Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

оправдывать+доверие

  • 21 to live up to smb's faith

    English-Russian combinatory dictionary > to live up to smb's faith

  • 22 сулаш

    Г. сы́лаш -ем
    1. выкупать, выкупить кого-что-л. Ошлаҥер марий кем сулаш толын. Ф. Майоров. Ошлангерский мариец пришёл выкупать сапоги. Поян марий казна деч билетым сулен налешат, иктаж лу еҥым тарла. К. Васин. Богатый мужик, выкупив из казны билет, нанимает с десяток людей.
    2. отплатить; совершить, сделать что-л. в ответ на чей-л. поступок. Поро дене сулаш отплатить добром.
    □ Чыла тидым мо дене сулен кертам гын? В. Иванов. Чем же я смогу отплатить за всё это? Ср тӱлаш.
    3. оправдывать, оправдать; признавать (признать) невиновным, защищать, защитить (от обвинения), брать (взять) на поруки кого-л. Йогор ватым суледа мо? Тудо юзо ӱдырамаш... Пошарашат кертеш, маныт. О. Шабдар. Вы жену Йогора оправдываете? Она колдунья... Говорят, умеет и болезни насылать. Мамаев Ванькам сулынеже да, сулен ок керт. М. Шкетан. Мамаев хочет оправдать Ваньку, да не может. Ср. аралаш.
    4. оправдать; показать себя достойным чего-л., оказаться достойным чего-л., заслуживать, заслужить. Йӧратымашым сулаш оказаться достойным любви; ӱшаным сулаш оправдать доверие; пиалым сулаш показать себя достойным счастья.
    □ (Павыл) Салиман кумылжым ыш суло. Ю. Артамонов. Павел не оказался достойным чувства Салимы. (Айдеме калыкын) илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. В. Ижболдин. Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
    5. оправдывать, оправдать, компенсировать, возмещать, возместить (затраченное или что-то каким-л. путём). Ситыдымашым сулаш компенсировать недостаток; йомдарымым сулаш возместить потерю; вий пыштымым сулаш оправдать затраченный труд.
    □ Ларивон кугыза сӱан годым роскотыш пурен гын, тудым сулаш кузыклан тунам, кок шорыкым тулартен конден. В. Косоротов. Если дед Ларивон во время свадьбы понёс расходы, то, чтобы их компенсировать, в приданое получил тёлку, двух овец. Органикым утыждене шуко лукмаш шкенжым ок суло. «Мар. ком.». Излишне обильный вывоз органики (на поле) себя не оправдывает.
    6. оправдывать, оправдать; соответствовать (своему назначению, названию и т.д.). Шке лӱмым сулаш оправдывать своё звание.
    □ Южгунам игече прогноз шкенжым ок суло. Иногда прогноз погоды себя не оправдывает. Мланде ӱмбак тайныше парчам нӧлтен кайыше йӧнештарымаш шкенжым сула. «Мар. ком.». Приспособление, приподнимающее на ходу пригнувшиеся к земле колосья, соответствует своему назначению.
    7. искупить; заслужить прощение. Сулаш лийдыме язык неискупляемый грех; шке осал пашам сулаш искупить свой дурной поступок.
    □ (Пӧча:) Ончо, мый шке йоҥылышем вӱрем дене суленам. М. Рыбаков. (Пӧча:) Смотри, я свою ошибку искупил своей кровью. Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. В. Любимов. Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину.
    8. выплачивать, выплатить (долг). Парымем сулен пытарымек, вигак кабинетыш пӧртыльым. «Мар. ком.». Выплатив весь свой долг, я сразу же вернулся в свой кабинет. Ср. тӱлаш.
    9. Г. выписать (газету, журнал), подписаться (на газету, журнал). Опанас Васли газетвлӓм, журналвлӓм сылен, лыдын. Н. Ильяков. Опанас Васли выписывал газеты, журналы, читал их.
    // Сулен кодаш спасти от гибели. Рвезым маска пызырен пыштен, сусыртен, пий веле сулен коден. Медведь повалил парня, поранил, лишь собака его спасла от гибели. Сулен налаш
    1. заслужить, получить, обрести чем-то. Тудым (ӱшаным) калык ончылно сулен налаш кӱлеш. А. Волков. Доверие у народа надо заслужить. 2) выкупить, получить обратно каким-то путём. Пуымо ӱзгарым сулен налаш мураш, кушташ але почеламутым лудын пуаш кӱлеш. А. Бик. Чтобы получить обратно отданную вещь, надо спеть, сплясать или прочитать стихи. 3) получить прощение, искупить вину. (Микулинский:) Мо дене тый шке титакетым сулен налат? С. Николаев. (Микулинский:) Чем же ты искупишь свою вину. 4) перен. откупить, дав взятку; спасти, защитить, оградить от неприятности. (Токпай) маска гай таза эргыжым – Ямбатырым – салтак деч сулен налын. К. Васин. Токпай здорового как медведь сына Ямбатыра откупил от службы в солдатах. 5) отыграть, вернуть проигранное. (Лугинлан) кодын чыла модын колтымо оксам сулен налаш. В. Косоротов. Лугину осталось отыграть все проигранные деньги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сулаш

