-
101 жарда-
жарда- I1. подмывать, размывать;алышыңды бек байла, жардап кетсе, суу бербейт фольк. укрепляй свой отводный канал: если он будет подмыт, то воды не даст;2. становиться в ряд и смотреть с изумлением;белеске чыгып, жардаган фольк. взошли на горный перевал и, вытянувшись шеренгой, изумлённо смотрели;"кыйык эмес, элпек" деп, кызматын көргөн жардаган фольк. она не неслух, учтивая;кто видит её работу, изумляется (её умению).жарда- IIоповещать, объявлять (через глашатая). -
102 Hellfluter
mотводный каналDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Hellfluter
-
103 Abflußgraben
сущ.1) общ. водоотвод, сточная канава2) тех. водоотводная канава, водосток, водосточная канава3) горн. дренажная канава, отводный канал4) дор. отводная канава -
104 Ableitungskanal
ḿдренажный, отводный каналDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Ableitungskanal
-
105 leeresztőcsatorna
выпускной/сточный жёлоб; отводный канал -
106 azarbe
-
107 Gasfeuerungsabzug
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Gasfeuerungsabzug
-
108 drain
[dreɪn]1) Общая лексика: водоотвод, водосток, выпивать до дна, выпить до дна, выпускать, высушивать, вытекание, вытекать, вытягивать, глоток, дренажная канава, дренажная труба, дренажная трубка, дренировать (почву), истечение, истощать (силы, средства), истощение, истощить, канава, канализационная труба, канализация, канализировать (this house is well drained - в доме хорошая канализация), опорожнить пить до дна, осушать, осушить (the river drains the whole region - река собирает воды всей округи), отводить, отводный, откачивать, отток, отфильтровать, пить, пить до дна, постоянная утечка, проводить канализацию, просачиваться, просочиться, профильтровать, расходование, сочиться, спуск, спускать, стекать (в реку), стекать в реку, сток, сушить, утекать, фильтровать, выкачивать, опустошать, отлив, убыль, утечка, стресс (физическое и духовное истощение человека), затрата, трата, (swimming pool) спустить2) Геология: водоотводный штрек, осушение, отливать воду, подсасывание, подсасывать, спускная труба3) Медицина: дренирование4) Техника: водоотводный, выпуск, высушить; слив, высушиться; слив, дрена, дренажный водосток, исчерпать, опорожнять, отводить воду, потребление (тока), разрядный ток, расход, режим разряда (гальванического элемента), слив, сливное отверстие, спускное отверстие, спускной, сушить; слив, сушиться; слив, эксплуатационный ток разряда, сбрасывать (воду), спускать (жидкость), сливать (опорожнять), дренажный5) Строительство: канал наружной канализации, водоотводная воронка ездового полотна, водоотводная трубка ездового полотна, соединительная ветка канализационной сети, труба внутридомовой канализации или внутренних водостоков, труба наружной канализации, спускной кран в перемычке6) Математика: завершить7) Железнодорожный термин: кювет, сир водоспускная воронка, сир маслоспускная воронка8) Бухгалтерия: оттягивать (рабочую силу в другие отрасли), утечка (напр. рабочей силы), истощать (напр. ресурсы)9) Автомобильный термин: отверстие для спуска, спускать (воду, масло)10) Архитектура: канализовать, труба внутридомовой канализации11) Горное дело: дренажная воронка, канава для отвода воды, штрек для отвода воды12) Дипломатический термин: утечка (рабочей силы и т.п.), оттягивать (рабочую силу и т.п.), истощать (ресурсы и т.п.)13) Кулинария: обсушка14) Лесоводство: водосток, отпад, обезвоживать (массу), исчерпывать (напр. лесные ресурсы)15) Металлургия: (давать) стекать, выпускное отверстие, скачивать (напр. шлак)16) Электроника: отводить ток17) Сленг: утомлять кого-либо (Arguing like that drains me something awful. Такая полемика что-то страшно утомляет меня.), кто-либо или что-либо утомительное18) Вычислительная техника: непроизводительный расход, сток (в канальном транзисторе)19) Нефть: отвод жидкости, сброс жидкости, спускной патрубок20) Рыбоводство: водосточная канава21) Космонавтика: выпустить, опоражнивать, опорожнить, осушка, сливной жёлоб, слить22) Холодильная техника: вакуумировать (холодильную систему)23) Экология: осушитель, сброс, сливная труба24) Деловая лексика: исчерпывать25) Бытовая техника: иссушать26) Бурение: стравливание27) Нефтепромысловый: спускать воду, дренажное отверстие (hole), горизонтальный участок ствола скважины28) Микроэлектроника: потребление тока, стоковая область, стоковый29) Полимеры: дренажировать, истекать, отвод, сливной кран, спускной кран30) Автоматика: выпуск жидкости, дренажный канал, непроизвольный расход, сток (в полевом транзисторе)31) Полупроводники: сухой32) Океанография: водоотливный трубопровод, осушительный трубопровод33) Общая лексика: опорожнить (топливный бак перед промывкой)34) Макаров: водовыпускная труба, водоотводное отверстие, водоотливный, водоприёмный колодец, водоспуск, водоспускной, водосточный, водоток, высасывать, давать стекать, оборудовать канализацией, осушать до дна, постоянное истощение, сбрасывать воды, сливаться, сливная пробка, спускная трубка, течь, отжимать (белье в стиральной машине), выпускать (воду), отводить (воду), откачивать (воду), водосток (дренажный), истощать (напр. лесные ресурсы), исчерпывать (напр., лесные ресурсы), сушиться (о посуде), сток (полевого транзистора), стоковая область (полевого транзистора), сушить (посуду), отводить (ток), осушать (удалять влагу), тонкий дренажный лежень (укладываемый по диагонали на поверхности дороги), обезвоживать36) Электрохимия: слив раствора, эксплуатационный ток разряда (гальванического элемента)37) Нефть и газ: дренаж, канал, освобождать, система дренажа38) Общая лексика: водосток -
