-
41 skilled
skɪld прил. искусный, квалифицированный, умелый, опытный Syn: qualified, competent опытный, умелый, искусный - * debator искусный спорщик - * watch-maker искусный часовщик - to be * in smth. быть искусным в чем-либо квалифицированный - * labour квалифицированная рабочая сила - * workman квалифицированный рабочий - one * in keeping accounts человек, получивший профессию счетовода требующий знаний, опыта, квалификации - * work квалифицированный труд skilled искусный ~ квалифицированный, искусный ~ квалифицированный ~ опытный ~ требующий знаний ~ требующий квалификации ~ требующий опыта ~ умелый ~ хорошо подготовленный -
42 Muster
сущ.1) общ. макет, модель, опытный экземпляр, рисунок, узор (для вышивания, вязки), узор (на ткани, на обоях), пример, образец2) геол. проба3) авиа. марка, опытный ЛА4) воен. тип5) тех. шаблон6) грам. парадигма, таблица7) юр. головной образец, образцовый, опытный образец, показательный, промышленный рисунок (gewerbliches), проформа, узоры, образец (товара, изделия)8) лингв. аранжировка9) фин. изображение10) полигр. талон, фасон11) радио. форма12) текст. канвовый рисунок переплётения13) электр. эталон14) выч. образ, комбинация15) швейн. рисунок (заготовки)17) патент. (промышленный или общеполезный) образец (плоскостной)19) дер. трафарет20) мед.тех. паттерн (z.B. Anfallsmuster im EEG)21) судостр. прототип22) кинотех. образцовый отпечаток, образцовый фотоотпечаток, пробный отпечаток, пробный фотоотпечаток, рабочий позитив, текущий позитив, контрольная копия (фильма) -
43 workman
1. n рабочий2. n работник3. n преим. охот. опытный наездник4. n преим. охот. лошадь, хорошо берущая препятствияСинонимический ряд:worker (noun) artisan; blue-collar worker; craftsperson; hand; handworker; journeyman; laborer; labourer; master; operative; roustabout; skilled worker; worker; workhand; working man; workingman -
44 işçi
Iсущ.1. работник, работница:1) тот, кто работает, трудится. Bacarıqlı işçi способный (умелый) работник, təcrübəli işçi опытный работник, əvəzedilməz işçi незаменимый работник, sıravi işçi рядовой работник, rəhbər işçi руководящий работник, məsul işçi ответственный работник2) тот, кто занимается какой-л. работой, профессионально, постоянно работает в какой-л. области. Elmi işçi научный работник, partiya işçisi партийный работник, incəsənət işçiləri работники искусства, maarif işçiləri работники просвещения, sənaye işçiləri работники промышленности, ticarət işçiləri работники торговли, nəqliyyat işçiləri работники транспорта, tibb işçiləri медицинские работники2. устар. рабочий. Gənc işçi молодой рабочийIIприл. рабочий:1. связанный с полезной работой какого-л. механизма. İşçi dalğa связь. рабочая волна, işçi təzyiq тех. рабочее давление, işçi gediş рабочий ход2. тех. необходимый для работы, используемый в работе. İşçi alətlər рабочие орудия (инструменты)3. работающий, производящий полезную работу (о животных, насекомых). İşçi arılar животн. рабочие пчелы; işçi qüvvəsi экон. рабочая сила:1. рабочие2. труд, энергия, направленные на создание, производство чего-л. -
45 workman
ˈwə:kmən сущ. работник, рабочий Syn: labourer, worker, working man, wage-earner, proletarian рабочий (особ. квалифицированный) работник - good * мастер своего дела преим. (охота) опытный наездник;
лошадь, хорошо берущая препятствия > a bad * finds fault with his tools (пословица) у плохого работника всегда виноват инструмент workman рабочий, работник -
46 skilled
[skıld] a1. 1) опытный, умелый, искусныйskilled debator - искусный /опытный/ спорщик
to be skilled in smth. - быть искусным в чём-л.
