Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

отроду

  • 1 отроду

    отроду разг. nie (im Leben), niemals я отроду не видел ничего подобного so etwas habe ich in meinem ganzen Leben nicht gesehen

    БНРС > отроду

  • 2 отроду

    нар. разг.
    1) ( никогда) mai, giammai
    он отроду никого не обманывал — non ha mai ingannato nessuno
    ему пять лет отроду — ha compiuto i cinque anni

    Большой итальяно-русский словарь > отроду

  • 3 отроду

    нареч.;
    разг.
    1) from birth;
    in age ему пять лет отроду ≈ he is five years old
    2) (никогда за всю жизнь) never in one's life;
    never in all one's born days
    нареч. разг.: ~ не never in one`s life;
    ему шестой десяток ~ he is on the shady side of fifty.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отроду

  • 4 отроду

    разг.
    nie (im Leben), niemals
    я отроду не видел ничего подобного — so etwas habe ich in meinem ganzen Leben nicht gesehen

    БНРС > отроду

  • 5 отроду

    разг.
    1)
    ему три года отроду — il a trois ans révolus
    2) (никогда, за всю жизнь) de ma vie, jamais

    БФРС > отроду

  • 6 отроду

    нареч. с отриц. разг. (никогда в жизни) төрүц уга; отроду не слыхал ничего подобного төрснәс нааран иим юм төрүц соңсадугав

    Русско-калмыцкий словарь > отроду

  • 7 отроду

    нареч. разг.
    (никогда, за всю жизнь) nunca, nunca jamás, en la vida
    о́троду не вида́л ничего́ подо́бного — en mi vida he visto nada parecido

    БИРС > отроду

  • 8 туғаннан

    Казахско-русский словарь > туғаннан

  • 9 savā mūžā

    отроду

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > savā mūžā

  • 10 visā savā mūžā

    отроду

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > visā savā mūžā

  • 11 eal

    отроду

    Eesti-venelased uus sõnastik > eal

  • 12 туғаннан

    отроду

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > туғаннан

  • 13 чужӧмсянь

    отроду; от рождения; от природы;

    чужӧмсянь пельтӧм — глухой от рождения;

    чужӧмсянь эг на аддзыв — отроду ещё не видел

    Коми-русский словарь > чужӧмсянь

  • 14 jaktěživ

    • отроду
    • отродясь
    • сроду
    * * *

    České-ruský slovník > jaktěživ

  • 15 шочмо деч

    Основное слово: шочмо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шочмо деч

  • 16 шочын

    шочын
    Г.: шачын
    1. деепр. от шочаш
    2. нар. отроду, от рождения, с рождения

    (Тайра) эше шочын коло ияш веле. Д. Орай. Тайре отроду только двадцать лет.

    (Яметын) шочын чевер чурийже кас южеш утыр чеверген. Д. Орай. Румяное с рождения лицо Ямета на вечернем воздухе ещё больше зарумянилось.

    3. нар. сроду, отроду, отродясь, никогда, ни разу

    Нуно тымарте шочын уждымо, палыдыме улыт. Д. Орай. Они до сих пор сроду не виделись, незнакомы.

    Пу, Джим, чапатым пиалеш. Чапатым тыгайым шочын ужын омыл. С. Есенин. Дай лапу, Джим на счастье, я отродясь не видел такую лапу.

    Сравни с:

    нигунам
    4. нар. издавна, постоянно

    Шочын чодыра кораҥеш илем дечын, тудын ӱмбак шукын кидым нӧлтат. В. Колумб. Издавна лес отдаляется от селений, многие на него поднимают руку.

    5. нар. родом, по (своему) происхождению

    Мирон шочынжо тысе огыл. Юл тӱрысӧ Мумариха ял гыч. К. Васин. Мирон родом не здешний. Он из деревни Мумарихи, что на берегу Волги.

    Шочынжо мый Кораксола гыч улам. И. Иванов. Родом я из деревни Кораксола.

    Марийско-русский словарь > шочын

  • 17 шочын

    Г. ша́чын
    1. деепр. от шочаш.
    2. нар. отроду, от рождения, с рождения. (Тайра) эше шочын коло ияш веле. Д. Орай. Тайре отроду только двадцать лет. (Яметын) шочын чевер чурийже кас южеш утыр чеверген. Д. Орай. Румяное с рождения лицо Ямета на вечернем воздухе ещё больше зарумянилось.
    3. нар. сроду, отроду, отродясь, никогда, ни разу. Нуно тымарте шочын уждымо, палыдыме улыт. Д. Орай. Они до сих пор сроду не виделись, незнакомы. Пу, Джим, чапатым пиалеш. Чапатым тыгайым шочын ужын омыл. С. Есенин. Дай лапу, Джим на счастье, я отродясь не видел такую лапу. Ср. нигунам.
    4. нар. издавна, постоянно. Шочын чодыра кораҥеш илем дечын, Тудын ӱмбак шукын кидым нӧ лтат. В. Колумб. Издавна лес отдаляется от селений, многие на него поднимают руку.
    5. нар. родом, по (своему) происхождению. Мирон шочынжо тысе огыл. Юл тӱ рысӧ Мумариха ял гыч. К. Васин. Мирон родом не здешний. Он из деревни Мумарихи, что на берегу Волги. Шочынжо мый Кораксола гыч улам. И. Иванов. Родом я из деревни Кораксола.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шочын

  • 18 soha

    * * *
    никогда́
    * * *
    никогда; {tagadással} ввек, сроду;

    \soha ez életben — никогда в жизни; отроду не;

    \soha életemben nem láttam ( — я) сроду не видал; \soha életében nem látott (még) ilyet — он отроду не видал ничего подобного; \soha jobbkor — как нельзя кстати; mint még \soha — как никогда; \soha senki sem volt ott — никто никогда не был там; \soha sincs otthon — его никогда нет дома; \soha sincs pénze — у него никогда нет (v. не бывает) денег; ezt \soha el nem felejtem — я этого не забуду; közm. jobb későn, mint \soha — лучше поздно, чем никогда

    Magyar-orosz szótár > soha

  • 19 удьуор

    1. 1) предок; биһиги удьуорбут тимир ууһа үһү говорят, что наш предок был кузнецом; ср. өбүгэ, төрүт I 1; 2) потомок; потомство || потомственный; булчуттар удьуордара потомки охотников; удьуор сылгыһыттар потомственные коневоды; удьуор баайдар наследственные богачи; 2. в знач. нареч. совсем; отроду; удьуор суох совсем нет; удьуор соҕотох он отроду один.

    Якутско-русский словарь > удьуор

  • 20 жүн

    шерсть; волосы (на голове человека); перо (птицы);
    сары жүн шерсть, не падающая во время линьки (признак болезненного состояния лошади);
    түлөндү жүн шерсть, падающая у животных (лошади, коровы) при линьке;
    козу жүн поярок;
    кылчык жүн грубая шерсть;
    уяң жүн тонкая шерсть;
    жүн саба- стегать шерсть;
    жүн чийлеш- раскладывать и валять шерсть на циновке (один из процессов валяния войлока);
    жүн-жүбүр всякого рода шерсть;
    жүндөй сабады он драл как сидорову козу (букв. стегал, как шерсть);
    өрдөк, каздар жүнүн жешет уток, гусей видимо-невидимо;
    базардагы эл жүнүн жейт народу на базаре видимо-невидимо;
    башыма жүн чыккандан бери с первых дней моей жизни, с раннего детства;
    бала болуп, башыма жүн чыкканы отроду;
    бала болуп, башыма жүн чыкканы мындайды көргөн эмесмин я ничего подобного отроду не видел;
    жүнү жата калды он испытывает большое наслаждение, удовольствие (напр. услышав приятную весть, слушая хорошую музыку и т.п.);
    чырымтал жүн см. чырымтал 1;
    балапан (или чырымтал) жүнүн бата элек см. бат- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жүн

См. также в других словарях:

  • ОТРОДУ — ОТРОДУ, нареч. (разг.). 1. Считая от рождения (о возрасте). «Мне и отроду нет году.» Крылов. Шестой десяток отроду пошел. 2. с отриц. Никогда, за всю жизнь. «Отроду не слыхивал свиста пуль.» Пушкин. «Иначе они отроду не живали.» А.Тургенев.… …   Толковый словарь Ушакова

  • отроду — отродясь, сроду, сродясь, ни разу, не было случая, чтобы, ни разу в жизни, никогда, ни в жизнь, никогда в жизни, вовеки, ввек, вовек Словарь русских синонимов. отроду см. никогда Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… …   Словарь синонимов

  • отроду — отроду, нареч. (отроду не видел, но сущ. от роду: пяти лет от роду) …   Орфографический словарь-справочник

  • отроду — отроду, нареч. (никогда: отроду не в идел так ого), но сущ. от роду (от рождения: пят и л ет от роду) …   Русский орфографический словарь

  • ОТРОДУ — ОТРОДУ, нареч. (разг.). Никогда за всю жизнь. О. не обманывал. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отроду — нареч. Отроду не обманывал. Ср. предлог с сущ. от роду: Двадцать лет от роду …   Орфографический словарь русского языка

  • отроду — о/троду (никогда), нареч., разг. Он отроду не обманывал. Ср. предлог с сущ. от ро/ду: Ему двадцать лет от роду …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Отроду не крал, а под старость вором стал. — Отроду не крал, а под старость вором стал. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Отроду впервые сафьянные кривые. — (т. е. башмаки). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • отроду, отродясь — См …   Словарь синонимов

  • Отроду — нареч. обстоят. времени разг. Ни разу в жизни; никогда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»