Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

ответвления

  • 1 место

    96 С с. неод.
    1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;
    2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚
    глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;
    сердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;
    к \местоу on asjakohane;
    не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;
    \местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;
    пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;
    иметь \местоо toimuma, aset leidma;
    уступить \местоо чему vahetuma v asenduma millega;
    мокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)
    не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;
    нет \местоа кому-чему,
    не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;
    убить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;
    общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;
    с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;
    поставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama

    Русско-эстонский новый словарь > место

  • 2 пост

    2 (предл. п. ед. ч. о посте, на посту) С м. неод.
    1. (vahi)post, punkt, jaam; наблюдательный \пост, \пост наблюдения vaatluspost, сторожевой \пост valvepost, valve, передовой \пост eelpost, \пост мойки tehn. pesemiskoht, заправочный \пост tehn. tankimispaik, радиолокационный \пост raadiolokatsioonipost, \пост ответвления el. hargnemispunkt, \пост управления el. juhtimispunkt, lüliti, водомерный \пост hüdr. veemõõtepunkt, veevaatluspost;
    2. valve, valvur(id);
    3. (töö)koht, tööpaik, ametikoht, ametipost; руководящий \пост juhtiv ametikoht, занимать высокий \пост kõrgel (ameti)kohal olema, снимать с \поста (ameti)kohalt tagandama v maha võtma, умереть на \посту ülek. tööpostil v ametikohustuste täitmisel surema

    Русско-эстонский новый словарь > пост

См. также в других словарях:

  • коэффициент ответвления — (соответствующий конкретному ответвлению) Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a Uотв —… …   Справочник технического переводчика

  • коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток) — Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации: умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения; деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка… …   Справочник технического переводчика

  • ответвительное устройство (узел ответвления) — 2.3.13 ответвительное устройство (узел ответвления): Устройство отвода электроэнергии от секции шинопровода с местами для присоединения ответвительных устройств (см. 2.3.6), например с помощью роликов, щеток или втычных устройств. Узел… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • кабель ответвления — Кабель, соединяющий станцию Token Ring с концентратором. Кабель ответвления включает соединительный шнур (patch cable) до стенной розетки, горизонтальные распределительные кабели и соединительные шнуры в кабельном шкафу или концентраторе. … …   Справочник технического переводчика

  • номинальная мощность обмотки (ответвления обмотки) — Указанное на паспортной табличке трансформатора значение полной мощности на основном (данном) ответвлении, гарантированное изготовителем в номинальных условиях места установки и охлаждающей среды при номинальной частоте и номинальном напряжении… …   Справочник технического переводчика

  • номинальное напряжение ответвления обмотки — Указанное на паспортной табличке напряжение ответвления при холостом ходе трансформатора [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> Обобщающие термины номинальные данные трансформатора …   Справочник технического переводчика

  • номинальный ток ответвления обмотки — Ток, определяемый по номинальным мощности и напряжению ответвления обмотки и множителю, учитывающему число фаз, или по указанию нормативного документа [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> Обобщающие термины… …   Справочник технического переводчика

  • режим ответвления — Совокупность значений параметров (аналогичных номинальным), относящихся к ответвлениям, отличным от основного ответвления, см. раздел 5, [3] (МЭС 421 05 09). [ГОСТ 30830 2002] EN tapping duty the numerical values assigned to the quantities… …   Справочник технического переводчика

  • Номинальная мощность обмотка (ответвления обмотки) — 9.2.2. Номинальная мощность обмотка (ответвления обмотки) Указанное на паспортной табличке трансформатора значение полной мощности на основном (данном) ответвлении, гарантированное изготовителем в номинальных условиях места установки и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Номинальное напряжение ответвления обмотки — 9.2.8. Номинальное напряжение ответвления обмотки Указанное на паспортной табличке напряжение ответвления при холостом ходе трансформатора Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Номинальный ток ответвления обмотки — 9.2.10. Номинальный ток ответвления обмотки Ток, определяемый по номинальным мощности и напряжению ответвления обмотки и множителю, учитывающему число фаз, или по указанию нормативного документа Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»