2) квалифицированныйone skilled in keeping accounts [in carpentry, in teaching music] - человек, получивший профессию счетовода [столяра, учителя музыки]
2. требующий знаний, опыта, квалификации -
47 master
1. [ʹmɑ:stə] n1. хозяин, владелец; господинmaster of a shop - хозяин /владелец/ мастерской
master and man - а) хозяин и рабочий; б) господин и слуга
the master of the house - глава семьи; хозяин дома
is the master in? - дома хозяин?
to be master in one's own house - быть хозяином в собственном доме; не допускать вмешательства посторонних в свои дела
to play the master - хозяйничать, распоряжаться
to be one's own master - быть самостоятельным /независимым/, свободно распоряжаться собой
to be (the) master of one's fate - самому вершить свою судьбу; ≅ быть кузнецом своего счастья
I am not my own master - я не волен поступать, как хочу, я собой не распоряжаюсь
to be master of oneself - владеть собой, держать себя в руках
to be [to remain] master of the situation - быть [оставаться] хозяином положения
we will see which of us is master - посмотрим, кто из нас /здесь/ хозяин положения /кто из нас главный/
after hard fighting, the defenders were still masters of the city - после тяжёлых боёв город оставался в руках его защитников
master printer - хозяин типографии [см. тж. 5, 2)]
master workman - подрядчик [см. тж. 5, 2)]
2. учительmaths [music] master - учитель математики [музыки]
form master - классный наставник; классный руководитель
3. глава колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)4. магистр ( ученая степень)Master of Arts [Medicine] - магистр гуманитарных наук [медицины]
5. 1) мастер, знаток своего дела, специалистmaster of fence - а) опытный фехтовальщик; б) искусный спорщик
he is master of this subject - он глубоко знает этот предмет, он специалист по этому предмету
to be the master of smb. - превосходить кого-л.
to be the master of the other runners in a race - превосходить (мастерством, техникой, скоростью) других бегунов в забеге
the painting is the work of a master - эта картина принадлежит кисти мастера
he is a past master of this art - он непревзойдённый мастер в этом искусстве
in X he has met his master - X его превзошёл; X сильнее его
2) квалифицированный рабочий; мастер (тж. master workman)master printer - квалифицированный печатник [см. тж. 1]
6. великий, знаменитый художник, мастерthe old masters - а) старые мастера (великие художники XIII-XVII вв.); б) картины, полотна старых мастеров
the little masters - а) художники XVI в. (школы А. Дюрера); б) картины этих художников [см. а)]
Master in /of the/ Chancery - а) чиновник канцлерского суда; б) (master in chancery) амер. чиновник суда справедливости
8. 1) молодой барин, барчук; мастер, господин ( в обращении к юноше)2) шотл. старший сын титулованного лица9. (The Master) Христос10. мор.1) капитан, шкипер ( торгового судна; тж. master mariner)2) ист. штурман ( на военном судне)11. 1) спец. модель ( для формы); оригинал, образец2) первый оригинал ( в звукозаписи; тж. master sound-track)12. руководство ( вид издания)2. [ʹmɑ:stə] a♢
like master like man - посл. у хорошего хозяина и работники хороши; ≅ каков поп, таков и приход1. главный, старшийmaster bedroom - спальня хозяев, господская спальня
master aerodrome - воен. основной аэродром
master card - а) старшая карта в игре; б) сильный аргумент
master equation - основное /управляющее/ уравнение
master clock - радио задающий генератор; первичные часы
2. основной; сводныйmaster file - а) основная /сводная/ картотека; б) основной (информационный) массив
3. контрольныйmaster negative - контрольный /архивный/ негатив кинофильма
3. [ʹmɑ:stə] vmaster sound-track - контрольная фонограмма, фонограмма на одной плёнке
1. 1) справляться, одолевать, подчинять себеto master the enemy - наносить поражение противнику, одерживать победу над противником
to master a horse - справиться с (норовистой) лошадью; подчинить лошадь себе /своей воле/
to master unruly children [one's feelings] - справиться с непослушными детьми [со своими чувствами]
2) преодолеватьto master a difficulty - преодолеть трудность /затруднение/
2. овладевать (знаниями, языком и т. п.)he never mastered the art of public speaking - ему так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений
3. руководить, управлятьto master the house - вести дом /хозяйство/
4. (-master) как компонент сложных слов, соответствует русск. компоненту -мачтовик -
48 hand
[hænd] 1. сущ.1)delicate / gentle hands — изящные, нежные руки
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clasp / grab / grasp smb.'s hand — сжать кому-л. руку
to hold / join hands — держаться за руки
to lower / raise one's hands — опускать / поднимать руки
to shake hands with smb. — здороваться с кем-л. за руку
to take smb.'s hand — пожать протянутую руку
He grasped the hot metal with his bare hands. — Он схватил горячий металл голыми руками.
- at handб) передняя лапа или нога ( животных); конечность ( у обезьян); клешня ( у ракообразных)2)а) сила, власть, твёрдая рукаHer father was released from prison by the unbarring hand of death. — Её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти.
б) контроль, надзор; защита, охранаfirm / iron hand — строгий контроль
to fall into smb.'s hands — попасть кому-л. в лапы
to suffer at smb.'s hands — натерпеться от кого-л.
The land round his house was in his own hands. — Земля вокруг его дома принадлежала ему.
The documents fell into enemy hands. — Документы попали в руки врага.
The condemned man's fate is in the governor's hands. — Судьба приговорённого находится в руках губернатора.
Syn:3) средство, посредничество, помощьto give / lend a hand — оказать помощь
Give me a hand with the dishes. — Помоги мне с посудой.
Give me a hand with this ladder. — Помоги мне с этой лестницей.
He would not lift a hand to help. — Он пальцем не пошевелит, чтобы помочь.
Syn:4) доля, участие (в выполнении чего-л.)to have / take a hand in smth. — участвовать в чём-л.
5)а) сторона, направлениеno traffic on either hand of the road — никакого движения ни с той, ни с другой стороны дороги
The mountains on either hand become loftier and steeper. — Горы с обеих сторон становятся выше и круче.
Syn:б) точка зренияSyn:6) обещание, клятва; рука (как символ обещания выйти замуж; как символ принятия приглашения на танец)to ask for smb.'s hand — просить чьей-л. руки
Catharine's hand is promised - promised to a man whom you may hate. (W. Scott) — Рука Кэтрин уже обещана - обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидите.
… when the dancing recommenced and Darcy approached to claim her hand. (J. Austen) — … когда танцы возобновились и Дарси приблизился, чтобы предложить ей руку.
7)а) рабочий, работник (человек, занимающийся физическим трудом)The foreman hired three new hands last week. — На прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих.
Syn:б) автор, исполнительtwo portraits by the same hand — два портрета, принадлежащие одной и той же кисти
Syn:8) матросAll hands on board perished. — Все матросы на судне погибли.
She has just hands enough to weigh anchor. — На судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь.
9)а) разг. мастер, умелецI am a bad hand at criticising men. — Из меня неважнецкий критик.
He was a good hand at singlestick. — Он был силён в фехтовании.
б) разг. лицо, определяемое в отношении его характераHis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand. — У него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен.
Little S. is well known as a cool hand. — Малыш С. хорошо известен своим хладнокровием.
10) ловкость, сноровка, мастерство, умение, способностьto keep one's hand in smth. — продолжать совершенствоваться, не терять искусства в чём-л.
I had always a hand at carpentry. — У меня всегда были способности к плотницкому делу.
A jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be. — Жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство.
Syn:11) разг. аплодисментыbig / good hand — продолжительные аплодисменты
Give the little girl a great big hand. — Давайте устроим малышке овации.
It's a good act - we got a good hand. — Это действие сыграли хорошо - нам долго хлопали.
The second curtain fell without a hand. — После второго действия не было ни одного хлопка.
Syn:12)а) почерк; стиль письмаAunt Edna writes a beautiful hand. — У тёти Эдны великолепный почерк.
But he will recognize my hand. — Но он узнает мою руку.
Syn:б) подписьSyn:13)14) ладонь (мера длины, = 4 дюйма; употребляется для измерения роста лошадей)15) пучок, связка ( листового табака), кисть, гроздь ( бананов)16) свиной окорок17) карт.good, strong hand — хорошие карты
to show / declare one's hand — раскрывать карты
to have / hold a hand — иметь карты
He felt that life had dealt him a bad hand. — Он считал, что жизнь к нему несправедлива.
б) игрокв) партия, конWe have a room where we can take a hand at whist. — У нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист.
••to live from hand to mouth — жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами
to put / set one's hands to smth. — предпринять, начать что-л.; браться за что-л.
to play into the hands of smb. — играть на руку кому-л.
- on one's handshands down — легко, без усилий
- out of hand
- for one's own hand
- in hand
- hand in hand
- by hand
- on hand
- hand and foot
- hand and glove
- hand in glove
- hand over hand
- hand over fist
- gain the upper hand
- hands up! 2. прил.3) портативный, ручной; наручный, носимый на руке3. гл.1)а) давать, передавать, вручать; разносить блюда ( во время еды)Hand me the newspaper, please. — Подай мне, пожалуйста, газету.
