-
1 один
1.••2.da solo, solo••3.1) ( какой-то) uno, qualche••одно время — un tempo, una volta
2) ( один и тот же) stesso, medesimo••3) ( единый) unico, uno solo4.uno м.одни находили, что прав я, другие считали, что права она — gli uni davano ragione a mé, gli altri a lei
* * *1) числит. колич. un(o)оди́н километр — un chilometro
оди́н, два, три — uno, due, tre
он всё сделал оди́н — ha fatto tutto da solo
3) ( одинаковый)оди́н и тот же — lo stesso, il medesimo
4) сущ. мест. неопр. uno, una cosaтут оди́н тебя искал — ti ha cercato uno
идти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana
5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.оди́н-одинёшенек разг. — libero come l'aria; solo soletto
он живёт оди́н — vive da solo
6) (какой-то, некий)ни оди́н друг о нас не вспомнил — non un solo amico si è ricordato di noi
в оди́н прекрасный день... — un bel giorno...
оди́н из присутствующих — uno dei presenti
7) мест. определит. ( тот же самый) lo stesso, il medesimoоди́н сущ. и тот же — il medesimo
8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro che9) мест. определит. ( какой-нибудь в ряду сходных)то оди́н, то другой — ora l'uno, ora l'altro
оди́н за другим — uno dietro l'altro
оди́н из нас — uno di noi
одно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili
одно дело - работать, другое - гулять — una cosa è lavorare è un'altra e divertirsi
10) прил. (единый, целостный)диалекты слились в оди́н язык — i dialetti si sono fusi in una lingua comune
•- все как один
- все как один вместе
- ни один
- один на один
- один к одному
- одно из двух••оди́н в поле не воин — un filo non fa tela
оди́н за всех и все за одного — uno per tutti e tutti per uno
оди́н другого стоит — uno vale l'altro
* * *adjgener. solo, un, uno -
2 столько
я сколько взял, столько и отдал — quanto ho preso, tanto ho restituito
* * *1) мест. нар. определит. ( такое же количество) tanto, moltoсто́лько же — altrettanto, la stessa / medesima quantità
2) мест. нар. определит. ( так много) tanto, tante coseгде ты был сто́лько времени? — dove sei stato <tanto / tutto questo> tempo?
мне сто́лько хочется Вам сказать — Le vorrei dire tante cose; ho tante cose da dirle
••(не) сто́лько..., сколько — (non) tanto... quanto
* * *advgener. cotanto, tanto -
3 весь
1.(полный, без изъятия) tutto, intero2. мест.1) (то, что имеется) tutto••всё равно — è uguale [indifferente], fa lo stesso
2) (все) tutti3. предик.1) ( больше нет) è finito, non ce n'è più2) (всё) è tutto, basta••* * *I м., ж. (вся; всё, все) мест. определит.1) (tutto) intero, l'intero; tutto quantoя всё сказал / у меня всё — ho detto tutto; non dirò altro; non ho altro da dire
2) (всё то, что имеется, наличное) il tutto3) ( все) tutti quanti; tutti, nessano escluso4) только сказ., разг. (кончился, больше нет) tutto finito / esaurito5) разг. (всё сказ. = кончено) finito, chiuso, non c'è altroЯ свободен? - Всё, можете идти — Posso andare? - Finito, può andare
больше не увидимся: всё — non ci vedremo mai più: chiuso
6) (всё о том, кто (что) имеет большое значение) essere tutto, essere la cosa più importante•- на всё про всё
- по всему••один за всех, все за одного — uno per tutti, tutti per uno
всего хорошего / доброго / лучшего — ogni bene
всё одно прост. — è uguale; fa lo stesso; non fa differenza
всё едино уст., ирон. — fa lo stesso
всё равно что союз — è lo stesso che...
всё равно как... союз прост. — è lo stesso che...
всё и вся / все и вся — tutti quanti
при всём том, со всем тем разг. шутл. — cionondimeno; ciononostante
II ж. уст.... и всё такое (прочее) —... e simili;... eccetera eccetera
по городам и весям — dappertutto; dovunque; in ogni angolo del paese
* * *adjgener. quanto, tutto, universo, completo, intero, pieno, sano (об отрезке времени) -
4 всякий
1.1) (каждый, любой) ogni, qualunque, qualsiasi••во всяком случае — in ogni caso, comunque
бывает по-всякому — succede di tutto, i casi della vita son tanti
2) ( разный) di ogni sorta, vario2.ciascuno м., ognuno м., chiunque м. ( кто бы то ни было)* * *мест. определит.1) (каждый, любой) ogni, qualunqueвся́кий раз — ogni volta
вся́кий раз одно и то же — tutte le volte (succedono) le stesse cose
2) ( разный) di ogni specie / tipoвся́кие книги — libri di ogni sorta
3) (с предлогом "без")без вся́кого сомнения — senz'ombra di dubbio, senza alcun dubbio
без(о) всяких прост. — senza riserve
4) в знач. м. ciascuno, ognuno, chiunque; chicchessia книжн.вся́кий это может сделать — chiunque può farlo; per ogni evenienza
на вся́кий случай возьми зонт — per sicurezza prendi l'ombrello
••вся́кому своё — a ciascuno il suo
на вся́кий случай — ad ogni buon conto; non si sa mai; per sicurezza
* * *adjgener. chiunque, ciascheduno (человек), ciascuno, ogni, ognuno, qualunque, tutto -
5 сам
1.1) ( лично) stesso, in persona2) ( своими силами) da solo, da sé3) ( даже) stesso, perfino4) ( для подчёркивания важности) stesso5) (воплощённый, олицетворённый) incarnato, in persona2.padrone м., principale м.* * *мест. определит. (сама́, само́, са́ми)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamente
детей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però
2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in persona3) в знач. сущ. прост. сам м., сама ж. padrone m, padrona fсам уже пришёл? — è gia venuto il padrone / principale / capo?
4) (воплощённый, олицетворённый) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità
•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei f
само собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisce
быть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsi
он сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fare
это само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tutto
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — chi la fa, la mangi
* * *adjgener. da, medesimo, stesso, da solo (остоятельно) -
6 сколько
1.1) ( как много) quantoешь, сколько хочешь — mangia quanto vuoi
2) ( восклицательное) quanto!••2.сколько лет, сколько зим — chi non muore si rivede
( в какой мере) per quanto, quanto* * *1) мест. нар. вопр. определит. относ. quantoско́лько тебе лет? — quanti anni hai?
ско́лько с меня? — quanto devo?
ско́лько у него возможностей! — ha numerose possibilità!
он терпел ско́лько мог — ha resistito fin che ha potuto
2) нар. меры и степени (per / in) quantoско́лько возможно — per quanto è possibile
ско́лько раз... — quante volte...
наско́лько мне известно... — che io sappia...
ско́лько ни усилит. союз — comunque
ско́лько ему ни говори, не слушается — più gli si dice meno ti ascolta
(не) столько..., ско́лько — (non) tanto... quanto
••ско́лько душе угодно — a piacere / volontà / iosa
ско́лько лет, ско́лько зим! — chi non muore si rivede
ско́лько голов, столько умов — tante teste, tanti cervelli
* * *advgener. quanto -
7 таковой
-
8 такой
1) (именно этот, подобный) tale, così, simile••таким образом — così, in tal modo
2) ( для усиления) tanto, così3) ( некий) certo, determinatoесть такой инженер Иванов, вот к нему и обратитесь — c'è un certo ingegnere Ivanov, si rivolga a lui
* * *мест.1) определит. tale; tanto, cosiон действительно был таким — era effettivamente <tale / fatto così>
они все такие хорошие — sono tutti tanto / così buoni
2) ( выражает сильную степень) cosi, tanto3) разг. (с местоимением "кто", "что", "какой")кто он тако́й? — chi è?
таким образом — in questo / tal modo, in tal guisa; dunque
в таком случае — in tal / questo caso, se è così
до тако́й степени — a tal punto
и всё такое (прочее) прост. — e via di questo passo; e chi più ne ha più ne metta; e via enumerando
что такое? — che (cosa)?; cosa vuoi dire?
что же (ж) такое (такого)? — e con ciò?; e allora?
есть такое дело! — e sia!; sia così!, signorsì!
* * *adjgener. cotale, tale, tanto, fatto cosi, fatto si, si, simile -
9 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
10 этот
1.1) ( более близкий к говорящему) questo2) ( упомянутый) questo3) (известный, пресловутый) questo, notorio, famigeratoох уж эти мне женщины! — ah, queste donne!
4) (определённый, нужный) quello2.( о человеке) questi, quello* * *I м. мест.1) указ. (эта, это, эти) questo; codesto, cotestoна этом самом месте — proprio <qui / in questo luogo>
2) указ. (со словами "время", "миг" и т.п.)в это время — intanto, in quel (mentre)
с этого момента — da questo momento in <poi / avanti>
3) определит. ( такой же самый) lo stesso, il medesimoII в знач. сущ.1) questo, ciò, loвозьмите вот э́тот — prenda questo (qui)
2) ( с указанием на определённое лицо) questi, questo, costuiэ́тот способен на всё — ( uno come) lui è capace di tutto
вот мои сёстры: эту звать Мария, а ту А́нна — ecco le mie sorelle: questa si chiama Maria e quell'altra Anna
••э́тот свет — questo (nostro) mondo; la (nostra) terra
при этом — per di più, inoltre, e non solo...
в этом роде разг. — qualcosa di questo tipo; più o meno questa maniera
* * *adj1) gener. codesto, cotesto, costui, questi (последний), questo, simile2) obs. esto
См. также в других словарях:
определит. — определит. (abbreviation) определительное местоимение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
определит. — определит. определительное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
определит. — определительное … Русский орфографический словарь
КОНСТИТУЦИЯ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ — от 29 мая 1874 года Во имя Всемогущего Бога! Швейцарская Конфедерация, желая укрепить союз своих членов, поддержать и усилить единство, силу и честь швейцарской нации, приняла следующую Федеральную конституцию. Глава первая. Общие положения… … Энциклопедический словарь
ОДИН — ОДИН, одного, муж., жен. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их. 1. колич., ед. Число, цифра и количество 1. 2. прил. Без других, в отдельности. Он живёт о. Одним нам не справиться. О. за всех, все за одного. О. одинёшенек (совершенно один;… … Толковый словарь Ожегова
Женевская инициатива — «Женевская инициатива» (известна также, как «Geneva Accord» англ. и «יוזמת ז נבה» ивр.Yozmat Jeneva) проект соглашения о постоянном урегулировании между Государством Израиль и Организацией освобождения Палестины подготовленный группой… … Википедия
Наречие — знаменат. часть речи, выражающая непроцессуальный признак др. признака. Отличит. грамматич. чертами Н. служат неизменяемость (исключение составляют Н., имеющие степени сравнения) и функция обст ва, примыкающего к глаголу, прилаг. или др. Н.: идти … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Вилка (измерит. инструмент)* — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перспектива* — Представим себе, что между нашим глазом и рассматриваемым предметом помещается прозрачная, вертикальная плоскость (например стеклянная). Лучи зрения, направляясь от каждой точки предмета к нашему глазу, пересекают эту плоскость в точках,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вилка (измерит. инструмент) — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перспектива — Представим себе, что между нашим глазом и рассматриваемым предметом помещается прозрачная, вертикальная плоскость (например стеклянная). Лучи зрения, направляясь от каждой точки предмета к нашему глазу, пересекают эту плоскость в точках,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона