-
81 weeper
ˈwi:pə сущ.
1) плакса Syn: cry-baby, sniveller
2) плакальщик, плакальщица Syn: mourner
3) траурная повязка, креп;
мн. креповая вуаль
4) мн.;
разг. бакенбарды плакса плакальщица;
плакальщик траурная повязка или лента;
креп на рукаве или шляпе pl креповая вуаль (вдовы) (американизм) (сленг) душещипательное произведение( о пьесе, романе и т. п.) водосточная труба;
водосток обыкн. pl (редкое) длинные бакенбарды weeper плакальщик ~ плакса ~ траурная повязка, креп ~ разг. бакенбарды -
82 weepie
-
83 weepy
ˈwi:pɪ сущ.;
разг. сентиментальное произведение, слеза с соплей (книга, фильм, пьеса) (американизм) (сленг) душещипательное произведение (о пьесе, романе и т. п.) плаксивый, слезливый слезоточивый (диалектизм) капающий;
протекающий, просачивающийся weepy разг. сентиментальное произведение, = слеза с соплей (книга, фильм, пьеса) -
84 western
ˈwestən
1. прил. западный;
относящийся к западу
2. сущ.
1) человек, живущий на западе;
выходец с запада
2) амер.;
разг. вестерн (ковбойский фильм, ковбойская пьеса, телепередача и т. п.)
3) приверженец западной, римско-католической церкви (часто W.) житель Запада (W.) (американизм) уроженец или житель западный штатов США( часто W.) вестерн (ковбойский фильм) ;
ковбойский роман и т. п. (часто W.) приверженец западной, римско-католической церкви (часто W.) (американизм) (сленг) гренки с яйцом, ветчиной, луком и зеленым перцем (часто W.) западный;
относящийся к западу - the W. Hemisphere западное полушарие( часто W.) находящийся на западе (часто W.) выходящий на запад, обращенный на запад (часто W.) дующий с запада (о ветре) (часто W.) (морское) вестовый (часто W.) (американизм) относящийся к западным штатам (часто W.) (американизм) ковбойский (о романе, фильме и т. п.) (часто W.) клонящийся к закату (о жизни и т. п.) (часто W.) (редкое) задний( часто W.) (религия) относящийся к западной, римско-католической церкви western амер. разг. вестерн, ковбойский фильм, ковбойская пьеса, телепередача ~ = westerner ~ западный;
относящийся к западу ~ западный ~ приверженец западной, римско-католической церкви ~ = westerner westerner: westerner житель или уроженец запада (особ. в США) ~ представитель запада (о стране, культуре и т. п.) -
85 write
raɪt гл.;
прош. вр. - wrote, writ;
прич. прош. вр. - written, writ
1) писать;
выписать write shorthand Syn: inscribe, jot, pen, scribble
2) писать (тж. на машинке) ;
сообщать в письменной форме (to) to write a letter to smb. ≈ написать кому-л. письмо I have written to him. ≈ Я послал ему письмо.
