Перевод: с русского на русский

с русского на русский

осветить

  • 1 осветить

    буд. вр. освещу, -ишь II сов. 1. (кого-что) герлөгх, герлтәх; осветить комнату хорад герл өгх; 2. (что) перен. (объяснить, изложить) цәәлһх, цәәлһҗ өгх; осветить положение дел кергин бәәдл цәәлһҗ өгх

    Русско-калмыцкий словарь > осветить

  • 2 волгалтараш

    волгалтараш
    Г.: валгалтараш
    -ем
    1. освещать, осветить что-л.

    Апрельысе кечын шӧртньӧ йолжо пӱтынь цехым волгалтара. И. Осмин. Золотые лучи апрельского солнца освещают весь цех.

    2. светить, посветить; излучать свет

    Икана йӱдым шижам, ончем: окнашке тылзе волгалтара, тӱнат кечывал гай волгыдо. М. Шкетан. Однажды ночью проснулся, смотрю: луна светит в окно, и на улице светло как днём.

    Йолт-йолт волгенче волгалтара, пуйто мланде ӱмбалне ала-мом кычалеш. Н. Лекайн. Молнии сверкают ярко, будто ищут что-то на земле.

    4. перен. просвещать, просветить

    Мемнан серымаш тулна шкенан калыкнам волгалтараш, тудлан ласка илышым ышташ шонымо гыч веле чӱкталт шоген. С. Чавайн. Наш творческий огонь зажжён лишь из желания просветить свой народ, создать для него счастливую жизнь.

    5. перен. освещать, осветить что (объяснить, изложить)

    Герой-влакын койышыштым автор кӧргӧ гычак волгалтарен, рашемден сӱретлен. С. Ибатов. Автор глубоко осветил внутренний мир своих героев.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волгалтараш

  • 3 волгыдемдаш

    волгыдемдаш
    -ем
    1. осветить; делать, сделать светлым

    А шыргыж ончалше кече шӧртнялгаш тӱҥалше куэ капым утларак веле волгыдемдыш. А. Юзыкайн. А веселое солнце ещё больше осветило желтеющую берёзу.

    2. перен. осветить, оживить, согреть, пронизать каким-н. чувством, настроение и т. п

    Тиде куан увер ойгаҥыше йолташемын тӱсшым волгыдемдыш. Это радостное известие осветило лицо моего опечалившегося друга.

    3. перен. просветить, прояснить (сделать ясным)

    Тыйын ушетым изиш волгыдемдаш кӱлеш. Твой ум надо немного просветить.

    Марийско-русский словарь > волгыдемдаш

  • 4 аҥыртылмаш

    аҥыртылмаш
    сущ. от аҥыртылаш
    1. одурманивание, затуманивание сознания

    Мый Данко лияш да тулан шӱм дене уло тайгам волгалтараш шоненам... Но тиде чылажат вуйым так аҥыртылмаш гына. Г. Чемеков. Я хотел быть Данко и горящим сердцем осветить всю тайгу... Но это только так, для затуманивания сознания.

    Калык ушым аҥыртылмаш – теве мо лийын черкын тӱҥ сомылжо. Одурманивание сознания народа – вот что было главной целью церкви.

    2. перен. занятие каким-л. неприятным делом

    Тиде йодыш дене аҥыртылмаш ала-куш шукта. Занятие этим делом неизвестно до чего доведёт.

    Марийско-русский словарь > аҥыртылмаш

  • 5 волгалтарен колташ

    Командный пункт вел гыч ужар ракета кавам волгалтарен колтыш. Н. Лекайн. Со стороны командного пункта зелёная ракета осветила небо.

    2) перен. просветить

    Марий калыкым кумылаҥден, (Чавайн) порын онча, пуйто каласынеже: «Тунемза, шоляш-влак, тунемза! Ушдам волгалтарен колтыза!» Ю. Артамонов. Вдохновляя марийский народ, Чавайн смотрит дружелюбно, будто хочет сказать: «Учитесь, братья, учитесь! Просвещайте свой ум!»

    Составной глагол. Основное слово:

    волгалтараш

    Марийско-русский словарь > волгалтарен колташ

  • 6 йогаш

    йогаш
    -ем
    1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направлении

    Эркын йогаш течь медленно.

    Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан.

    Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Макара текут слёзы.

    2. сыпаться (о сыпучем, мелком)

    Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь.

    А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.

    3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.)

    Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья.

    Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме.

    (Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю.

    Сравни с:

    велаш
    4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц)

    (Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы.

    Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает.

    Сравни с:

    илнаш (ӱп)
    5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправности

    Таз йога таз течёт.

    Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.

    6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии)

    (Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок.

    Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.

    7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потоком

    Уржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.

    8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии)

    Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд.

    Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.

    9. перен. мелькать, промелькать, промелькнуть

    Пӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.

    10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете)

    Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.

    11. перен. течь; вспоминаться, вспомниться

    Тудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йогаш

  • 7 йолгалтараш

    йолгалтараш
    -ем
    1. светить, засветить; освещать, осветить

    (Тылзе) шӧртньӧ гай волгалтмыж дене мландым йолгалтара. «У илыш» Луна золотым светом освещает землю.

    Сравни с:

    волгалтараш
    2. перен. разг. засветить; сильно, больно ударить

    Иктаж-кӧн шӱргывылышыжым мушкындо дене йолгалтараш. Засветить кому-нибудь в физиономию кулаком.

    Сравни с:

    эҥдаш

    Марийско-русский словарь > йолгалтараш

  • 8 йӱлаташ

    йӱлаташ
    Г.: йылаташ
    -ем
    1. жечь, сжигать, сжечь; уничтожать, уничтожить огнём

    Олымым йӱлаташ сжечь солому;

    кагазым йӱлаташ жечь бумагу.

    Ялым немыч-шамыч йӱлатеныт. С. Вишневский. Деревню сожгли немцы.

    Белобородов Озаҥ лишне ятыр помещик именийым йӱлатен. К. Васин. Вблизи Казани Белобородов сжёг много помещичьих имений.

    2. жечь, сжигать, сжечь; заставлять, заставить гореть (для отопления, освещения)

    Пум йӱлаташ жечь дрова;

    мланде шӱйым йӱлаташ жечь каменный уголь.

    Оза лампым чӱктымылан вурса, керосиным шуко йӱлатет, манеш. В. Любимов. Хозяин ругает за пользование лампой, говорит, что я жгу много керосина.

    3. обжигать, обжечь; прокаливать, прокалить; изготовлять, изготовить, подвергая действию жары

    Коҥгаш йӱлаташ обжигать в печке;

    вурсым йӱлаташ прокалить сталь.

    Йӱлатымеке, вурсат пушкыдемеш. Калыкмут. Прокалишь, и сталь становится мягче.

    4. перен. жечь, сжигать, сжечь; производить ощущение жжения, ожога

    Уло кӧргым ала-можо йӱлата. М. Иванов. Внутри всё жжёт.

    Тул огыл – йӱлата. Тушто. Не огонь, а жжёт.

    Сравни с:

    когарташ
    5. перен. жечь, сжечь; волновать, тревожить, мучать

    Чыташ лийдыме кочо ойго Митян шӱмжым йӱлата. Т. Батырбаев. Нестерпимое горе мучает Митино сердце.

    Мыйын рвезе кумылемым йӱлата у муро сем. «Ончыко» Мою молодую душу волнует новая песня.

    6. перен. освещать, осветить; ярко сверкать

    Пычкемыш кавам йӱлатен пучкын, ойган шӱдыр волен кая. Ю. Артамонов. Освещая тёмное небо, падает звезда несчастья.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йӱлаташ

  • 9 ончылташ

    ончылташ
    I
    -ам
    многокр. посматривать, осматриваться), оглядывать(ся)

    Йырваш ончылташ осматриваться вокруг;

    кок велке ончылташ посматривать в обе стороны.

    Рвезе-влак ошемше чурий дене ваш-ваш ончылтыт. А. Айзенворт. Ребята с побледневшими лицами посматривают друг на друга.

    Офицер-влак нимом ышташ ӧрын ончылтыт. М. Шкетан. Офицеры, не зная что делать, оглядываются.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. обгонять, обогнать; опережать (опередить) в движении, в беге

    Йолташым ончылташ обогнать товарища.

    Но тушман ончылтен – тулым почын, ракет дене волгалтарен шуктен. В. Иванов. Но враг опередил – открыл огонь, успел осветить ракетами.

    Ӱдыр ден рвезе, Эрикым ончылтен, кидым ваш-ваш кучышаш улыт. В. Иванов. Девушка и парень, обогнав Эрика, должны взяться за руки.

    2. перен. идти, шагнуть вперёд; достичь больших успехов в чём-н

    Жапым ончылташ опережать время, достичь больших успехов.

    Кулакын мешаен шогымыжлан кӧра (колхоз) шке пашажым чотак ончылтен ыш керт. М. Шкетан. Из-за вмешательства кулаков колхоз не смог достичь значительных успехов в работе.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ончылташ

  • 10 ошемдаш

    ошемдаш
    -ем
    1. белить, побелить, выбелить

    Коҥгам ошемдаш белить печку;

    окнам ошемдаш белить окно.

    Чынак, потолокым пеш сайын ошемдыме. В. Косоротов. И вправду, потолок побелен очень хорошо.

    Эр шошым авана тышан куымо вынержым шарен ошемда ыле. «Ончыко» Ранней весной наша мать здесь расстилала сотканный ею холст и белила.

    2. стирать, постирать, выстирать; превращать (превратить) в чистое

    Тыгай волеш тувырым ошемдаш лиеш мо? М. Иванов. В таком корыте можно ли стирать рубашку?

    Тудлан (Синокоплан) кочкаш ямдыле, тувыр-йолашым ошемде. М. Казаков. Синокопу готовь еду, стирай бельё.

    Куваже шемым ошемден, шӱкшӧ гыч сайым ыштен. К. Васин. Его жена стирала грязную одежду, из ветхого превращала в хорошее.

    3. светить, освещать, осветить

    А кӱшычын тылзе шкетын ялым, нурым ошемда. «Ончыко» А сверху одинокая луна освещает деревню, поля.

    Кече ончалеш да уло тӱням ошемда. «Ончыко» Выглянет солнце и освещает всю землю.

    Сравни с:

    волгалтараш
    4. перен. обелять, обелить; оправдывать, оправдать; оправдываться, оправдаться; считать правым, считать за правду

    Кеч-кузе шкендым ошемдаш шоно, тыгай лавырам ӱмбачет ӱштыл шуэн тыге куштылгын от керт. С. Чавайн. Как ни старайся оправдать себя, но такую грязь смахнуть с себя не так-то легко.

    Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдымаш але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.» В словах бригадира не чувствуется стремления считать правду неправдой или неправду правдой.

    Титакан улыт гынат, шинчаора шкеныштым ошемдаш тӧчат. «Ончыко» Хотя они и виноваты, стремятся себя оправдать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ошемдаш

  • 11 печкалтараш

    печкалтараш
    -ем
    1. образовать трещину; разбивать, разбить; разрушать, разрушить что-л.

    Ялыште пуля окнам печкалтара, ял ӱмбалне, уремыште снаряд-влак пудештылыт. М.-Ятман. В деревне пули разбивают окна, над деревней, на улице взрываются снаряды.

    Ала-кӧжӧ револьвер вурдо дене яндам печкалтарен. «Ончыко» Кто-то из них рукояткой револьвера разбил стекло.

    Сравни с:

    пудырташ
    2. разрывать, разорвать; нарушать (нарушить) тишину, мрак и т. п.; озарять, озарить; освещать, осветить

    Тӱнӧ, пычкемышым печкалтарен, мӱндырнат огыл, кум снаряд поче-поче пудеште. «Ончыко» На улице, совсем близко, разрывая темноту, друг за другом взорвались три снаряда.

    Мӱндырнӧ, эрвелне, кава тӱрым ӱжара печкалтарен. В. Юксерн. Далеко, на востоке, заря осветила край неба.

    3. перен. пробуждать, пробудить; вывести из состояния покоя и пассивности; сделать активным

    Нуно калыкын кертмыжым, йодмыжым пален налын улыт, садлан эн ончычак национальный культурым печкалтараш шонат. М. Шкетан. Они выявили способности, потребности народа, поэтому в первую очередь хотят пробудить национальную культуру.

    Сравни с:

    помыжалтараш

    Марийско-русский словарь > печкалтараш

  • 12 сотемдаш

    сотемдаш
    Г.: сотемдӓш
    -ем
    освещать, осветить

    Южгунам ракетын волгалтарымыже пеле пычкемыш блиндаж кӧргым сотемда. М. Рыбаков. Иногда свет от ракеты освещает полутёмный блиндаж.

    Сравни с:

    волгалтараш

    Марийско-русский словарь > сотемдаш

  • 13 уала

    уала
    лозняк, ивняк; заросли кустарниковых ив

    Шыгыр уала густой лозняк.

    (Уала) вӱдыжгӧ верым йӧрата, сандене вигак пале: уала вес могырым але лӱкӧ куп, але изи мӱшыл. М. Рыбаков. Ивняк любит сырое место, поэтому сразу ясно: по ту сторону ивняка или зыбкое болото, или маленькая котловина.

    А тылзе койышлана, уалам, йолгорным гына сындымын волгалтарен шукта. Ю. Артамонов. А месяц рисуется, успевает лишь тускло осветить лозняк, тропу.

    Марийско-русский словарь > уала

  • 14 ылыжташ

    ылыжташ
    Г.: ӹлӹжтӓш
    -ем
    1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) гореть

    Саворам ылыжташ разжечь хворост;

    тулым ылыжташ разжечь огонь.

    Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.

    Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.

    2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.

    (Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...

    – Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.

    3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизни

    Колышым ылыжташ оживить умершего.

    Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.

    Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.

    – Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?

    4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светом

    У тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.

    Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.

    Сравни с:

    волгалтараш
    5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начать

    Эше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.

    Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светиться

    Самырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.

    Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.

    Сравни с:

    чӱкташ
    7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)

    Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.

    Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.

    8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызвать

    Тургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;

    ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.

    Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...

    Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.

    9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельным

    Вондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.

    Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.

    10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежести

    Совыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...

    Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.

    11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобу

    Самырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.

    Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.

    12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнее

    Шошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.

    Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.

    13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.

    Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.

    Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.

    Сравни с:

    тараташ, чӱкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ылыжташ

См. также в других словарях:

  • ОСВЕТИТЬ — ОСВЕТИТЬ, освещу, осветишь, совер. (к освещать), кого что. 1. Сделать светлым, распространяя лучи. «Солнце красное поля здесь осветило.» Крылов. «Чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки французы тут как тут.» Лермонтов. «Месяц встал и из… …   Толковый словарь Ушакова

  • осветить — растолковать, прокомментировать, изложить, интерпретировать, разъяснить, истолковать, выхватить из темноты, осиять, комментировать, объяснить, озарить, высветлить, пояснить, высветить Словарь русских синонимов. осветить 1. озарить; осиять… …   Словарь синонимов

  • ОСВЕТИТЬ — ОСВЕТИТЬ, ещу, етишь; ещённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать светлым; направить лучи света на кого что н.; снабдить светом. Луна осветила поляну. О. фонарём дорогу. О. помещение, улицы. Улыбка осветила лицо (перен.). 2. что. Объяснить …   Толковый словарь Ожегова

  • осветить — осветить, освещу, осветит и допустимо осветит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • осветить — • всесторонне осветить • исчерпывающе осветить • широко осветить …   Словарь русской идиоматики

  • осветить — (в разных значениях) что чем. Осветить улицы электрическим светом. Осветить дорогу фонарем. [Конгаров] осветил часы спичкой (А. Кожевников). Радость осветила улыбкой лицо девушки …   Словарь управления

  • осветить —     ОСВЕЩАТЬ/ОСВЕТИТЬ     ОСВЕЩАТЬ/ОСВЕТИТЬ, озарять/озарить, высок., сов. осиять, разг. высвечивать/высветить, разг. высветлять/высветлить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • осветить — 1) (II), освещу/, освети/шь, тя/т (изложить, истолковать) 2) осветить(ся) (II), освещу/(сь), осве/ти/шь(ся), ве/тя/т(ся) [сделать(ся) видным] …   Орфографический словарь русского языка

  • Осветить — сов. перех. см. освещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • осветить — осветить, освещу, осветим, осветишь, осветите, осветит, осветят, осветя, осветил, осветила, осветило, осветили, освети, осветите, осветивший, осветившая, осветившее, осветившие, осветившего, осветившей, осветившего, осветивших, осветившему,… …   Формы слов

  • осветить — освет ить, ещ у, ет ит (к свет) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»