At smart tables, dishes were now handed by the servants. — За нарядными столами слуги разносили блюда.
She handed the documents back to me. — Она протянула мне назад документы.
Please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach. — Пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать.
Your test paper must be handed in by Monday. — Ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику.
The precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner. — Драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки.
Hand out the question papers as the students enter the examination room. — Раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату.
Hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room. — Отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер.
It was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round. — Это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги.
б) амер. давать, снабжатьShe handed him a surprise. — Она поразила его.
•Syn:2) вести за руку; помогать, протягивать рукуRemember how Sir Walter Raleigh handed Queen Elizabeth across the mud puddle? — Помнишь, как сэр Уолтер Ралей протянул руку королеве Елизавете, чтобы помочь ей перебраться через грязь?
The loyal servant handed the lady down from her carriage. — Слуга помог леди выйти из экипажа.
Syn:3) уст.а) дотрагиваться, брать, хватать рукойб) делать, управлять рукамив) иметь дело с (кем-л. / чем-л.)4) мор. убирать, сворачивать ( паруса)•- hand down
- hand in
- hand off
- hand on
- hand out
- hand over
- hand up -
49 nose
nəuz
1. сущ.
1) а) нос to pick one's nose ≈ ковырять в носу to speak through one's nose ≈ гнусавить, говорить в нос to wipe one's nose ≈ утирать нос through the nose ≈ через нос, носом a nose bleeds ≈ из носа течет кровь a nose runs ≈ из носа течет The child has a runny nose. ≈ У ребенка текло из носа. У ребенка был насморк. to blow nose ≈ сморкаться to breathe through the nose ≈ дышать носом aquiline nose, Roman nose ≈ орлиный, римский нос bulbous nose ≈ нос картошкой pug nose, snub nose, turned-up nose ≈ курносый нос bloody nose ≈ кровотечение из носа running nose, runny nose ≈ сопливый нос б) морда, рыло, пятачок Syn: snout в) дужка( очков) Syn: bridge I
1. г) скачки морда лошади как расстояние между двумя пришедшими к финишу лошадьми to bet on the nose ≈ поставить на лошадь
2) а) обоняние, нюх to have a good nose ≈ иметь хорошее чутье Syn: olfaction, smell
1. б) нюх, чутье a keen nose for absurdity ≈ острое чутье на глупость The crowds who always have a nose for personality. ≈ Толпа, которая всегда имела хороший нюх на личность. в) запах, аромат, букет (вина и т. п.) Syn: aroma, bouquet, smell
1., odour, perfume
3) носик( чайника) ;
горлышко( сосуда)
4) нос, передняя часть( лодки, самолета, машины, доски для серфинга и т. п.)
5) сл. доносчик, осведомитель He was just a little thief and a nose. ≈ Он был мелким воришкой и осведомителем. ∙ to bite smb.'s nose off ≈ огрызнуться, резко ответить кому-л. to make smb.'s nose swell ≈ вызывать сильную зависть/ревность to make a long nose ≈ показать нос (кому-л.) to pay through the nose ≈ платить бешеную цену, переплачивать to wipe smb.'s nose ≈ обманывать, надувать кого-л. to cut off one's nose to spite one's face ≈ в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому as plain as the nose on one's face ≈ совершенно ясно to get it on the nose ≈ получить взбучку to get it up one's nose ≈ разозлиться;
поглупеть от любви to turn up one's nose at ≈ относиться с презрением к (кому-л.) ;
задирать нос перед( кем-л.) under one's very nose white nose nose of wax on the nose count noses tell noses follow one's nose poke one's nose put one's nose thrust one's nose keep one's nose clean
2. гл.
1) а) нюхать, обнюхивать Syn: sniff, smell б) чувствовать запах, чуять Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides. ≈ Наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался.
2) а) толкать носом б) тереться носом
3) а) выведывать, вынюхивать;
совать (свой) нос (не в свои дела и т. п.) Clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday. ≈ Умница Сейн нашел для лагеря удивительно хорошее местечко. I don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans. ≈ Я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планах. Syn: pry I
2., detect, discover б) выискивать, выслеживать (after, for) I thought of her nosing in my room for signs. ≈ Я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы.
4) осторожно продвигаться вперед The car nosed out into traffic. ≈ Машина медленно продвигалась вперед, потихоньку высовывая нос в мчащийся поток.
5) зарывать носом в волну (о доске для серфинга)
6) (воров. жаргон) доносить When a copper comes to one of the 'boys' for expert advice, it means he wants him to 'nose'. ≈ Когда коп приходит к одному из ребят, чтобы дать опытный совет, это означает, что он хочет, чтобы тот 'сдал' своих. ∙ nose about nose around nose down nose into nose on nose out nose over nose round nose up нос - * and throat service (медицина) риноларингологическое отделение - * agent /gas, irritant/ (военное) отравляющее вещество раздражающего действия на носоглотку - * cape (военное) (жаргон) противогаз - to blow one's * сморкаться - to spaek through one's /the/ * гнусавить, говорить в нос - to hold one's * зажимать нос - he bled at /from/ the * у него шла кровь носом - he always has his * in a book он всегда сидит уткнувшись (носом) в книгу - to poke /to push, to thrust/ one's * into smth. совать свой нос в чьи-л. дела - to turn up one's * (at) задирать нос (перед кем-л.) ;
воротить нос( от чего-л.) - (right) under smb.'s very * под самым носом у кого-л. человек - to count /to tell/ *s подсчитывать( голоса, присутствующих и т. п.) ;
проводить перепись населения морда, рыло (у животных) чутье, нюх, обоняние - a dog with a good * собака с хорошим чутьем нюх, чутье - to have a good * for smth. иметь хороший нюх на что-л. (о человеке) - to have a * for news умение выведать все, что случилось - to follow one's * идти по следу;
руководствоваться чутьем /инстинктом/;
идти прямо вперед, никуда не сворачивать запах, аромат (сена, чая и т. п.) ;
букет (вина) (сленг) шпион, доносчик, провокатор( редкое) поиски, разнюхивание - to have a * round ходить всюду и высматривать носик, горлышко (у сосуда) (морское) нос (корабля) (авиация) носовая часть( фюзеляжа) - * wheel носовое колесо (шасси) (авиация) передний край, носок( крыла) (техническое) рабочий выступ( кулачка) ;
утолщение, палец головка( взрывателя, управляемой ракеты и т. п.) (география) нос, мыс > white * небольшая волна с белым гребнем > * to * нос с носом, лицом к лицу > * paint( сленг) алкогольный напиток > a * of wax (сленг) тряпка, безвольный человек > on the * (сленг) точно, непременно > to make /to pull/ a long * (at) показать (длинный) нос (кому-л.) > a * to light candles with нос как фонарь( о красном носе пьяницы) > as plain as the * on your face совершенно ясно, как на ладони > to put smb.'s * out of joint подставить кому-л. ножку;
расстроить чьи-л. планы;
вытеснить кого-л. из чьего-л. сердца > to look down one's * (at) смотреть свысока( на кого-л., что-л.) ;
относиться пренебрежительно( к кому-л., чему-л.) > to lead by the * вести на поводу, всецело подчинить > to bite /to snap/ smb.'s * off огрызнуться, резко ответить кому-л. > to put one's * in the manger навалиться на еду > to bring /to hold, to keep, to put/ one's * to the grindstone не давать себе ни отдыху ни сроку > to wipe smb.'s * утереть кому-л. нос, выхватить у кого-л. добычу из-под самого носа;
ударить;
дать в морду > to bite /to cut/ off one's * to spite one's face в порыве злости действовать во вред себе;
желая досадить другому, причинить вред себе > to pay through the * вынужденно платить бешеную цену > to make smb. pay through the * содрать втридорога, обобрать кого-л. > by a * ненамного > to win by a * чуть-чуть опередить( о лошадях на скачках) ;
(американизм) немного опередить (в чем-л.) > to make smb.'s * swell (сленг) вызывать у кого-л. сильную зависть /ревность/ > with * well down (военное) (жаргон) очень быстро( о марше) > to thumb one's * (американизм) показать нос нюхать, обнюхивать - the dog was nosing his boots собака обнюхивала его сапоги чуять - to * danger чуять опасность учуять - the dog *d out a rat собака учуяла крысу пронюхать;
разнюхивать (тж. * out, * about, * around, * round) - to * out a secret пронюхать о тайне - the scandal-monger nosing about for more news сплетник в поисках новостей (for, after) выискивать, выслеживать (кого-л., что-л.) - nosing for news в поисках информации тереться носом;
тыкаться носом - the dog was nosing everywhere собака всюду тыкалась носом - the dog *d the door open собака ткнулась мордой в дверь и открыла ее (into) совать (свой) нос - to * into other people's affairs совать нос в чужие дела - to * into bureau drawers рыться в ящиках комода (сленг) быть доносчиком, провокатором - to * on smb. доносить на кого-л. (морское) осторожно продвигаться вперед - the ship was nosing its way through the fog судно осторожно пробивалось сквозь туман( морское) резать носом (морское) толкать носом > to * smb. out (спортивное) оставить позади с незначительным преимуществом > to * over (авиация) (жаргон) капотировать > to * down (авиация) круто пикировать as plain as the ~ on one's face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку to bite (smb.'s) ~ off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.'s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность ~ sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников to cut off one's ~ to spite one's face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to follow one's ~ идти прямо вперед to follow one's ~ руководствоваться нюхом, чутьем, инстинктом as plain as the ~ on one's face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку ~ обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье to bite (smb.'s) ~ off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.'s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность nose выискивать, выслеживать (after, for) ~ нос, передняя часть( лодки, самолета, машины) ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в нос ~ носик (чайника) ;
горлышко ~ обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье ~ обонять, нюхать ~ sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников ~ осторожно продвигаться вперед (о судне) ~ разнюхать, выведать (тж. nose out) ~ совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить ~ совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить ~ тереться носом ~ совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить ~ out победить с небольшим преимуществом ~ out разнюхать, выведать ~ over ав. капотировать ~ up ав. задирать нос (самолета) to turn up one's ~ at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания parson's ~ разг. куриная гузка to pay through the ~ платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.'s) nose обманывать, надувать (кого-л.) ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в нос to turn up one's ~ at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания to cut off one's ~ to spite one's face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to pay through the ~ платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.'s) nose обманывать, надувать (кого-л.) -
50 workman
[ʹwɜ:k|mən] n (pl -men [-{ʹwɜ:k}mən])1. рабочий (особ. квалифицированный)2. работник3. преим. охот.1) опытный наездник2) лошадь, хорошо берущая препятствия♢
a bad workman finds fault with his tools - посл. у плохого работника всегда виноват инструмент -
51 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
52 skilled
прил.1) эк. тр. квалифицированный, опытный; умелый, искусныйskilled worker — квалифицированный работник [рабочий\]
Syn:See:2) эк. тр. требующий знания, опыта, квалификацииNursing is a highly skilled job. — Работа медсестры требует высокой квалификации.
-
53 benchman
-
54 head driver
Лесоводство: опытный сплавщик, старший рабочий на лесосплаве -
55 rougher
['rʌfə]1) Общая лексика: берейтор, боец добровольного кавалерийского полка, кавалерист-доброволец, машина для первичной обработки, объездчик лошадей, опытный наездник, человек на подготовительных операциях2) Техника: аппарат для первичного обогащения, вальцовщик обжимного стана, вальцовщик черновой клети, машина первичной флотации, машина предварительной флотации, обжимная клеть, обжимной прокатный стан, обжимной стан, обжимный стан, черновая зуборезная головка, черновая клеть, черновой резец, приёмный сепаратор (для первичной очистки), обжимной ручей (штампа)3) Британский английский: машина для снятия крупного пера4) Горное дело: аппарат для грубого разделения (в обогащении)5) Металлургия: более тяжёлый, машина для первичной флотации, машина для предварительной флотации6) Полиграфия: устройство торшонирования7) Текстиль: рабочий по ручному прочёсу льна, шерстяное суровьё, обдёржщик льна8) Автоматика: обдирочный инструмент, обдирочный резец, черновой зуборезный станок, черновой инструмент9) Макаров: строгальный станок для грубой обработки стереотипа, торшонирующее устройство, приёмный сепаратор (для первичной очистки зерна)10) Золотодобыча: флотомашина первичной флотации, установка первичной флотации -
56 shearer
['ʃɪ(ə)rə]1) Общая лексика: ворсорезная машина, косарь, косец, стригаль, стригальная машинка, стригальщик2) Геология: врубовая машина3) Медицина: механические ножницы, механический ножницы4) Техника: бумагорезальная машина, выемочный комбайн, резчик (рабочий)5) Сельское хозяйство: ширер (овца или ягнёнок, которые должны быть острижены перед убоем)6) Австралийский сленг: стригаль (престижная и высокооплачиваемая профессия в Австралии; опытный стригаль обрабатывает до 140 - 150 овец за смену, используя механический способ стрижки)7) Автомобильный термин: гильотинные ножницы8) Горное дело: врубовая машина для вертикальной зарубки, очистной комбайн, комбайн очистной9) Лесоводство: ножевой режущий механизм10) Полиграфия: листорезальное устройство11) Шотландский язык: жнец12) Робототехника: универсальная врубовая машина13) Макаров: листорезальная машина, стригальная машина, флаторезка, стригальная машинка (для овец)14) Золотодобыча: очистной комбайн со шнековым исполнительным органом -
57 ember
* * *формы: embere, emberek, embertчелове́к мemberek — лю́ди мн; наро́д м
sok ember — мно́го наро́ду
magas ember — челове́к высо́кого ро́ста
* * *[\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \emberaz utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;
a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;b) átv. великий человек;neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;tört.