3) сочинять( музыку, рассказы и т. п.) write for a living
4) выражать Fear is written on his face. ≈ Страх написан у него на лице. ∙ write down write for write in write off write out write up writ large( шотландское) почерк (тж. hand of *) писать - to * large писать крупно - to * in ink писать чернилами - to * with a pen писать ручкой - to * on the typewriter печатать на пишущей машинке - to * a good hand иметь хороший почерк - to * from dictation писать под диктовку - to * shorthand стенографировать - to * Greek (уметь) писать по-гречески (официальное) именовать себя( в адресе и т. п.) - he *s himself "Colonel" он именует себя полковником;
он подписывается: "полковник такой-то" написать (тж. to * down) - to * a letter написать письмо - to * a cheque выписать чек - to * one's name in the visitors' book расписаться в книге посетителей - to * one's name on a document подписать документ - to * down an address записать адрес - the will was written in English завещание было составлено на английском языке - how do you * this word?, how is this word written? как пишется это слово? - this word is written with a hyphen это слово пишется через дефис сообщить в письменной форме;
написать и послать письмо (тж. to * off) - to * home once a week писать домой каждую неделю - I have written to him я послал ему письмо - * me all the news напишите мне обо всех новостях - * me the result о результате известите меня письмом - I have written to ask him to come я написал ему, чтобы он приехал быть пригодным для писания - this pen *s well эта ручка хорошо пишет сочинять, писать - to * books писать книги - to * a little пописывать - to * in /for/ papers /for the press/ быть журналистом - to * for "The Times" сотрудничать в газете "Таймс" - to * for the stage писать для театра, быть драматургом - to * for the screen писать сценарии, быть сценаристом - to * music сочинять музыку, быть композитором - to * from experience писать на основании собственного опыта, писать о том, что знаешь - to * for a living зарабатывать на жизнь литературным трудом - he *s on /about/ gardening он пишет о садоводстве - he has written Mozart's life он написал биографию Моцарта выражать, показывать - to be written on /all over/ one's face быть написанным на лице - fear is written on his face страх написан у него на лице - there's detective written all over him в нем с первого взгляда можно узнать сыщика оставлять неизгладимый след;
увековечивать (страхование) принимать на страхование( компьютерное) вводить информацию > to * oneself out исписаться > author who wrote himself out in his first novel писатель, исчерпавший себя в первом же романе > something to * home about нечто примечательное > nothing to * home about ничего интересного > to * oneself man /woman/ достигнуть совершеннолетия > written in the dust /in the sand, in the wind/, written /writ/ in /on/ water известный( об имени) ;
недолговечный, преходящий( о славе и т. п.) > to * one's own ticket действовать всецело по своему усмотрению concurrent ~ вчт. параллельная запись write выражать, показывать;
fear is written on his face страх написан у него на лице gather ~ вчт. сливать данные gather ~ вчт. слить данные ~ for вызвать письмом;
we wrote for his mother мы вызвали его мать write выражать, показывать;
fear is written on his face страх написан у него на лице ~ вчт. записывать ~ вчт. запись ~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление ~ печатать на машинке;
диктовать на машинку ~ (wrote, уст. writ;
written, уст. writ) писать ~ писать ~ принимать на страхование ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one's own head насочинять;
придумать ~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво) ~ написать, выписать;
to write a cheque выписать чек;
to write an application написать заявление ~ for быть корреспондентом, сотрудничать в газете ~ for вызвать письмом;
we wrote for his mother мы вызвали его мать ~ for выписать, сделать письменный заказ;
to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.) ~ for выписывать ~ for посылать письменный заказ ~ for выписать, сделать письменный заказ;
to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.) ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one's own head насочинять;
придумать ~ in вписать, вставить (в текст, бланк и т. п.), заполнить( графу анкеты и т. п.) ~ in полит. вписать фамилию кандидата в избирательный бюллетень to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
to write shorthand стенографировать to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво) ~ off закрывать счет ~ off написать и отослать письмо ~ off писать с легкостью ~ off полностью списывать со счета ~ off перен. сбрасывать со счетов, не принимать во внимание ~ off списывать со счета;
аннулировать (долг и т.п.) ~ off списывать со счета;
вычеркивать, аннулировать ( долг и т. п.) to ~ oneself out исписаться ~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек ~ out переписывать;
to write out fair написать начисто ~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек ~ out переписывать;
to write out fair написать начисто ~ out выписывать;
to write out in full выписывать полностью;
to write out a check выписать чек ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
to write for a living быть писателем;
to write out of one's own head насочинять;
придумать to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
to write shorthand стенографировать ~ up восхвалять в печати ~ up заканчивать, дописывать, доводить до сегодняшнего дня (отчет, дневник) ~ up назначать;
to write (smb.) up for рекомендовать( кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.) ~ up повышать стоимость ~ up повышать стоимость по торговым книгам ~ up повышать цену ~ up подробно описывать ~ up рекламировать ~ up назначать;
to write (smb.) up for рекомендовать (кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.) -
86 bumbledom
bumbledom [ˊbʌmbldəm] nразг. бюрократи́зм, мелкочино́вное чва́нство ( по имени приходского сторожа в романе Диккенса « Оливер Твист») -
87 circumlocution
circumlocution [ˏsɜ:kəmləˊkju:ʃn] n1) многоречи́вость2) укло́нчивые ре́чи; околи́чности3) лингв. иносказа́ние, парафра́з(а)◊C. Office учрежде́ние, где процвета́ет волоки́та, бюрократи́зм, формали́зм ( по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса « Крошка Доррит»)
-
88 Circumlocution Office
Circumlocution Office учреждение, где процветает волокита, бюрократизм,формализм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса 'КрошкаДоррит') -
89 denouement fr.
denouement fr. noun 1) развязка (в романе, драме) 2) завершение, исход Syn:see result -
90 dialogue
dialogue [ˊdaɪəlɒg] n1) диало́г (в драме, романе)2) полит. обме́н мне́ниями, неофициа́льные перегово́ры3) разгово́р -
91 Friday
Friday [ˊfraɪdeɪ] nпя́тница;man Friday ве́рный слуга́ ( по имени слуги в романе « Робинзон Крузо» Дефо)
;а) ве́рная помо́щница;б) секрета́рша◊Good Friday церк. страстна́я пя́тница
-
92 man Friday
man Friday верный слуга (по имени верного слуги в романе 'Робинзон Крузо'Дефо) -
93 picaresque
picaresque [ˏpɪkəˊresk] aавантю́рный, плутовско́й (обыкн. о романе) -
94 red-blooded
red-blooded [ˏredˊblʌdɪd] a1) си́льный, энерги́чный, хра́брый2) по́лный собы́тий, захва́тывающий ( о романе и т.п.) -
95 scene
scene [si:n] n1) ме́сто де́йствия (в пьесе, романе и т.п.); ме́сто происше́ствия, собы́тия;the scene is laid in France де́йствие происхо́дит во Фра́нции
;the scene of operations теа́тр вое́нных де́йствий
2) эпизо́д, сце́на ( из жизни); происше́ствие;striking scene потряса́ющее зре́лище
3) пейза́ж, карти́на; зре́лище;a woodland scene лесно́й пейза́ж
4) сце́на, сканда́л;to make a scene устро́ить сце́ну
5) сце́на, явле́ние ( в пьесе)6) декора́ция;behind the scenes за кули́сами (тж. перен.)
7) уст. театра́льные подмо́стки;to appear on the scene появи́ться на сце́не
;to quit the scene сойти́ со сце́ны; перен. умере́ть
-
96 underplot
underplot [ˊʌndəplɒt] n1) побо́чная, второстепе́нная интри́га (в пьесе, романе)2) та́йный за́мысел -
97 yahoo
yahoo [jɑ:ˊhu:] n1) ие́ху [слово, созданное Свифтом в романе «Путешествие Гулливера»]2) отврати́тельное существо́, га́дина3) амер. дереве́нщина, мужла́н -
98 action
1. [ʹækʃ(ə)n] n1. 1) действиеin action - на ходу, действующий; в действии [см. тж. 7]
action at a distance - физ. действие на расстоянии, дальнодействие
man of action - человек дела, энергичный /деятельный/ человек
to take action - а) начинать действовать; б) принимать меры
to bring /to call, to put, to set/ into action - приводить в действие [см. тж. 7]
to put out of action - вывести из строя; подбить (танк и т. п.)
action! - мотор! (команда начать съёмку и т. п.)
2) действие, работа (машины, механизма и т. п.); деятельностьphysical [mental] action - физическая [умственная] деятельность /работа/
action potential - физиол. потенциал действия
action of the bowels - действие кишечника, стул
2. 1) действие, поступокnoble [mean] action - благородный [подлый] поступок
to be responsible for one's actions - отвечать за свои действия /своё поведение/
to judge smb. by his actions - судить о ком-л. по его делам
all his actions show - всё его поведение говорит о /показывает/
2) акция; выступление, действиеcollective [preventive] action - коллективное [превентивное] действие
overt action against smth., smb. - открытое выступление против чего-л., кого-л.
crisis that demands action instead of debate - кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений /споров/
3. воздействие, влияниеthe action of a drug [of sunlight] - воздействие лекарства [солнечного света]
4. действие, развёртывание событий, основная сюжетная линия (в романе, пьесе и т. п.)5. 1) театр. физические действия, движения ( актёра); жесты2) иск. движение (иллюзия движения в живописи, скульптуре)6. юр. иск; судебный процесс, судебное делоamicable action - «дружеское» судебное дело; дело, возбуждённое сторонами для получения судебного решения
to bring /to enter, to lay/ an action against smb., to take action against smb. - возбудить против кого-л. (судебное) дело
7. воен. бой; сражение; боевые действияaction! - к бою!
in action - в бою; в действии [см. тж. 1, 1)]
action radius - воен. а) радиус действия; б) радиус хода
action station - а) боевой пост; б) мор. место по боевому расписанию
action stations! - мор. по местам!
to bring /to put/ into action - вводить в бой [см. тж. 1, 1)]
to come out of action - а) выйти из боя; б) выйти (выбыть) из строя
to be killed /to fall/ in action - пасть в бою
he has seen /has been in/ action - он побывал на передовой /в боях/
8. 1) тех. механизм2) муз. механика ( инструмента)3) воен. ударный механизм9. (the action)1) бурная деятельность (в какой-л. области); центр активности, гуща событийto go where the action is - направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п.
2) сл. преступная деятельность; спекуляция на чёрном рынке, торговля наркотиками и т. п.a piece of the action - доля в афере; плата за соучастие (в грабеже и т. п.)
3) азартная игра, игра на деньгиwhere can I find some action? - где здесь можно сыграть на деньги?
10. церк.1) служба, богослужение, особ. евхаристия2) канон обедни3) моменты богослужения с участием прихожан (пение молитв и т. п.)11. мат. операция2. [ʹækʃ(ə)n] v юр. редк.♢
actions speak louder than words - не по словам судят, а по делам -
99 answer
1. [ʹɑ:nsə] n1. 1) ответ; возражениеfavourable [ready, evasive] answer - положительный [быстрый, уклончивый] ответ
in answer to smth. - в ответ на что-л.; возражая на что-л.
an answer in the affirmative [in the negative] - положительный [отрицательный] ответ
to have /to receive, to get/ an answer - получать ответ
to teach foreign languages through questions and answers - преподавать иностранные языки вопросно-ответным методом
2) ответное действие, (ответная) реакция2. 1) решение (вопроса и т. п.); ответ, объяснениеto find the answer to smth. - решить проблему чего-л., справиться с чем-л., победить что-л.
prohibition might not be the answer - запрещение спиртных напитков ещё не решение проблемы
the system is not necessarily the answer for these states - данная система может оказаться неподходящей для этих стран
2) решение ( задачи)the answer to 3 17 is 51 - 3×17 равно 51
3) ответ, разгадка3. равноценная, достойная заменаthis fictional spy is a French answer to James Bond - шпион в этом французском романе вполне достоин своего коллеги Джеймса Бонда
he has the reputation of being the American answer to Caruso - у него репутация американского Карузо
4. юр. письменное объяснение ответчика по делу5. муз. ответ ( в фуге)♢
he knows all the answers - ≅ он за словом в карман не полезетa soft answer turns /turneth/ away wrath - библ. кроткий ответ отвращает гнев; ≅ повинную голову меч не сечёт
the answer's a /the/ lemon - сл. дудки!, номер не пройдёт!
2. [ʹɑ:nsə] vanswer to the maiden's prayer - сл. а) красавец-мужчина; б) популярный киноактёр
1. 1) отвечатьto answer questions [letters] - отвечать на вопросы [на письма]
to answer a charge [a remark] - возражать на обвинение [на замечание]
to answer smb. - отвечать кому-л.
2) откликаться, реагироватьto answer a call - а) откликнуться на зов; б) ответить по телефону
to answer the bell /the door/ - отворить дверь (на звонок, на стук)
to answer to a name of - откликаться на (какое-л.) имя
to answer the helm - мор. слушаться руля ( о корабле)
when I call you, you should answer at once - когда я тебя зову, ты должен сразу откликнуться
2. соответствовать, отвечать, удовлетворять (чему-л.)to answer the description [the purpose] - соответствовать описанию [цели]
to answer hopes [expectations] - оправдывать надежды [ожидания]
3. удаваться, иметь успехthe plan [the experiment] has not answered - план [эксперимент] не удался /оказался неудачным/
4. 1) исполнятьto answer orders [demands] - исполнять приказания [требования]
2) удовлетворять (что-л.)5. 1) (for) отвечать, ручаться, нести ответственность (за кого-л., за что-л.)to answer for smb. - ручаться за кого-л.
to answer for smb.'s honesty - ручаться за чью-л. честность
to answer for one's wrong-doings - отвечать /нести ответственность/ за свои проступки
2) (to) отвечать, нести ответственность перед кем-л.you'll have to answer to me if any harm comes to this child - если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите
6. (for) заменять (что-л.); служить (чем-л.)on the picnic a newspaper answered for a tablecloth - на пикнике газета заменяла нам скатерть
-
100 barkis
[ʹbɑ:kıs] n1. лит. Баркис (возчик в романе Диккенса «Давид Копперфильд»)2. простоватый, но неизменно верный влюблённый
См. также в других словарях:
романе — romanée. Название бургундского вина. При воспоминании о Нюи и Дижоне, необходимо, повторить: доброе Романе, отличное Помар. ОЗ 1871 199 1 127. бургонское Бон … Исторический словарь галлицизмов русского языка
романе-конти — romanée conti. Сорт бургундского вина. Список вин, которыя могут быть подаваемы за каждым порядочным столом. Бургонския. Аваллон ( Avallon), Бонн Beaune .. Шассань ( Chassagne).. Фле ( Fley).. Гинь ( Guigne), Иранси ( Irancy), Макон ( Macôn),… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
романе́ска — [нэ] … Русское словесное ударение
романе́я — романея, и … Русское словесное ударение
романе́я — и, ж. В допетровской Руси: виноградное вино высокого качества, привозившееся из за границы. [франц. romanée] … Малый академический словарь
Вон-Романе — Коммуна Вон Романе Vosne Romanée Страна ФранцияФранция … Википедия
бон-романе — * Возле моего письменного стола, как воспоминание о недавних празднествах всегда аккуратно выстраивались винные бутылки: нюи сен жорж, шевре шамбертен, кло вужо, бон романе, мерсо, траминер, шато о брион, шамболь мюсиньи, монтраше, бон, божоле,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
вон-романе — Возле моего письменного стола, как воспоминие о недавних празднествах всегда аккуратно выстраивались по рангу винные бутылки: нюи сен жорж, шевре шамбертен, кло вежо, вон романе, мерсо, траминер, шато о брион, шамболь мюсиньи, монтраше, бон,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
как в романе — нареч, кол во синонимов: 1 • романически (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
романеска — романеска, романески, романески, романесок, романеске, романескам, романеску, романески, романеской, романескою, романесками, романеске, романесках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
романея — романея, романеи, романеи, романей, романее, романеям, романею, романеи, романеей, романеею, романеями, романее, романеях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов