-
21 очень
нареч.very (при прил. и нареч.); (very) much, greatly (при гл.) -
22 очень
very; ( с глаголами) very muchо́чень вам благода́рен — thank you very much
-
23 очень
нрчvery; с гл very muchо́чень мно́го — a lot of, plenty of, lots of coll; с исчисл very many, с неисчисл very much
о́чень ма́ло — с исчисл very/precious coll few, с неисчисл very/precious coll little
о́чень интере́сная кни́га — very interesting book
мне она́ о́чень нра́вится — I like her a lot/very much
ему́ о́чень нужна́ по́мощь — he needs help badly
о́чень мо́жет быть, что... — it is quite probable that...
он слы́шал об э́том? - о́чень мо́жет быть! разг — did he hear about it? - very probably so, very probably he did; I bet! coll
-
24 очень
-
25 очень
adv.very, very much -
26 очень нужно!
[Interj or impers predic; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express a scornful attitude toward sth., a contemptuous refusal of some suggestion, advice etc) it is completely unnecessary (to do sth.):- who needs that!;- why bother!;- what for!;- why should I <he etc>!;- what need is there...?;- I (you etc) don't want...;- that's just what I need!;- a lot of good that does!♦ "Только вот чему я удивляюсь: как вы, с вашим умом, не видите, что делается вокруг вас?" - "А что же такое делается?" - подхватил я и весь насторожился. Доктор посмотрел на меня с каким-то насмешливым сожалением. "Хорош же и я, - промолвил он, словно про себя, - очень нужно это ему говорить" (Тургенев 3). "What I'm really surprised at, though, is how, with your intelligence, you can't see what is going on round you." "Why, what is going on?" I said, all ears. The doctor looked at me with a sort of mocking pity. "I'm a fine one too," he said, as though to himself. "Why should I be telling him this?" (3a).♦ "Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!"(Пушкин 2). "What need is there to throw away money hiring this mounseer, as if there weren't enough of our own folk?" (2a).♦ [Анна Петровна:] Зачем пришел? [Осип:] Поздравить. [Анна Петровна:] Очень нужно! Проваливай! (Чехов 1). [ А P.] What did you come for? [О.:] I came to congratulate you, ma'am [A.P:] I don't want your congratulations. Clear out! (1a).♦ [Полина Андреевна:] Жалко мне тебя, Машенька. [Маша:] Очень нужно! [Полина Андреевна:] Сердце моё за тебя переболело (Чехов 6). [P.A.:] I'm sorry for you, Mashenka. [M.:] A lot of good that does! [PA.:] My heart aches for you (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > очень нужно!
-
27 очень нужно!
очень (больно, куда как) нужно (надо)!прост., ирон.a fat lot I care; a fat lot of use it is to me!; why should I?; not me!; the very idea!; a fine idea! iron.; that's all I need! iron.Лариса.
Смотри не влюбись. Валя. Очень надо! Я своего Витечку ни на кого не променяю. (А. Арбузов, Иркутская история) — Larisa: See you don't fall in love with him. Valya. Not me. I wouldn't exchange my Victor for anyone.Пусть эти девчонки постоянно шепчутся о любви, ей и без того есть о чём подумать. Она гордо закидывала голову, как когда-то её покойный дедушка. Вот ещё. Очень надо. (Н. Чуковский, Балтийское небо) — Let those girls go on whispering all the time about love, she had other things to think about. And Sonya would toss her head proudly, the way her grandfather used to. The very idea!
- Экий вы скандалист, Иван Иванович! Садитесь, я вам чаю налью и курить, так и быть, разрешу. - Очень мне нужно твоё разрешение и твой чай! - пробурчал Иван Иванович. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'What an old squabbler you are, Ivan Ivanovich, to be sure! Come on and sit down, I'll pour you out another cup of tea. And I'll let you smoke too, if you promise to be good.' 'A fat lot of use it is to me, your tea and your kind permission,' grunted Ivan Ivanovich.
- Пойдём, чегой-то скажу. - Чего ещё? Небось подежурить? - Ага, Варь, золотце, побудь за меня! - Больно нужно! - Варька сердито дёрнула плечами. (Е. Носов, Варька) — 'Come with me, I want to say something to you.' 'What's it now? You want me to stay on duty tonight?' 'Uhuh, Varka darling, do my turn of duty for me!' 'That's all I need!' Varka angrily jerked her shoulders.
-
28 очень и очень редкий
Очень и очень редкий-- However, complete experimental data for water and organics boiling on the same surface are very rare indeed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень и очень редкий
-
29 очень близко к
Очень близко кThe scraper is in a very nearly steady state of heat transfer. (Тепловое состояние скребка очень близко к установившемуся)The stress distribution is very nearly symmetric.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень близко к
-
30 очень вероятно следовательно
очень вероятно, следовательно, — it is therefore very likely (that)Русско-английский словарь биологических терминов > очень вероятно следовательно
-
31 очень невероятно
очень невероятно — it is very unlikelyРусско-английский словарь биологических терминов > очень невероятно
-
32 очень различаться один от другого
очень различаться один от другого — differ greatly one from anotherРусско-английский словарь биологических терминов > очень различаться один от другого
-
33 очень специфичный
очень специфичный — very specificРусско-английский словарь биологических терминов > очень специфичный
-
34 очень близкий, но несколько превышающий
Очень близкий, но несколько превышающий-- The contacts for wall temperatures in the near vicinity of, but greater than, the minimum film boiling point were evaluated for area and duration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень близкий, но несколько превышающий
-
35 очень большая гибкость в
Очень большая гибкость в-- This approach provides extraordinary design flexibility relative to flow resistance control and heat transfer performance optimization.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень большая гибкость в
-
36 очень большое, большое и небольшое
Очень большое, большое и небольшое (уменьшение)-- An increase in the temperature difference T gives a very significant reduction in surface area, a strong reduction in length and a slight reduction in flow area.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень большое, большое и небольшое
-
37 очень быстрый
Очень быстрый (о разрушении и т.п.)He concluded that the alloys free of molybdenum underwent "accelerated oxidation", but those which contained molybdenum underwent " catastrophic oxidation".Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень быстрый
-
38 очень важно
Очень важноDetermination of the extent and mechanism of contact is of considerable importance in evaluating the functional behavior of surfaces.It is vital to design the first stage of the combustion process to minimize amines and cyanides as well as NOx.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень важно
-
39 очень важные требования, которые должны быть выполнены
Очень важные требования, которые должны быть выполнены-- Such a simple model serves to demonstrate two very important needs which have to be met if work of this type is to be done.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень важные требования, которые должны быть выполнены
-
40 очень вероятно, что
Очень вероятно, что-- There is a strong probability that all of the gas loss is through the drain oil.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень вероятно, что
См. также в других словарях:
очень — очень … Русский орфографический словарь
очень — • очень абстрактный • очень агрессивный • очень аккуратный • очень активный • очень алчный • очень бдительный • очень бедный • очень безвкусный • очень бездарный • очень беззаботный • очень безобидный • очень безобразный • очень беспечный • очень … Словарь русской идиоматики
ОЧЕНЬ — Семантическая история слова, проникшего в литературный язык из областной народной речи и не получившего сразу всех прав литературного гражданства, не может быть восстановлена без изучения его употребления в живых народных говорах. Материалов,… … История слов
очень — Весьма, безгранично, бесконечно, крайне, невыносимо, необыкновенно, непомерно, разительно, сильно, страшно, ужасно, в высшей степени, адски, донельзя, дюже, вконец, колоссально, неимоверно, непроходимо, несказанно, чрезвычайно, больно, далеко,… … Словарь синонимов
ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, вост. оченно, нареч. усиленья; весьма, крайне чрезвычайно сев. порато, вост. больно (от большой?), южн. дюже, зап. дюжа (малорос. дуже); крепко, шибко, сильно, гораздо: твер. дрянно, церк. вельми. Очень много, мало. Очень хорошо, худо.… … Толковый словарь Даля
ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, нареч. В сильной степени, весьма. «Карл Иванович был очень не в духе.» Л.Толстой. «Очень бы ему хотелось отдохнуть в деревне.» Герцен. «Оклады тогда шли не очень, чтобы сказать, большие.» Короленко. «Вкусу очень мало у нас и в наших именах … Толковый словарь Ушакова
ОЧЕНЬ — ОЧЕНЬ, нареч. В сильной, высокой степени. О. интересная книга. Учится он не о. или не так чтобы (не то чтобы) о. (так себе; разг.). • Очень может быть (разг.) вполне вероятно, вполне допустимо. Очень может быть, что он и придёт. Очень надо!… … Толковый словарь Ожегова
очень — ОЧЕНЬ, баснословно, безгранично, безмерно, бесконечно, беспредельно, беспримерно, довольно таки, исключительно, крайне, мучительно, невероятно, неимоверно, необыкновенно, необычайно, нечеловечески, ошеломляюще, поразительно, порядочно,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
очень — • очень, весьма, сильно Стр. 0747 Стр. 0748 Стр. 0749 Стр. 0750 Стр. 0751 Стр. 0752 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
очень — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN veryvy … Справочник технического переводчика
очень — нар., употр. наиб. часто 1. Если вам очень нравится, неприятно и т. п. что либо, значит, вам это нравится, неприятно и т. п. в сильной степени. Мне бы очень хотелось побывать в Мексике. | Он произвёл на меня очень хорошее впечатление. | Сегодня я … Толковый словарь Дмитриева