перен. (слабеть, терять силы) marchitarse, debilitarse
    * * *
    v
    1) gener. (î áðàâå, öâåáàõ è á. ï.) marchitarse, ajarse
    2) liter. (ñëàáåáü, áåðàáü ñèëú) marchitarse, debilitarse

    Diccionario universal ruso-español > никнуть

  • 11 пробиваться

    пробива́ться
    1. см. проби́ться;
    2. (о траве и т. п.) kresketi, ĝermi.
    * * *
    * * *
    * * *
    v
    gener. abrirse paso, brotar (о воде), hacerse paso, resurtir, apitonar (о рогах), apuntar (о бороде), barbar, encornudar, penetrar

    Diccionario universal ruso-español > пробиваться

  • 12 прорастать

    прораст||а́ть, \прорастатьи́
    elĝermi.
    * * *
    несов.
    1) germinar vi
    2) ( пробиться) brotar vi
    * * *
    несов.
    1) germinar vi
    2) ( пробиться) brotar vi
    * * *
    v
    1) gener. tallecer, brotar, germinar, herbecer (о траве и т.п.)
    2) botan. entallecer

    Diccionario universal ruso-español > прорастать

  • 13 расти

    расти́
    1. kreski;
    pligrandiĝi (увеличиваться);
    2. перен. perfektiĝi.
    * * *
    (1 ед. расту́) несов.
    1) crecer (непр.) vi; agrandarse ( становиться больше)

    расти́ не по дня́м, а по часа́м — crecer a ojos vistas; espigarse

    расти́ как на дрожжа́х — crecer como la espuma

    2) ( увеличиваться количественно) crecer (непр.) vi, aumentar vi, acrecentarse (непр.)

    це́ны расту́т — los precios aumentan

    вы́воз растёт — la exportación se incrementa

    го́род растёт — la ciudad crece

    си́лы расту́т — las fuerzas se acrecientan

    недово́льство растёт — el descontento se acentúa

    3) ( совершенствоваться) perfeccionarse; avanzar vi, hacer progresos ( делать успехи)
    4) (о растительности - иметься, произрастать) crecer (непр.) vi, vegetar vi
    ••

    хоть трава́ не расти́ — ahí me las den todas; con su pan se lo coma

    * * *
    (1 ед. расту́) несов.
    1) crecer (непр.) vi; agrandarse ( становиться больше)

    расти́ не по дня́м, а по часа́м — crecer a ojos vistas; espigarse

    расти́ как на дрожжа́х — crecer como la espuma

    2) ( увеличиваться количественно) crecer (непр.) vi, aumentar vi, acrecentarse (непр.)

    це́ны расту́т — los precios aumentan

    вы́воз растёт — la exportación se incrementa

    го́род растёт — la ciudad crece

    си́лы расту́т — las fuerzas se acrecientan

    недово́льство растёт — el descontento se acentúa

    3) ( совершенствоваться) perfeccionarse; avanzar vi, hacer progresos ( делать успехи)
    4) (о растительности - иметься, произрастать) crecer (непр.) vi, vegetar vi
    ••

    хоть трава́ не расти́ — ahí me las den todas; con su pan se lo coma

    * * *
    v
    1) gener. (ñîâåðøåññáâîâàáüñà) perfeccionarse, acrecentarse, agrandarse (становиться больше), aumentar, avanzar, echar tallo, formarse, hacer progresos (делать успехи), pimpollear, pimpollecer, crecer, medrar, otoñar (о траве осенью), prevalecer, prevaler, vegetar, venir
    2) econ. aumentarse, ir de subida (о ценах), recrecer, subir

    Diccionario universal ruso-español > расти

  • 14 шипы

    n
    sports. taquitos (на бутсах, на специальной обуви для игры в теннис на траве)

    Diccionario universal ruso-español > шипы

  • 15 никнуть

    (о траве, цветах и т.п.) se flétrir; incliner la tête (тк. о цветах)

    Diccionario universal ruso-español > никнуть

  • 16 поваляться

    1) se rouler dans qch, se vautrer dans qch

    поваля́ться на траве́ — se rouler sur l'herbe

    2) ( в постели) разг. rester vi (ê.) couché; faire la grasse matinée ( поздно встать)

    Diccionario universal ruso-español > поваляться

См. также в других словарях:

  • Траве (река) — Траве нем. Trave …   Википедия

  • Траве — Траве  река в Германии Траве  село в Болгарии …   Википедия

  • траве́я — травея, и …   Русское словесное ударение

  • Траве (село) — Село Траве Траве Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Траве — (Trave) р. в сев. Германии, вытекает в Ольденбурге, протекает провинцию Шлезвиг Гольштинию и впадает в Любекскую бухту. Дл. течения 112 км, из которых 53,5 км судоходны. Притоки Швартау, Бесте, Штекниц, судоходный Вакениц, и через Дассовское… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Траве не расти — Сиб. При любых условиях, обязательно. Верш. 7, 75 …   Большой словарь русских поговорок

  • Хоккей на траве — Фрагмент матча Испания Германия …   Википедия

  • Мужская сборная Пакистана по хоккею на траве — Сборная Пакистана по хоккею на траве Федерация Федерация хоккея на траве Пакистана Рейтинг ФИХ  …   Википедия

  • Национальная команда Пакистана по хоккею на траве — Сборная Пакистана по хоккею на траве Федерация Федерация хоккея на траве Пакистана …   Википедия

  • Суперлига чемпионата России (хоккей на траве, женщины) — Суперлига (хоккей на траве, женщины) – высший дивизион чемпионата России по хоккею на траве среди женщин. Название в 1992 2004 гг. – высшая лига. Содержание 1 История 2 Все призёры Чемпионатов и обладатели Кубка Росси …   Википедия

  • Соревнования на траве (горные лыжи) — Соревнования на траве Соревнования на траве по горным лыжам (англ. Grass skiing) один из видов лыжного спорта, проводимого под эгидой …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»