-
21 fixer
vt1) прикреплять, закреплять, укреплять2) устанавливать; назначать, определять, фиксироватьfixer le sens du mot — определить смысл словаfixer les conditions — формулировать условия3) останавливать, фиксироватьfixer sur le papier — изложить письменноfixer ses yeux [son regard, sa vue] sur... — устремить глаза на...fixer qn — пристально смотреть, уставиться на кого-либоfixer qn sur... — открывать кому-либо глаза на...fixer son attention sur qch — остановить, сосредоточить внимание на чём-либоfixer l'attention de qn — привлечь к себе чьё-либо вниманиеfixer une chose dans sa mémoire — удержать что-либо в памяти4) определить, уточнить; осведомитьêtre fixé d'avance — заранее знать, быть осведомлённымêtre fixé sur qn, sur qch — быть определённого мнения о ком-либо, о чём-либо; знать о...5) поселять, устраивать; основывать6) закреплять (краски, негатив)•- se fixer -
22 marche
I f1) ходьба, хождение2) ав. полётla marche d'un cortège — шествие кортежаmarche de protestation — марш [демонстрация] протестаouvrir [conduire] la marche — идти во главе шествияclore [fermer] la marche — замыкать шествиеmarche d'approche — сближение с противникомmarche rétrograde — движение от фронта в тыл; отход; отступлениеmarche offensive — движение из тыла к фронту; наступательный маршmarche en avant — движение вперёд; передний ход ( машины); наступательный маршfaire marche arrière — 1) дать задний ход 2) перен. идти на попятныйmarche à vide — холостой ход ( мотора)en avant! marche! — вперёд, шагом марш!air de marche — марш; походная песняmarche à suivre перен. — приёмы, действия ( необходимые для достижения какого-либо результата), указанияouvrir [fermer] la marche — идти в первых [в последних] рядах (колонны и т. п.)être en marche — 1) находиться в движении, в действии 2) перен. формироватьсяmettre en marche — пускать в ход, приводить в действиеse mettre en marche — выступить, двинуться в путьmettre hors de marche — прекратить движение чего-либо, остановить4) путь, переход5) движение, ход, работаassurer la bonne marche d'un service — обеспечить бесперебойную работу какой-либо службы6) походка7) охот. место прохождения, след зверя9) муз. марш10) муз.11) шаг ( в фехтовании)12) ход фигуры ( в шахматах)II f1) ист. марка, пограничная область, пограничный район2) pl рубежи; форпост -
23 piler
I vt1) толочь, растирать; измельчать••piler du poivre — топтаться на месте2) разг. исколошматить, отколотить; избить; нанести поражениеII vi разг.внезапно остановить, резко затормозить -
24 raccrocher
1. vtraccrocher (le récepteur) — повесить (телефонную) трубкуraccrochez! — повесьте, положите трубку!2) разг. прекратить, перестать ( заниматься чем-либо); закончить свою карьеруraccrocher (les gants) — уйти с ринга, закончить карьеру боксёраraccrocher une affaire — исправить дело; не упустить дела4) остановить ( прохожего); подцепить, приставатьraccrocher les passants — привлекать прохожих ( об уличном торговце); приставать к прохожим ( о проститутке)2. vi -
25 se tenir
1) держаться за...2) стоять, сидеть, находиться, оставаться в определённом месте, в определённом положенииsavoir se tenir à cheval — крепко, хорошо сидеть на лошади3) держаться, вести себяsavoir se tenir bien à table — уметь хорошо держаться за столомse tenir mal — не уметь вести себяtenez-vous bien! разг. — держитесь! сейчас такое узнаете!4) состояться, иметь место; происходить (о собраниях и т. п.)5) перен. увязываться ( о фактах), быть убедительным, внутренне логичнымce raisonnement se tient — это рассуждение логично7) перен. быть во взаимной зависимости, в связи друг с другомces choses complexes où tout se tient — эти сложные явления, где всё взаимосвязано8) (à) держаться за...; ухватиться за...; придерживатьсяs'en tenir à... — остановить свой выбор на...; остановиться на...; остаться при..., ограничиться чем-либо; довольствоваться чем-либоje ne sais à quoi m'en tenir — не знаю, как мне поступитьne pas se tenir pour battu — не сдаваться, не унывать, не считать себя побеждённымse tenir quitte de... — считать себя свободным от чего-либо, больше не заниматься чем-либо10)se le tenir pour dit — принять к сведениюtenez-vous cela pour dit — так и знайте, намотайте себе на ус11) ( de faire qch) удерживаться от чего-либоse tenir de rire — удерживаться от смеха -
26 выбор
м.1) ( действие) choix m; alternative f ( между двумя возможностями)остановить свой выбор на чем-либо — arrêter son choix sur qch2) ( ассортимент) assortiment m -
27 задержать
1) retenir vt; arrêter vt ( остановить); retarder vt ( отсрочить)меня задержали — on m'a retenu, j'ai été retenu2) ( арестовать) arrêter vt, mettre la main sur qnзадержать на месте преступления — prendre en flagrant délit; prendre sur le fait••задержать дыхание — retenir le souffle ( или la respiration) -
28 кровотечение
с.кровотечение из носа — saignement m de nez; épistaxis f ( scient)остановить кровотечение — arrêter une hémorragie -
29 мотор
-
30 облюбовать
-
31 останавливать
см. остановить -
32 останавливаться
1) см. остановиться2) страд. être + part. pas. (ср. остановить) -
33 перекрыть
3) ( остановить)перекрыть реку — endiguer vt -
34 пресечь
couper court à qch; mettre un terme à qch, mettre fin à qch ( положить конец); réprimer vt ( подавить); arrêter vt ( остановить); empêcher vt ( помешать); supprimer vt ( уничтожить)пресечь зло в корне — étouffer le mal dans l'œuf ; extirper le mal -
35 такси
с.маршрутное такси — taxi à itinéraire fixeвзять такси — prendre un taxiехать на такси — aller (ê.) en taxi -
36 удержать
1) ( не выпустить) retenir vt; garder vt ( сохранить)удержать в памяти — retenir ( или garder) dans sa mémoireон с трудом удержал крик — il a eu de la peine à retenir ( или à réprimer) un cri3) ( остановить) retenir vt, arrêter vt; empêcher vt ( помешать)удержать лошадей — retenir ( или arrêter) les chevauxудержать алименты — retenir la pension alimentaire -
37 унять
1) calmer vt, tranquilliser vt ( успокоить); faire taire qn ( заставить замолчать)2) (прекратить, остановить) arrêter vt -
38 arrêter court
внезапно, резко остановитьNapoléon avait volé des millions en Italie, sans quoi il eût été arrêté tout court par la pauvreté... Faut-il voler? faut-il se vendre? pensa Julien. Cette question l'arrêta tout court. Il passa le reste de la nuit à lire l'histoire de la révolution. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Наполеон награбил миллионы в Италии, а без этого он бы не смог шагу ступить, ведь он был нищим... - Так как же, значит, надо воровать? Надо продаваться? - думал Жюльен. На этом вопросе он запнулся. Весь остаток ночи он, не отрываясь, читал историю революции.
- Quoi! vous êtes de la maison, dit l'académicien en s'arrêtant tout court, et vous ne savez pas sa folie? (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Что? Вы живете в этом доме, - сразу остановившись, сказал академик, - и не знаете ее мании?
-
39 arrêter le bras de qn
(arrêter [или retenir] le bras de qn)вовремя удержать кого-либо от чего-либо, остановить чью-либо руку, помешать кому-либоOn dirait que la nature ne sait pas ce qu'elle veut, ou plutôt ne fait pas ce qu'elle veut, que quelqu'un lui retient le bras pour l'empêcher de trop bien faire. (M. Maeterlinck, La Vie des fourmis.) — Природа словно сама не знает, чего хочет, или, вернее, не делает того, что хочет, будто кто-то удерживает ее, чтобы она не сделала слишком хорошо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > arrêter le bras de qn
-
40 arrêter sur cul
См. также в других словарях:
остановить — взгляд • действие остановить внимание • действие остановить войну • действие, прерывание остановить время • действие, прерывание остановить выбор • действие остановить движение • действие, субъект, прерывание остановить кровопролитие • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОСТАНОВИТЬ — ОСТАНОВИТЬ, остановлю, остановишь, совер. (к останавливать), кого что. 1. Прекратить движение кого нибудь, чего нибудь, удержать на месте. «Вдруг серный дух лису остановил.» Крылов. «Нужно было остановить лошадь.» Чехов. Остановить маятник.… … Толковый словарь Ушакова
остановить — См … Словарь синонимов
ОСТАНОВИТЬ — ОСТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер. 1. кого (что). Прекратить движение, ход, развитие кого чего н. О. поезд. О. коня. О. конвейер. 2. кого (что). Сдержать, запретить кому н. делать что н. О. озорников. 3. что на ком (чём). Направить на кого … Толковый словарь Ожегова
остановить — закрыть прекратить — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы закрытьпрекратить EN shut down … Справочник технического переводчика
остановить выбор — См … Словарь синонимов
ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ — (То stop the engine) прекратить работу машины. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
остановить (машину) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN throw out of motion … Справочник технического переводчика
остановить (машину, установку) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN put out … Справочник технического переводчика
остановить добычу из скважины для её ремонта или переоборудования — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN kill a well … Справочник технического переводчика
остановить насосную эксплуатацию скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hang a well off … Справочник технического переводчика