Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

откуда-нибудь

  • 81 valahonnan

    * * *
    1) отку́да-нибудь
    2) отку́да-то
    * * *
    1. откуда-нибудь, откуда-либо;
    2. (egy bizonyos helyről/irányból) откудато;

    hogyan került hozzájuk a fegyver? Kapták \valahonnan ? — как к ним попало оружие ? они откуда-то получили?

    Magyar-orosz szótár > valahonnan

  • 82 từ đâu

    откуда; откуда-то; откуда-то; неоткуда; ниоткуда; откуда-то; откуда-нибудь; откуда-либо; откуда-либо; откуда-нибудь; откуда-то

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > từ đâu

  • 83 jostakin

    откуда-то, откуда-нибудь
    * * *
    adverbi
    отку́да-нибудь; отку́да-то

    Suomi-venäjä sanakirja > jostakin

  • 84 кыссюрӧ

    откуда-либо, откуда-нибудь; где-либо; где-нибудь; где попало;

    Коми-русский словарь > кыссюрӧ

  • 85 irgendwoher

    откуда-то; ( egal woher) откуда-нибудь

    Русско-немецкий карманный словарь > irgendwoher

  • 86 иктаж-кушеч

    откуда-нибудь, откуда-либо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктаж-кушеч

  • 87 no kaut kurienes

    откуда-то; откуда-нибудь

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > no kaut kurienes

  • 88 kusagilt

    откуда-либо,
    откуда-нибудь

    Eesti-venelased uus sõnastik > kusagilt

  • 89 kuskilt

    откуда-либо,
    откуда-нибудь

    Eesti-venelased uus sõnastik > kuskilt

  • 90 ükskõik kust

    откуда-либо,
    откуда-нибудь

    Eesti-venelased uus sõnastik > ükskõik kust

  • 91 irgendwoher

    откуда-то; откуда-нибудь

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > irgendwoher

  • 92 anderswoher

    (откуда-нибудь) из другого места; из других источников

    Русско-немецкий карманный словарь > anderswoher

  • 93 откуданибудь

    Sokrat personal > откуданибудь

  • 94 взяться

    (откуда-нибудь) sajevems kostojak (саевемс костояк)

    Русско-эрзянский словарь > взяться

  • 95 иктаж-кушеч

    иктаж-кушеч
    откуда-нибудь, откуда-либо, из какого-нибудь места

    Иктаж-кушеч ончаш смотреть откуда-нибудь;

    иктаж-кушеч возен лукташ выписать откуда-нибудь.

    Иктаж-кушеч тора гыч (пире-влак) толын лектыт гын, нунылан сонарзе-влакын пуляшт ямде. М.-Азмекей. Если волки появятся откуда-нибудь из дальних мест, то для них готовы пули охотников.

    Марийско-русский словарь > иктаж-кушеч

  • 96 haradansa

    нареч.
    1. откуда-то (из какогото, точно неизвестного места, источника). Haradansa tütək səsi gəlirdi откудато доносились звуки свирели, haradansa məktub gəlib откуда-то пришло письмо, haradansa öyrəniblər ki, toy sabahdır откуда-то узнали, что свадьба состоится завтра
    2. откуда-нибудь (из какогонибудь места, источника). Haradansa müşahidə etmək nəyə откуданибудь наблюдать что, haradansa pul tapmaq lazımdır откуда-нибудь надо достать деньги, haradansa kömək gələcəkmi? откуда-нибудь придет помощь?

