Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

опрокидывая

  • 1 ястараш

    ястараш
    Г.: йӓстӓрӓш
    -ем
    1. выгружать, выгрузить; разгружать, разгрузить; сгружать, сгрузить; снимать (снять) какой-л. груз откуда-л.

    Шудым ястараш разгружать сено;

    пум ястараш разгружать дрова;

    тер гыч ястараш выгрузить из саней;

    кудывечыш ястараш разгрузить во двор.

    Коло возышто нылытшым нигуш ястараш. Г. Ефруш. Из двадцати возов четыре сгрузить некуда.

    Чыланат тачке гыч кермычым ястараш полшат. Н. Арбан. Все помогают разгружать с тачки кирпичи.

    2. вываливать, вывалить; высыпать, высыпать; заставлять (заставить) выпасть, высыпаться откуда-л.; опрокидывая, удалять (удалить) откуда-л.

    Рокым ястараш высыпать землю;

    пырчым ястараш высыпать зерно.

    Толя котелокысо колым ястарыш, эҥер серыш куржын волыш. В. Иванов. Толя вывалил рыбу, находящуюся в котелке, и бегом спустился на берег реки.

    Мафрона поген толмо кочкышыжым шаралтыме шовычыш ястарыш. М. Евсеева. Мафрона вывалила принесённую еду на расстеленный платок.

    3. выливать, вылить; заставлять (заставить) жидкость вытечь, удалять (удалить) её, наклоняя или опрокидывая сосуд

    Шӧрым ястараш выливать молоко;

    кленчашке ястараш выливать в бутылку;

    кӧршӧк гыч ястараш выливать из горшка.

    Тарля яра самоварышке ведра гыч вӱдым ястарыш. В. Косоротов. Тарля вылила из ведра воду в пустой самовар.

    (Арлан) мончаште кок ведра вӱдым кугу чаныш шке ястарыш. «Ончыко» В бане Арлан сам вылил два ведра воды в большой чан.

    4. опрокидывать, опрокинуть; перевернув посуду, выливать (вылить), выкладывать (выложить) её содержимое

    (Кузьма Мироныч) вудака шинчажым пеле кумалта, вара чарка кӧргысым ик ганаштак умшаш ястара. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч полузакрывает свои мутные глаза, затем сразу опрокидывает в рот содержимое стопки.

    5. разгружать, разгрузить; выгружать, выгрузить; освобождать (освободить) что-л. от груза

    Терым ястараш разгружать сани;

    машинам ястараш разгружать машину.

    Тыге Иван кӱртньыгорно станцийыш вагон ястараш кошташ тӱҥале. А. Эрыкан. Таким образом Иван стал ходить на железнодорожную станцию разгружать вагоны.

    6. опорожнять, опоражнивать, опорожнить, опорожнить; опрастывать, опростать; освободив от содержимого, делать (сделать) пустым, порожним

    Ведрам ястараш опорожнить ведро;

    атым ястараш опорожнить посуду.

    Ончалынат огеш шукто – пошкудет кӱмыжшым ястаренат. В. Соловьёв. Оглянуться не успел – сосед уже миску опростал.

    Изи стакан, кугу стакан шиша кӧргым ястара. МФЭ. Маленький стакан, большой стакан опоражнивают содержимое бутылки.

    7. перен. выкладывать, выложить; высказывать, высказать; сообщать, сообщить (всё)

    Шӱм-чоным ястараш выкладывать душу.

    Миклай шуко ойлыш. Кеҥеж мучко погынышо кочым чыла ястарыш. А. Эрыкан. Миклай говорил много. Выложил всю накопившуюся за лето горечь.

    – Адак, Илюш шольо, ужмет-колметым ачатлан намиен ит ястаре: тудын йылмыже кужу. А. Березин. – Ещё, брат Илюш, то, что увидел-услышал, не выкладывай своему отцу: у него язык длинный.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ястараш

  • 2 обрушиваться

    v
    1) gener. anstürmen (на кого-л., на что-л.), attackieren (на кого-л., на что-л.; с нападками), entstürzen (D), heimsuchen (на кого-л., на страну - о несчастьях, бедах и т. п.), hereinbrechen (о лавине и т. п.), herfahren (но кого-л., на что-л.), herfallen (на кого-л., на что-л.), herfallen (но кого-л., на что-л.), herstürzen (но кого-л., на что-л.), niedergehen (о лавине), niederstürzen (о камнях, горной породе и т. п.), (на что-л.) sich gegen (etw.) ereifern, (на кого-л.) vom Leder ziehen, (гневно) antoben (на кого-л.), einbrechen (о потолке), einfallen, einstürzen, zusammenbrechen, zusammenfallen, überrollen (сбивая с ног кого-л., опрокидывая что-л.)
    2) geol. abstürzen, niedergehen (о породах), zusammengehen
    3) colloq. auf (j-m) herumhacken (на кого-л.; с критикой)
    5) eng. einsinken
    6) mining. auskesseln, hereingehen
    7) road.wrk. zusammenstürzen
    9) avunc. losziehen (на кого-л.), zusammenkrachen (с треском)

    Универсальный русско-немецкий словарь > обрушиваться

  • 3 выливать

    вылить
    1) виливати, вилити, вилляти; (опрокидывая) вивертати, вивернути. [Виверни воду з діжки. Глечики повивертала];
    2) висипати, висипати. [Висип у миску всенький борщ. Висип окріп із баняка в ночви = вылей кипяток из котла в корыто]. -ать, - ить напиток в рот - хилити, вихиляти, вихилити. [Вихилив дві чарки];
    3) (колокол, статую и т. п.) лити, виливати, вилити. Вылитый -
    1) вилитий, виллятий, висипаний, вихилений. [Де-ж тая барилочка, що виллята горілочка?]
    2) вилитий, злитий, виливаний. [Кремезний, як з криці злитий (Коц.). Виливаних богів не будеш робити];
    3) похож, как вылитый - як викапаний. [Син - викапаний батько. Ми всі, як викапані, скидаємся один на одного (Крим.)].
    * * *
    несов.; сов. - в`ылить
    1) вилива́ти, ви́лити и ви́лляти и мног. повилива́ти; ( пищу) висипа́ти, ви́сипати
    2) ( изготовлять литьём) вилива́ти, ви́лити и ви́лляти

    Русско-украинский словарь > выливать

  • 4 наронять

    -ся см. II. Наранивать, -ся.
    * * *
    нарони́ти, -роню́, -ро́ниш; ( теряя) нагуби́ти, -гублю́, -гу́биш; ( сбрасывая) наскида́ти; ( опрокидывая) наперекида́ти; ( сбивая) назбива́ти

    Русско-украинский словарь > наронять

  • 5 отваливать

    I несов. - отва́ливать, сов. - отвали́ть; (вн.)
    1) (отделять, опрокидывая) pull off (d); ( о чём-л тяжёлом) heave off (d)
    2) разг. ( давать) give (d), fork out / up / over (d), dish out (d)

    отва́ливать кру́пную су́мму де́нег — shell / fork out a fair amount of money

    II несов. - отва́ливать, сов. - отвали́ть
    1) мор. ( отчаливать) push off, put off; cast off
    2) прост. ( уходить) go, leave, be off; buzz off / along sl

    отвали́! — buzz off!, get lost!, drop dead! sl

    отвали́ от меня́! — buzz off and leave me alone!

    Новый большой русско-английский словарь > отваливать

См. также в других словарях:

  • Вспашка — пахание, оранье, оранка (южные и юго западные губернии), подъем поля, взлом почвы (редко). Для успешного роста культивируемых растений необходимо, чтобы почва, на которой они возделываются, была свободна от других, дикорастущих, растений и тот… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Коммиссаржевская Вера Федоровна — знаменитая актриса (1864 1910), дочь певца Ф.П. Коммиссаржевского . В 1883 году Коммиссаржевская вышла замуж за художника графа В.Л. Муравьева , но в 1885 году рассталась с ним. Дебютировала в Петербурге на сцене Морского собрания. В 1892 году в… …   Биографический словарь

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Рокруа — (Rocroi) крепость во французском департаменте Арденнов, в Арденнских горах (390 м высоты), на бельгийской границе, в 38 км от Седана. Около 2200 жителей. 19 мая 1643 г. произошла при Р. известная битва между французами и испанцами. 15 го мая вице …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Теодемир остготский король — сын Вандалара, был избран в короли остготов после смерти своего старшего брата Валамира (ок. 475 г.). При жизни Валамира оба младшие братья его, Т. и Видемир, не нося королевского сана, участвовали в управлении остготским народом и стояли во… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Теодемир, остготский король — сын Вандалара, был избран в короли остготов после смерти своего старшего брата Валамира (ок. 475 г.). При жизни Валамира оба младшие братья его, Т. и Видемир, не нося королевского сана, участвовали в управлении остготским народом и стояли во… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • вы́валить — лю, лишь; сов. (несов. вываливать1). 1. перех. разг. Заставить выпасть кого , что л. откуда л. или валя, опрокидывая, удалить откуда л. Вывалить уголь из тачки. □ Обгоняя обоз по краю обрыва, ездовой Павловского не рассчитал и вывалил своего… …   Малый академический словарь

  • вы́лить — лью, льешь; прош. вылил, ла, ло; повел. вылей; прич. страд. прош. вылитый, лит, а, о; сов., перех. 1. (несов. выливать). Заставить жидкость вытечь, удалить ее, наклоняя или опрокидывая сосуд. Вылить воду из ведра. □ [Марк] вылил остатки рома из… …   Малый академический словарь

  • вы́нестись — несусь, несешься; прош. вынесся, лась, лось; сов. (несов. выноситься). Стремительно выехать, выбежать, вылететь откуда л., куда л. Дядя не успел и слова сказать, как Гектор со своим всадником вынесся на поляну. Скиталец, Кандалы. Из лесов и рощ,… …   Малый академический словарь

  • забытьё — я, предл. в забытьи, ср. 1. Неглубокая потеря сознания; легкое беспамятство. Весь следующий день пробыл он [Мересьев] в забытьи и очнулся только на третий. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. [Петя] несколько раз впадал в забытье. И каждый… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»