а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;
4. nép. (férfi) мужчина h.;5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) azaz-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;\emberek azt beszélik — говорит;
7. tsz. {társaság} люди, общество;\emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;
8.\ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятсяszól.
(elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки; -
58 деловой
прл -
59 проект
м- проект госбюджета
- проект договора
- детально разработанный проект
- типовой проект договора
- проект изделия
- проект контракта
- проект на стадии разработки
- проект плана
- проект под ключ
- проект программы
- проект развития
- проект резолюции
- проект реорганизации
- проект решения
- проект соглашения
- государственный проект
- детальный проект
- долгосрочный проект
- инвестиционный проект
- индивидуальный проект
- капиталоёмкий проект
- межрегиональный проект
- незавершённый проект
- одобренный проект
- окончательный проект
- опытный проект
- переработанный проект
- предварительный проект
- рабочий проект
- совместный проект
- согласованный проект
- типовой проект
- утверждённый проект
- экспериментальный проект
- эскизный проектРусско-французский финансово-экономическому словарь > проект
-
60 канал
м.1) channel2) ( водное сооружение) canal•- автономный канал
- аккреционный канал
- аннигиляционный канал
- атмосферный канал
- биологический канал
- боковой канал
- буферный канал
- виртуальный канал
- внутренний диверторный канал
- водяной канал
- воздушный канал
- волноводный канал
- волоконно-оптический канал связи
- временный канал
- вспомогательный канал
- встроенный канал
- входной канал
- высокочастотный канал
- выходной канал
- газовый канал
- главный канал
- глухой канал
- горизонтальный канал
- горизонтальный опытный канал
- горячий канал
- двунаправленный канал
- двухчастичный канал
- детекторный канал
- диверторный канал
- дискретный канал
- диэлектрический канал
- дрейфовый канал
- дренажный канал
- дуальный канал
- жидкометаллический канал
- закрытый канал реакции
- зарядный канал
- зеркальный канал
- измерительный канал
- изогнутый канал
- индуцированный канал
- информационный канал
- ионизованный канал
- ионно-имплантированный канал
- ионосферный волновой канал
- ионосферный канал
- канал аварийной защиты
- канал активной зоны
- канал без помех
- канал безопасности
- канал быстрой аварийной защиты
- канал в защитном экране
- канал возбуждения
- канал воздушного охлаждения
- канал волокон
- канал вторичных частиц
- канал вывода
- канал выключения
- канал генерации
- канал гидропочты
- канал диссоциации
- канал для вывода пучка
- канал для горючего
- канал для облучения нейтронами деления
- канал для облучения
- канал для образцов
- канал для приборов
- канал для производства изотопов
- канал для пучка
- канал для спуска топливного раствора
- канал записи
- канал измерения потока
- канал измерения радиоактивности
- канал инжекции
- канал ионизации
- канал ионизационной камеры
- канал искры
- канал лидера
- канал микроплазмы
- канал нейтронной терапии
- канал неупругого рассеяния
- канал однофотонного перехода в непрерывный спектр
- канал охладителя
- канал охлаждения
- канал передачи данных
- канал пневмопочты
- канал подачи топлива
- канал приборов реактора
- канал прямого доступа
- канал пучка
- канал разряда
- канал распада
- канал распространения
- канал рассеяния
- канал реактора
- канал реакции
- канал релаксации
- канал рождения
- канал с возбуждением
- канал с замираниями
- канал с ионизацией
- канал с перегруппировкой
- канал с помехами
- канал связи
- канал сервопривода
- канал синхронизации
- канал скорости счёта
- канал стержня
- канал тепловыделяющей сборки
- канал термопары
- канал транспортировки пучка
- канал управления
- канал управляющего стержня
- канал упругого рассеяния
- канал уровня мощности
- канал ускорителя
- канал формирования пучка
- канал фрагментации
- каналы на Марсе
- квазидвухчастичный канал
- квантовый канал
- кольцевой канал
- контрольный канал
- круговой канал
- линейный канал
- магнитный канал
- магнитогидродинамический канал
- магнитооптический канал
- медико-биологический пи-мезонный канал
- многодиапазонный канал
- мультиплексный канал
- наружный диверторный канал
- начальный канал
- незагруженный топливный канал
- нейтронный канал
- неодносвязный канал
- несинглетный канал
- неупругий канал
- низкопороговый канал
- обменный канал
- обратный канал
- обходный канал
- объёмный канал
- однонаправленный канал
- оптический канал
- отводящий канал
- отклоняющий канал
- открытый канал реакции
- охлаждающий канал
- охлаждающий кольцевой канал
- первичный канал ионизации
- перегретый канал
- петлевой канал
- плазменный канал
- плоскостной канал
- поверхностный канал
- подводный звуковой канал
- предохранительный канал
- приповерхностный звуковой канал
- проводящий канал
- протонный канал
- прямой канал реакции
- прямой канал
- рабочий канал
- радиационный канал
- радиотелеметрический канал
- расходящийся канал
- расширяющийся канал
- резонансный канал
- сверхпроводящий канал
- свободный канал
- связанные каналы
- синглетный канал
- скользящий канал
- сопряжённый канал
- стримерный канал
- сходящийся канал
- считающий канал
- теплопередающий канал
- технологический канал
- токовый канал
- топливный канал
- топливозагрузочный канал
- транспортировочный канал
- трёхчастичный канал
- узкий канал
- упругий канал
- урановый канал
- ускорительный канал
- физический канал
- фокусирующий канал
- фоновый канал
- цветонейтральный канал
- экзотический канал
- экранирующий канал
- экспериментальный канал
- электромагнитный канал
См. также в других словарях:
Рабочий электрод — Working electrode Рабочий электрод. Опытный или электрод сравнения в электрохимической ячейке. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
ПРОЕКТ ТЕХНИЧЕСКИЙ (РАБОЧИЙ) — этап полномасштабной разработки образца ВВСТ, выполненный в объеме, позволяющем начать детальную конструкторскую разработку всех его элементов и образца в целом (рабочее проектирование). Этот этап обычно сдвинут по времени на 1 1,5 года… … Война и мир в терминах и определениях
Канатное производство — известно с самых древних времен и у всех народов; составляет один из важных видов промышленности как кустарной, так и фабричной. Фабричное производство встречается обыкновенно в приморских городах, каковы, напр., Марсель, Тулон, Венеция,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соль поваренная* — (хлористый натрий, NaCl) как питательное вещество, известна человеку с незапамятных времен; на это указывает сходство названий ее у различных народов (греч. άλς, лат. sal, франц. sel, нем. Salz и проч.). Взрослый человек в среднем съедает в год С … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соль поваренная — (хлористый натрий, NaCl) как питательное вещество, известна человеку с незапамятных времен; на это указывает сходство названий ее у различных народов (греч. άλς, лат. sal, франц. sel, нем. Salz и проч.). Взрослый человек в среднем съедает в год С … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кизяк — кизик (южная и юго восточная Россия), ки [Общее название навоза у киргиз и, кроме того, частные: овечьего кумалак (лучшее топливо), коровьего джепа и конского тезек. В Елецком уезде приготовляют К. из свиного навоза, из него же строят избы.]… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Огневое хозяйство — Так называют культуру, в которой прибегают к содействию огня. Эта культура применяется преимущественно при разделке лесных угодий, затем болотных пространств и лугов. Выжиг леса называется лядом или подсекой, кустарника сыросеком, дерна кубышем;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Наставитель — м. устар. 1. Опытный рабочий, мастер, обучающий молодежь на производстве; наставник 1.. 2. Руководитель, учитель; наставник 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Наставник — м. 1. Опытный рабочий, мастер, обучающий молодежь на производстве. 2. Руководитель, учитель. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой