-
1 головокружение при взгляде вниз с большой высоты
Русско-испанский медицинский словарь > головокружение при взгляде вниз с большой высоты
-
2 проницательный
прил.perspicaz, sagaz, clarividente; penetrante, agudo (о взгляде, уме и т.п.)* * *прил.perspicaz, sagaz, clarividente; penetrante, agudo (о взгляде, уме и т.п.)* * *adj1) gener. agudo (о взгляде, уме и т. п.), avisado, bellaco, clarividente, claro, escrutador (взгляд), escudriñador, penetrador, travieso, vidente, penetrante, perspicaz, sagaz, sutil2) amer. chispero (о взгляде)3) mexic. languso4) Cub. sabichoso -
3 осмысленный
осмы́сл||енныйprudenta, racia;\осмысленныйить koncepti;ekkonscii (осознать).* * *1) прич. от осмыслить* * *1) прич. от осмыслить* * *adjgener. comprensivo (о взгляде), consciente (сознательный), cuerdo (разумный), sensato -
4 потускнеть
потускне́тьsenbriliĝi.* * *empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)* * *empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)* * *vobs. apagarse (о взгляде), empañarse, extinguirse -
5 стеклянный
стекля́нный1. vitra;2. перен. (похожий на стекло) vitreca.* * *прил.1) de vidrio, de cristal, cristalinoстекля́нная посу́да — vajilla de cristal
стекля́нная дверь — puerta de cristal
2) перен. (неподвижный - о глазах, взгляде) vidrioso••стекля́нная бума́га — papel (de) vidrio
* * *прил.1) de vidrio, de cristal, cristalinoстекля́нная посу́да — vajilla de cristal
стекля́нная дверь — puerta de cristal
2) перен. (неподвижный - о глазах, взгляде) vidrioso••стекля́нная бума́га — papel (de) vidrio
* * *adj1) gener. cristalino, de cristal, de vidrio, vidrioso, vitreo2) liter. (неподвижный - о глазах, взгляде) vidrioso -
6 устремиться
1) precipitarse, lanzarse, arrojarse2) ( направиться) dirigirse; volverse (непр.) ( обратиться); fijarse ( о взгляде)* * *1) precipitarse, lanzarse, arrojarse2) ( направиться) dirigirse; volverse (непр.) ( обратиться); fijarse ( о взгляде)* * *vgener. (ñàïðàâèáüñà) dirigirse, arrojarse, fijarse (о взгляде), lanzarse, precipitarse, volverse (обратиться) -
7 блуждать
блужда́||тьvagi;\блуждатьющий vag(ant)a;\блуждатьющий огонёк vaglum(et)o.* * *несов.блужда́ть по све́ту — errar por el mundo
2) (о взгляде, мыслях) errar (непр.) vi, divagar vi* * *несов.блужда́ть по све́ту — errar por el mundo
2) (о взгляде, мыслях) errar (непр.) vi, divagar vi* * *v1) gener. divagar, errar, mangonear, peregrinar (скитаться), vagabundear, vagar, vaguear2) colloq. cancanear -
8 забегать
забе́гатьekkuri.--------забе||га́ть, \забегатьжа́ть(мимоходом) разг. enkuri, eniri, kurveni;\забегать вперёд прям., перен. antaŭveni, antaŭiri, antaŭi, anticipi.* * *I заб`егатьсов.1) echar a correr, empezar (comenzar) a correr2) (о глазах, взгляде) empezar a moverse rápidamenteII забег`атьнесов.см. забежать* * *I заб`егатьсов.1) echar a correr, empezar (comenzar) a correr2) (о глазах, взгляде) empezar a moverse rápidamenteII забег`атьнесов.см. забежать* * *vgener. (î ãëàçàõ, âçãëàäå) empezar a moverse rápidamente, echar a correr, empezar (comenzar) a correr -
9 молниеносный
молниено́сныйfulmorapida.* * *прил.1) ( быстрый) rápido como un rayo; instantáneo ( мгновенный); fulminanteс молниено́сной быстрото́й — con la rapidez de un rayo, como un rayo
молниено́сная война́ — guerra relámpago
2) уст. ( о взгляде) fulgurante* * *прил.1) ( быстрый) rápido como un rayo; instantáneo ( мгновенный); fulminanteс молниено́сной быстрото́й — con la rapidez de un rayo, como un rayo
молниено́сная война́ — guerra relámpago
2) уст. ( о взгляде) fulgurante* * *adj1) gener. (áúñáðúì) rápido como un rayo, instantáneo (мгновенный), fulminante2) obs. (î âçãëàäå) fulgurante -
10 осмысленно
нареч.de un modo sensato; conscientemente ( сознательно); comprensivamente ( о взгляде)* * *advgener. comprensivamente (о взгляде), conscientemente (сознательно), de un modo sensato -
11 потускнелый
прил.empañado; extinguido, apagado ( о взгляде)* * *adjgener. apagado (о взгляде), empañado, extinguido -
12 потускнуть
сов., уст.empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)* * *vobs. apagarse (о взгляде), empañarse, extinguirse -
13 пронзительный
пронзи́||тельныйakra, tranĉa, penetranta, orelbora;\пронзительныйть trapiki.* * *прил.1) ( о звуке) estridente, penetrante2) (о ветре, холоде) penetrante, crudo, que pela3) ( о взгляде) penetrante* * *прил.1) ( о звуке) estridente, penetrante2) (о ветре, холоде) penetrante, crudo, que pela3) ( о взгляде) penetrante* * *adj1) gener. agudo (о звуке, голосе), chillón, crudo, estridente, penetrante (о голосе), que pela2) eng. penetrante (çâóê) -
14 цепкий
це́пкий1. alkroĉiĝema;2. перен. persista.* * *прил.1) prensil, tenazце́пкие па́льцы — dedos tenaces
це́пкие ко́гти — garras tenaces
2) (об уме, взгляде и т.п.) tenazце́пкая па́мять — memoria tenaz
3) ( о человеке) tenaz, tesonero; despierto* * *прил.1) prensil, tenazце́пкие па́льцы — dedos tenaces
це́пкие ко́гти — garras tenaces
2) (об уме, взгляде и т.п.) tenazце́пкая па́мять — memoria tenaz
3) ( о человеке) tenaz, tesonero; despierto* * *adjgener. despierto, perruno, prehensil, prensil, tesonero, ambicioso, tenaz -
15 забегать
забе́гатьekkuri.--------забе||га́ть, \забегатьжа́ть(мимоходом) разг. enkuri, eniri, kurveni;\забегать вперёд прям., перен. antaŭveni, antaŭiri, antaŭi, anticipi.* * *I заб`егатьсов.1) echar a correr, empezar (comenzar) a correr2) (о глазах, взгляде) empezar a moverse rápidamenteII забег`атьнесов.см. забежать* * *I заб`егать2) (о глазах, взгляде) se mettre à fureterII забег`ать1) ( мимоходом) разг. passer viзабега́ть к кому́-либо — passer chez qn
забежа́ть в кни́жный магази́н — passer à la librairie
я забегу́ к вам — je ferai un bond jusque chez vous
забега́ть вперёд перен. разг. — anticiper sur...
-
16 ласка
ла́ск||а IIkareso;\ласкаа́тельный karesa;\ласкаа́тальное и́мя karesa nomo, karesnomo (тж. грам.);\ласкаа́ть karesi;\ласкаа́ться (к кому-л.) esti karesema al iu;\ласкаовый karesema;afabla (приветливый, любезный);оказа́ть \ласкаовый приём trakti afable, akcepti afable.--------ла́ска Iзоол. neĝmustelo.* * *I ж.2) ( приветливое отношение) dulzura f, cariño m••II ж.где ла́ской, где та́ской разг. — por las buenas o por las malas; lo que no va en caricias va en empujones
( животное) comadreja f, mustela f; collareja f (Лат. Ам.)* * *I ж.2) ( приветливое отношение) dulzura f, cariño m••II ж.где ла́ской, где та́ской разг. — por las buenas o por las malas; lo que no va en caricias va en empujones
( животное) comadreja f, mustela f; collareja f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (приветливое отношение) dulzura, caricia, cariia, chiqueo (Куба, М.), (животное) collareja (Лат. Ам.), (животное) comadreja, monada, (животное) mustela, cariño, halago, mimo, requiebro, ternura, vicio2) zool. collareja, comadreja, mustela, jineta3) colloq. (чаще pl) arrumaco (внешнее выражение в жесте, взгляде), dingolondango, zorrocloco4) mexic. papacho5) Cub. chiqueo -
17 немигающий
-
18 пронзительно
нареч.1) ( о звуке) con voz (con sonido) estridente (penetrante)2) (о ветре, холоде) de un modo penetrante, con crudeza3) ( о взгляде) de una manera penetrante* * *advgener. (î âåáðå, õîëîäå) de un modo penetrante, (î âçãëàäå) de una manera penetrante, (î çâóêå) con voz (con sonido) estridente (penetrante), con crudeza -
19 пронизывающий
-
20 цепкость
ж.1) prensión f, tenacidad f2) (об уме, взгляде и т.п.) tenacidad f3) ( о человеке) tenacidad f, tesón m* * *ngener. (îá óìå, âçãëàäå è á. ï.) tenacidad, prensión, tesón
См. также в других словарях:
При первом взгляде — То же, что На первый взгляд. С приятными чувствами въехал я в Дрезден, и при первом взгляде показался он мне огромнее самого Берлина (Карамзин. Письма русского путешественника) … Фразеологический словарь русского литературного языка
При первом взгляде — Разг. То же, что на первый взгляд. ФСРЯ, 65 … Большой словарь русских поговорок
Новый взгляд — Первая полоса газеты «Взгляд», май 2006 года … Википедия
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
Новый взгляд (газета) — Новый Взгляд … Википедия
Черепны́е не́рвы — (nervi craniales; синоним черепно мозговые нервы) нервы, отходящие от головного мозга или входящие в него. Различают 12 пар Ч. н., которые иннервируют кожу, мышцы, железы (слезные и слюнные) и другие органы головы и шеи, а также ряд органов… … Медицинская энциклопедия
Аляскинский маламут — Характеристики … Википедия
Бордоский дог — В последнее время в России и за ее пределами особую популярность снискали бордоские доги мощные собаки с незабываемой импозантной внешностью. Большинство людей узнали об этой породе и полюбили ее благодаря знаменитому фильму Тернер и Хуч . А… … Полная энциклопедия пород собак
Гемианопсия — I Гемианопсия (hemianopsia; греч. hēmi полу + an отрицательная приставка + opsis зрение; синоним гемианопия) слепота в половине поля зрения обоих глаз. Является следствием поражения зрительного перекреста (хиазмы), зрительных трактов, зрительных… … Медицинская энциклопедия
Неандерталец — ? † Неандерталец С … Википедия
Чирнеко дель Этна — Cirneco Dell’Etna … Википедия