-
21 перемутить
сов., вин. п., разг.1) ( воду) enturbiar vt2) (взволновать всех, многих) turbar vt, causar inquietud (a todos, a muchos)* * *vcolloq. (взволновать всех, многих) turbar, (âîäó) enturbiar, causar inquietud (a todos, a muchos) -
22 переспрашивать
переспр||а́шивать, \переспрашиватьоси́тьredemandi.* * *несов.1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)* * *несов.1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)* * *v1) gener. pedir que se repita, volver a preguntar2) colloq. (âñåõ, ìñîãèõ) preguntar (a todos, a muchos) -
23 переспросить
переспр||а́шивать, \переспроситьоси́тьredemandi.* * *сов., вин. п.1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)* * *сов., вин. п.1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)* * *v1) gener. pedir que se repita, volver a preguntar2) colloq. (âñåõ, ìñîãèõ) preguntar (a todos, a muchos) -
24 облетать
обле||та́ть, \облетатьте́ть1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭflugi, rondflugi;2. (о листьях) defali;3. перен. (об известии) disfamiĝi.* * *I несов.см. облететьII сов., вин. п.1) ( побывать во многих местах) ver tierras, ver mundo ( volando)2) ав. ( испытать в пробном полёте) probar el avión* * *Iсм. облететьII1) ( побывать во многих местах) survoler vt2) ( испытать в полёте)облета́ть самолёт — essayer un avion
-
25 перерубить
переруб||а́ть, \перерубитьи́тьhaki, dishaki;\перерубитьи́ть попола́м haki je du partoj.* * *сов., вин. п.1) cortar vt, partir vt2) разг. (изрубить много, многих) cortar vt (todo, mucho); matar a sablazos* * *1) ( на двое) couper vtпереруби́ть сук — couper la branche
2) (изрубить многое, многих) разг. tailler vt en pièces; sabrer vt (саблями и т.п.) -
26 переспросить
переспр||а́шивать, \переспроситьоси́тьredemandi.* * *сов., вин. п.1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)* * *1) ( спросить ещё раз) prier vt de répéter2) (всех, многих) разг. questionner vt -
27 Распределённая База Данных
adjecon. (совокупность многих баз данных,связанных между собой) BDDDiccionario universal ruso-español > Распределённая База Данных
-
28 взамен
взаме́нanstataŭe, interŝanĝe.* * *1) нареч. en cambio, a (en) trueque2) предлог + род. п. a (en) cambio de, a trueque de* * *1) нареч. en cambio, a (en) trueque2) предлог + род. п. a (en) cambio de, a trueque de* * *part.1) gener. a (en) cambio de, a (en) trueque, a trueque de, (en употребляется во многих адвербиальных выражениях) en cambio, en recompensa, a en trueco, a trueco2) econ. en contracambio -
29 зато
зато́союз 1. (однако) tamen;sed (но);2. (поэтому) pro tio;anstataŭe, kompense (взамен).* * *союз1) ( однако) pero; en cambio2) ( поэтому) por esto (eso); en consecuencia ( вследствие этого)* * *союз1) ( однако) pero; en cambio2) ( поэтому) por esto (eso); en consecuencia ( вследствие этого)* * *conj.gener. (îäñàêî) pero, (ïîéáîìó) por esto (eso), (en употребляется во многих адвербиальных выражениях) en cambio, en consecuencia (вследствие этого) -
30 перебить
переби́ть1. (разбить) disrompi, frakasi;2. (убить многих) disbati;3. (прервать) interrompi.* * *сов., вин. п.1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)переби́ть весь скот — sacrificar la res
2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla
3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vtпереби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie
4) ( прервать) interrumpir vtпереби́ть говоря́щего — cortar al hablante
переби́ть мысль — cortar el pensamiento
переби́ть за́пах — apagar el olor
5) разг. ( перехватить) birlar vtпереби́ть поку́пку — birlar la compra
6) ( вбить заново) volver a clavar7) ( взбить заново) batir de nuevo8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo••переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)
* * *сов., вин. п.1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)переби́ть весь скот — sacrificar la res
2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla
3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vtпереби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie
4) ( прервать) interrumpir vtпереби́ть говоря́щего — cortar al hablante
переби́ть мысль — cortar el pensamiento
переби́ть за́пах — apagar el olor
5) разг. ( перехватить) birlar vtпереби́ть поку́пку — birlar la compra
6) ( вбить заново) volver a clavar7) ( взбить заново) batir de nuevo8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo••переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)
* * *v1) gener. (âáèáü çàñîâî) volver a clavar, (âçáèáü çàñîâî) batir de nuevo, (ïåðåêðúáü ìåáåëü) forrar (tapizar) de nuevo, (ïðåðâàáü) interrumpir, (разбить ударом, выстрелом) romper, (ðàçáèáü) romper todo, (óáèáü) matar, asesinar, despedazar, destrozar, hacer pedazos (todo, mucho), hacer riza (a todo, a muchos)2) colloq. (перехватить) birlar -
31 перекатывать
I несов.см. перекататьII несов.см. перекатить* * *vcolloq. (áåëü¸) calandrar, (ïåðåêàáèáü) hacer rodar, (покатать всех, многих) pasear (a todos, a muchos), prensar (todo, mucho) -
32 перелечить
сов., вин. п., разг.1) curar vt (a todos, a muchos)2) ( о многих врачах) curar vt, atender (непр.) vt (todos, muchos médicos)3) ( довести до неприятных последствий) curar con exceso, causar daño ( con excesivas curas)* * *vcolloq. (довести до неприятных последствий) curar con exceso, atender (todos, muchos médicos), causar daño (con excesivas curas), curar (a todos, a muchos) -
33 перепоить
сов., вин. п.1) ( опоить) dar de beber con exceso2) разг. (напоить всех, многих) dar de beber (a todos, a muchos)3) ( спиртными напитками) emborrachar vt (a todos, a muchos)* * *v1) gener. (îïîèáü) dar de beber con exceso, (спиртными напитками) emborrachar (a todos, a muchos)2) colloq. (ñàïîèáü âñåõ, ìñîãèõ) dar de beber (a todos, a muchos) -
34 перерезывать
несов.см. перерезать* * *несов.см. перерезать* * *v1) gener. (ïåðåñå÷ü) cruzar, atajar, atravesar, cortar (en dos, en partes)2) colloq. (зарезать всех, многих) matar, degollar (a todos, a muchos) -
35 перечесать
сов., вин. п., разг.1) ( причесать заново) volver a peinar2) (всех, многих) peinar vt (a todos, a muchos)* * *vcolloq. (âñåõ, ìñîãèõ) peinar (a todos, a muchos), (ïðè÷åñàáü çàñîâî) volver a peinar -
36 подбирать
подбира́тьсм. подобра́ть.* * *несов.см. подобратьподбира́ть коло́сья — espigar vt
* * *несов.см. подобратьподбира́ть коло́сья — espigar vt
* * *v1) gener. (âáàñóáü) meter, (выбрать нужное, подходящее) escoger, (ïîäñàáü) coger, (ñîñáàâèáüñà) formarse, arrebañar (что-л.), arregazar, arregazarse, elegir, encoger, recopilar, seleccionar, subir (поднять), recoger, sofaldar, surtir2) colloq. (кого-л. брошенного, оставленного и т. п.) coger, (ïîäêðàñáüñà) acercarse cautelosamente, (ïðèñàáü ïîäáàñóáúì âèä) estar (ponerse) apuesto, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, recoger (нескольких, многих)3) mexic. pepenar -
37 попрыгать
сов.2) (о всех, многих) saltar uno tras otro (todos, muchos)* * *vgener. (î âñåõ, ìñîãèõ) saltar uno tras otro (todos, muchos), dar saltos, saltar (un tiempo) -
38 расходиться
расходи́ться1. см. разойти́сь;2. (о линиях, лучах) diverĝi;3. (обнаруживать несогласие): слова́ расхо́дятся с де́лом la paroloj ne akord(iĝ)as kun la agoj.* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), apartarse, derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), discrepar, dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse, descompadrar, disiparse (о тучах), divergir (во мнениях)2) colloq. (разбушеваться) desatarse, (разбушеваться) desencadenarse3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) eng. radiar5) law. desavenirse -
39 изрезывать
изре́з||ать, \изрезыватьывать(на части) tranĉi en multaj lokoj.* * *1) ( на части) couper vt (en)2) ( во многих местах) taillader vt (лицо, материю); couvrir vt d'entailles (дерево, стол и т.п.) -
40 обежать
разг.1) ( вокруг чего-либо) contourner qch ( или passer autour de qch) en courant; faire le tour de qch; parcourir qchобежа́ть весь дом — faire le tour de toutes les pièces de la maison
обежа́ть всю у́лицу — parcourir toute la rue
обежа́ть все магази́ны — faire le tour de tous les magasins
обежа́ть всех друзе́й — faire le tour de tous les amis
••обежа́ть глаза́ми (взгля́дом) что́-либо — parcourir des yeux qch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
многих — избежать многих ошибок • действие, Neg … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Теория многих тел — Теория многих тел область физики, в которой исследуются и описываются коллективные поведение многочастичных систем взаимодействующих частиц. В общих чертах, теория многих тел имеет дело с физическими эффектами и явлениями, которые… … Википедия
Система многих единиц — (СМЕ) способ управления подвижным составом, при котором в один поезд вцепляется несколько локомотивов или моторных вагонов, а управление тяговыми двигателями ведётся с одного поста управления и одной локомотивной бригадой, является частным… … Википедия
Анализ функций многих переменных — Эта статья или раздел грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть сгенерирован программой переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала. Вы можете помочь … Википедия
КВАНТОВАЯ ТЕОРИЯ МНОГИХ ЧАСТИЦ — раздел квант. теории, посвящённый изучению систем, состоящих из трёх и большего числа ч ц. В квант. механике система из N ч ц описывается при помощи волн. ф ции, зависящей как от координат всех ч ц, так и от всех др. величин, необходимых для… … Физическая энциклопедия
Воюют многих руками, а не многих советом. — (умами). См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Взаимодействие многих тел — Комплекс задач о взаимодействии многих тел достаточно обширный, и является одним из базовых, далеко не полностью разрешённых, разделов механики. В рамках ньютоновской концепции проблема ветвится на: комплекс задач столкновения двух и более… … Википедия
"ЛЕТОПИСЬ О МНОГИХ МЯТЕЖАХ" — ист. соч. с описанием событий 1584 1655. Составлено, вероятно, ок. 1658 в Москве при патриаршем дворе на основе переработки Нового летописца и использования офиц. разрядных записей, церк. и богословской лит ры. Содержит отсутствующие в др.… … Советская историческая энциклопедия
Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) И. А. Некрасова (1821 1877): Ноги босы, грязно тело, И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славный путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь... Цитируется: как призыв, поощрение … Словарь крылатых слов и выражений
ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе "Боевой киносборник N2") — «ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе «Боевой киносборник N2»)», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1941. Агитационный фильм. Немецкий летчик, один из первых среди асов, во время бомбардировки одного из наших городов становится одним из многих, сбитых нашими… … Энциклопедия кино
Не стыдися! Что за дело?/ Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 1877) о идущем в школу мальчике: Ноги босы, грязно тело И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славных путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь...… … Словарь крылатых слов и выражений