    Azərbaycanca-rusca lüğət > haradansa

  • 97 Наречия места

    Lokaladverbien / Adverbien des Ortes / des Raumes
    Наречия места отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда? Woher? Откуда?
    Они обозначают:
    • место совершения действия или исходное положение:
    hier здесь, da здесь, там, dort там, draußen снаружи, на улице, drinnen внутри, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, oben наверху, unten внизу, überall повсюду, irgendwo где-то, anderswo (где-нибудь) в другом месте, nirgends нигде, wo где, vorn впереди, hinten сзади, obenan вверху, на самом верху, obenauf сверху, наверху, nebenan рядом, поблизости, auswärts снаружи
    • направление действия:
    - исходный пункт движения:
    daher оттуда, dorther оттуда, überallher отовсюду, irgendwoher откуда-нибудь, woher откуда
    - конечный пункт или цель движения:
    hierhin сюда, dahin, dorthin туда, aufwärts вверх, наверх, abwärts вниз, seitwärts в сторону, vorwärts вперёд, rückwärts обратно, назад, задним ходом зáдом (наперёд), heimwärts домой, fort, weg прочь, heim домой, bergauf в гору, bergab под гору, querfeldein напрямик, через поле, überallhin всюду, во все концы, irgendwohin куда-нибудь, anderswohin (куда-нибудь) в другое место, nirgendwohin никуда, wohin куда
    1. От большинства наречий, обозначающих место действия, с помощью предлогов von и nach могут быть образованы наречия, обозначающие направление действия:
    Er sitzt draußen. - Он сидит на улице / снаружи. (Место)
    Er kommt von draußen. - Он идёт с улицы / снаружи. (Исходный пункт)
    Er geht nach draußen. - Он идёт на улицу / наружи. (Цель)
    Также: drinnen внутри, drüben по ту сторону, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, unten внизу, oben наверху.
    2. Хотя her и hin могут употребляться самостоятельно, но с отдельными глаголами образуют единое целое:
    Er kam vom Bahnhof her. - Он пришёл с вокзала.
    Der Gast konnte nicht vom Bahnhof herkommen. - Гость не мог прийти с вокзала.
    В сложных словах с приставками her чаще всего указывает в вопросе на движение по направлению к лицу, к которому обращаются (например, преподавателю), hin – от него:
    Darf ich herein? - Можно войти? (Преподаватель в классе.)
    Darf ich hinaus? - Можно выйти?
    в остальных случаях her указывает на движение по направлению к говорящему или наблюдающему, hin – от него:
    Er kommt herein. - Он входит. (Говорящий в помещении.)
    Er geht hinaus. - Он выходит.
    Er kommt heraus. - Он выходит. (Говорящий вне помещения.)
    Er geht hinein. - Он выходит.
    Komm her und bring ihr das Geld hin! - Иди сюда и отнеси ей деньги!
    В сомнительных случаях предпочитается her:
    Ihm fällt das Buch herunter (или hinunter). - У него упала книга.
    Наречия места, в состав которых входят her и hin, в предложении могут разделяться, при этом их значение существенно не изменяется*:
    Wohin geht er? - Wo geht er hin? - Куда он идёт?
    Er geht dorthin. - Dort geht er hin. - Он идёт туда.
    Er kommt daher. - Da kommt er her. - Он идёт оттуда / туда.
    *Если в центре внимания стоит больше цель ( hin) или исходняя точка (место происхождения) ( her), то наречия места отделяются от вопросительного наречия и ставятся в конец предложения.
    Наречия fort / weg, как правило, взаимозаменяемы и указывают на удаление от какого-либо места по направлению к какой-либо цели:
    Wir müssen schnell weg / fort. - Нам надо быстро уйти.
    В значении „ beiseite в сторону (отодвинуть и т.д.)“, то есть при отсутствии цели, употребляется, преимущественно, weg:
    Die Frau blickte sofort weg. - Женщина сразу же отвела взгляд в сторону.
    Наречия herum / umher указывают на движение по кругу:
    Er ging ruhelos im Zimmer herum. - Он беспокойно ходил по комнате (кругами).
    С wo где, woher откуда, wohin куда начинаются вопросительные или относительные придаточные предложения, поэтому они называются вопросительными или относительными наречиями:
    Wo bist du gewesen? - Где ты был?
    Die Stadt, wo er wohnt, ist sehr schön. - Город, где он живёт, очень красивый.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия места

  • 98 кушеч-гынат

    кушеч-гынат
    Г.: кышец-гӹнят
    откуда-либо, откуда-нибудь, откуда бы ни было

    Кушеч-гынат лекташ кӱлеш откуда-нибудь да надо выйти.

    Тудо кушеч-гынат колтымо. К. Исаков. Он прислан откуда-нибудь.

    Марийско-русский словарь > кушеч-гынат

  • 99 кушеч-гынат

    Г. кыше́ц-гы́нят откуда-либо, откуда-нибудь, откуда бы ни было. Кушеч-гынат лекташ кӱлеш откуда-нибудь да надо выйти.
    □ Тудо кушеч-гынат колтымо. К. Исаков. Он прислан откуда-нибудь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кушеч-гынат

  • 100 nào đấy

    какой-нибудь; определённый; отдельный; некоторый; один; как-то; как-нибудь; что-нибудь; как-то; куда; куда-нибудь; когда-нибудь; когда-то; когда-то; кое-когда; когда-нибудь; как-то; один; кое-какой; некто; где-то; когда-то; как-нибудь; как-нибудь; когда-то; как-нибудь; отчасти; откуда-нибудь; откуда-либо

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > nào đấy

См. также в других словарях:

  • откуда-нибудь — откуда либо Словарь русских синонимов. откуда нибудь нареч, кол во синонимов: 2 • откуда (15) • …   Словарь синонимов

  • ОТКУДА-НИБУДЬ — и ОТК’УДА НИБ’УДЬ, нареч. Из какого то места, из какого нибудь источника. Откуда нибудь достанет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТКУДА-НИБУДЬ — ОТКУДА НИБУДЬ, местоим. Из какого н. неопределённого места, источника. Откуда нибудь придёт помощь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • откуда-нибудь — (откуда нибудь возьму) …   Орфографический словарь-справочник

  • откуда-нибудь — отку/да нибудь, нареч. На озеро надо смотреть откуда нибудь с возвышенности. Ср. нареч., частица и глаг. откуда ни будь: Откуда ни будь этот человек, его надо встретить …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • откуда-нибудь — нареч. Откуда нибудь придёт помощь. Ср. нареч., частицу и глагол: откуда ни будь. Откуда ни будь этот человек, его надо встретить …   Орфографический словарь русского языка

  • откуда-нибудь — нареч. Из какого нибудь места, источника. Отку/да нибудь из деревни. Отку/да нибудь из за холма. Отку/да нибудь придёт помощь. Наблюдать отку/да нибудь за гонкой. Достать отку/да нибудь деньги …   Словарь многих выражений

  • Откуда-нибудь — нареч. обстоят. места 1. Из какого то точно не известно из какого места, источника. 2. Из некоего места, источника. 3. Безразлично откуда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • откуда-нибудь — нареч. Из какого нибудь места, источника. О. из деревни. О. из за холма. О. придёт помощь. Наблюдать о. за гонкой. Достать о. деньги …   Энциклопедический словарь

  • откуда-нибудь — отк уда нибудь, но: отк уда ни б удь этот челов ек …   Русский орфографический словарь

  • откуда-нибудь — от/куда/ нибудь, но: откуда ни будь этот человек… …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»