109 émissaire
I mэмиссар; посланецII 1. adjотводный, отводящийcanal émissaire — водоотводный канал2. m1) водоприёмник; коллектор; водоотводный канал2) геогр. река, вытекающая из озераIII adj -
110 caz
-
111 émissaire
1. прил.общ. отводящий, отводный2. сущ.1) общ. водоотводный канал, коллектор, водоприёмник, посланец, эмиссар2) тех. вытекающая из озера река, продукт возгонки магм3) геогр. река, вытекающая из озера -
112 алыш
алыш Iотводный оросительный канал; большой арык;жаңы алыштар казылып, жинди суулар бурулду стих. прорыты новые каналы, и бурные воды повернулись.алыш II:алыш-коруш смесь (о небольшом количестве);эт менен майды алыш-коруш кыл смешай немного мяса с жиром;шорпо менен айранды алыш-коруш кылып ичти смешав немного бульона с айраном, он выпил;алыш-коруш кылгандай шилби, моюл, долоно, бул өңдөнгөн сонун жер көрүнгөн жерде болобу? стих. разве везде бывают подобные этим места, где как будто смешаны жимолость, черемуха, боярышник?алыш IIIи. д. от ал- IV1. взятие; принятие;алыш-бериш взаимообмен; обмен подарками (как знак дружбы);эл аралап, алыш-беришти жакшы көргөн адам он человек, который любит бродить среди народа, получать подарки и отдаривать;Анжыяндын Сынчыбек алыш-бериш кылгандай - анын журту мында жок фольк. здесь нет народа, к которому принадлежит андижанец Сынчыбек, с которым можно бы обмениваться дарами (и на помощь которого можно бы рассчитывать);2. борьба, схватка (всадников);алыш-күрөш ар качан - жашынан кылган кесиптир фольк. конная и пешая борьба - его занятие смолоду;ал жетпеген Айкөлгө, алышты кылып нетели? фольк. зачем нам биться с Великодушным (Манасом), когда силы (на него у нас) не хватит?алты күн тынбай кармашып, ач буурадай чайнашып, артык алыш кылды эле фольк. беспрестанно бились шесть дней, грызлись, как свирепые верблюды-жеребцы, схватку устроили небывалую;бет алыш см. бет 7;дем алыш см. дем 1.алыш- IVвзаимн. от ал- IV1. брать друг у друга; совместно брать;тийиштүү жазасын алышты они получили должное возмездие;сөз алыш- взять друг с друга слово:сөз алышып, сөз берген, экөөбүздүн антыбыз кадимкидей калсынбы? фольк. остаётся ли в силе слово, данное нами друг другу, наша клятва?үн алыш- прям., перен. перекликаться;от алыш-1) брать друг у друга огонь;2) перен. жить в дружбе;от алышпас болду (о женщинах) они прекратили между собой всякие отношення, они в ссоре;алышып бериш- брать что-л. друг у друга и давать что-л. друг другу;алгын досум, аманчылык болсо, дагы алышып беришербиз бери, друг, будем живы - сочтёмся;кыз алыш- этн. вступать во взаимные браки (быть в такой степени родства или придерживаться таких религиозных предписаний, которые допускают взаимные браки между представителями родов, колен или религиозных верований);2. хватать друг друга; схватиться в драке, драться;3. (о жеребцах) драться;айгырлар барат алышып, бууранын баары жөөлөшүп фольк. жеребцы идут в драке, верблюды-жеребцы друг друга толкают боками;эс алыш- совместно отдыхать;моюн алыш- (о животных) класть голову друг другу на шею;оозу менен алыш- или тизгини менен алыш- (о всаднике) прилагать все силы, сдерживая разгорячившегося коня (букв. вступать в схватку с его ртом или с его поводьями);анык кайып буудандын тизгини менен алышып фольк. пытаясь сдержать своего чудесного скакуна;шилекей алыш- см. шилекей. -
113 caz
См. также в других словарях:
ОТВОДНЫЙ — ОТВОДНЫЙ, отводная, отводное (спец.). 1. Служащий для отвода, отведения чего нибудь в сторону. Отводный канал. 2. Содержащий в себе отвод (см. отвод во 2 знач.). Отводное заявление. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
отводный — см. отвод 1), 3); ая, ое. Отво/дный канал, туннель. О ая канава. Пар из отводной трубы. Система отводных труб … Словарь многих выражений
АЭРАЦИЯ — АЭРАЦИЯ, термин, в общем смысле обозначающий проветривание и насыщение атмосферным воздухом какого либо физического тела (вода, другие жидкости). Этот процесс надо понимать как двусторонний процесс диффузии (проникание): с одной стороны,… … Большая медицинская энциклопедия
Альбано — город в Римской провинции Итальянского королевства, в расстоянии около 20 км к юго западу от столицы, соединен с нею посредством Via Appia и железной дороги из Рима в Неаполь, местопребывание епископства, непосредственно подчиненного римскому… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОДОСНАБЖЕНИЕ — ВОДОСНАБЖЕНИЕ. I. Водоснабжение населенных мест. Цель и назначение водоснабжения. В. организованное и регулярное доставление массовому потребителю воды установл. качества и в определенном количестве, обеспечивающем с той или иной полнотой… … Большая медицинская энциклопедия