  • 23 confidence

    n
    1) доверие; вера

    to abuse smb's confidence — злоупотреблять чьим-л. доверием

    to betray smb's confidence — обманывать чье-л. доверие

    to enjoy smb's confidence — пользоваться чьим-л. доверием

    to fracture smb's confidence in the government — подрывать чье-л. доверие к правительству

    to have smb's confidence — пользоваться чьим-л. доверием

    to inspire / to instill confidence — внушать доверие

    to justify smb's confidence — оправдывать чье-л. доверие

    to lose smb's confidence — утрачивать чье-л. доверие

    to shake / to shatter smb's confidence — поколебать чье-л. доверие

    - loss of confidence
    - restoration of confidence

    Politics english-russian dictionary > confidence

  • 24 сулаш

    сулаш
    Г.: сылаш
    -ем
    1. выкупать, выкупить кого-что-л.

    Ошлаҥер марий кем сулаш толын. Ф. Майоров. Ошлангерский мариец пришёл выкупать сапоги.

    Поян марий казна деч билетым сулен налешат, иктаж лу еҥым тарла. К. Васин. Богатый мужик, выкупив из казны билет, нанимает с десяток людей.

    2. отплатить; совершить, сделать что-л. в ответ на чей-л. поступок

    Поро дене сулаш отплатить добром.

    Чыла тидым мо дене сулен кертам гын? В. Иванов. Чем же я смогу отплатить за всё это?

    Сравни с:

    тӱлаш
    3. оправдывать, оправдать; признавать (признать) невиновным, защищать, защитить (от обвинения), брать (взять) на поруки кого-л.

    Йогор ватым суледа мо? Тудо юзо ӱдырамаш... Пошарашат кертеш, маныт. О. Шабдар. Вы жену Йогора оправдываете? Она колдунья... Говорят, умеет и болезни насылать.

    Мамаев Ванькам сулынеже да, сулен ок керт. М. Шкетан. Мамаев хочет оправдать Ваньку, да не может.

    Сравни с:

    аралаш
    4. оправдать; показать себя достойным чего-л., оказаться достойным чего-л., заслуживать, заслужить

    Йӧратымашым сулаш оказаться достойным любви;

    ӱшаным сулаш оправдать доверие;

    пиалым сулаш показать себя достойным счастья.

    (Павыл) Салиман кумылжым ыш суло. Ю. Артамонов. Павел не оказался достойным чувства Салимы.

    (Айдеме калыкын) илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. В. Ижболдин. Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.

    5. оправдывать, оправдать, компенсировать, возмещать, возместить (затраченное или что-то каким-л. путём)

    Ситыдымашым сулаш компенсировать недостаток;

    йомдарымым сулаш возместить потерю;

    вий пыштымым сулаш оправдать затраченный труд.

    Ларивон кугыза сӱан годым роскотыш пурен гын, тудым сулаш кузыклан тунам, кок шорыкым тулартен конден. В. Косоротов. Если дед Ларивон во время свадьбы понёс расходы, то, чтобы их компенсировать, в приданое получил тёлку, двух овец.

    Органикым утыждене шуко лукмаш шкенжым ок суло. «Мар. ком.» Излишне обильный вывоз органики (на поле) себя не оправдывает.

    6. оправдывать, оправдать; соответствовать (своему назначению, названию и т. д.)

    Шке лӱмым сулаш оправдывать своё звание.

    Южгунам игече прогноз шкенжым ок суло. Иногда прогноз погоды себя не оправдывает.

    Мланде ӱмбак тайныше парчам нӧлтен кайыше йӧнештарымаш шкенжым сула. «Мар. ком.» Приспособление, приподнимающее на ходу пригнувшиеся к земле колосья, соответствует своему назначению.

    7. искупить; заслужить прощение

    Сулаш лийдыме язык неискупляемый грех;

    шке осал пашам сулаш искупить свой дурной поступок.

    (Пӧча:) Ончо, мый шке йоҥылышем вӱрем дене суленам. М. Рыбаков. (Пӧча:) Смотри, я свою ошибку искупил своей кровью.

    Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. В. Любимов. Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину.

    8. выплачивать, выплатить (долг)

    Парымем сулен пытарымек, вигак кабинетыш пӧртыльым. «Мар. ком.» Выплатив весь свой долг, я сразу же вернулся в свой кабинет.

    Сравни с:

    тӱлаш
    9. Г.
    выписать (газету, журнал), подписаться (на газету, журнал)

    Опанас Васли газетвлӓм, журналвлӓм сылен, лыдын. Н. Ильяков. Опанас Васли выписывал газеты, журналы, читал их.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сулаш

  • 25 оправдать

    Юридический русско-английский словарь > оправдать

  • 26 betray

    bɪˈtreɪ изменять, становиться предателем, совершать предательство выдавать - to * oneself выдать себя, невольно обнаружить себя;
    случайно проговориться - his voice *ed him голос выдал его - his mistakes *ed his lack of education его ошибки свидетельствуют о недостатке образования - his face *s his fear на его лице написан страх - he *ed his ignorance он обнаружил свое невежество подводить;
    не оправдывать( доверия, надежд) - he *ed my trust in him он обманул мое доверие - my judgement would not * me моя интуиция меня не подведет;
    я могу положиться на свою оценку обманывать, соблазнять
    betray выдавать;
    his voice betrayed him голос его выдал ~ изменять ~ не оправдывать (надежд, доверия) ;
    подводить ~ обманывать, соблазнять ~ предавать, изменять ~ совершать предательство ~ становиться предателем
    betray выдавать;
    his voice betrayed him голос его выдал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > betray

  • 27 rechtfertigen

    1. неотд. vt
    j-s Vertrauen rechtfertigen — оправдывать чьё-л. доверие
    sein Benehmen ist nicht zu rechtfertigen — его поведение не может быть оправдано, его поведению не может быть никакого оправдания
    wodurch können Sie das rechtfertigen? — чем вы это оправдываете?
    2. (vor j-m) (sich)
    оправдываться (перед кем-л.)
    das Wagnis hat sich glänzend gerechtfertigt — риск полностью оправдал себя

    БНРС > rechtfertigen

  • 28 аклау

    I. гл
    1. выбелить, вымазать (испачкать) белым
    2. убелять, убелить; делать (сделать) белым
    II. гл
    1. оправдывать, оправдать, реабилитировать, снимать (снять) обвинение
    2. оправдывать, оправдать (доверие)
    3. окупать, окупить (расходы)

    Татарско-русский словарь > аклау

  • 29 акта

    акта I
    ээрдин актасы свободное пространство между нижней частью седла и спиной коня;
    ээрдин арткы актасы задняя часть свободного пространства между нижней частью седла и спиной коня;
    камчыны ээрдин актасына сайып койду он заткнул плеть под седло.
    акта II
    ир.
    1. мерин;
    2. южн. кастрированный осёл.
    акта- III
    1. белить; производить побелку;
    үйдү эртең актап алалы давайте завтра побелим дом;
    2. перен. оправдывать (напр. доверие);
    партиянын ишеничин актай алган он смог оправдать доверие партии;
    3. отблагодарить, ответить благодарностью (за заботы, воспитание и т.п.);
    берген убаданы актайбыз данное обещание выполним;
    энесинин сүтүн актады он проявил заботу о своей матери;
    Манастын тузун актармын фольк. я воздам за гостеприимство (и за все заботы обо мне) Манасу;
    4. шелушить, обдирать, рушить;
    таруусун таштай актаган, катынын кыздай мактаган фольк. просо рушит вместе с камнями, жену свою хвалит, будто девицу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > акта

  • 30 betray

    [bıʹtreı] v
    1. изменять, становиться предателем, совершать предательство
    2. выдавать

    to betray oneself - а) выдать себя, невольно обнаружить себя; б) случайно проговориться

    his mistakes betrayed his lack of education - его ошибки свидетельствуют о недостатке образования

    3. подводить; не оправдывать (доверия, надежд)

    my judgement would not betray me - моя интуиция меня не подведёт; я могу положиться на свою оценку

    4. обманывать, соблазнять

    НБАРС > betray

  • 31 a Vertrauen rechtfertigen

    сущ.
    общ. оправдывать (чьё-л.) доверие

    Универсальный немецко-русский словарь > a Vertrauen rechtfertigen

  • 32 оправдать

    оправдать
    сов, оправдывать несов
    1. δικαιολογώ, δικαιώνω / юр. ἀθωώνω, ἀθωῶ:
    \оправдать чей-л. поступок δικαιολογώ μιά πράξη·
    2. (ожидания и т. п.) δικαιώνω:
    \оправдать чье-л. доверие δικαιώνω τήν ἐμπιστοσύνη κάποιου·
    3. (возмещать, окупать) καλύπτω:
    \оправдать расходы καλύπτω (или βγάζω) τά ἔξοδά μου.

    Русско-новогреческий словарь > оправдать

  • 33 bizonyul

    [\bizonyult, \bizonyuljon, \bizonyulna] vminek оказываться/оказаться чём-л.; проявлять/проявить себя, как… v. чём-л.; зарекомендовать себя чём-л.;

    az aggodalom fölöslegesnek \bizonyult — тревога оказалась напрасной;

    ártatlannak \bizonyul — оказаться невиновным; helyesnek/igaznak \bizonyul — оказаться правильным; подтверждаться/подтвердиться; оправдываться/оправдаться; az elmélet helyesnek \bizonyult — теория оправдалась; a hír nem \bizonyult igaznak — слух не подтвердился; jónak \bizonyult — оказалось хорошим; a terem kicsinek {\bizonyult a megjelentek befogadására — зал не вместил всех пришедших; méltónak \bizonyul vki bizalmára — оправдывать/оправдать доверие кого-л.; jó munkaerőnek \bizonyult — он проявил себя хорошим работником

    Magyar-orosz szótár > bizonyul

  • 34 betray

    1. v изменять, становиться предателем, совершать предательство
    2. v выдавать
    3. v подводить; не оправдывать
    4. v обманывать, соблазнять
    Синонимический ряд:
    1. abandon (verb) abandon; desert; forsake
    2. break faith (verb) be disloyal to; be unfaithful to; break faith; defect; disappoint; let down; play false
    3. deceive (verb) beguile; bluff; cozen; cross; deceive; delude; double-cross; dupe; fool; four-flush; have; humbug; illude; juggle; mislead; mock; sell; sell out; suck in; take in; trick; two-time
    4. deliver (verb) deliver; give up; inform against; inform on; rat on; turn in
    5. reveal (verb) blab; blab out; disclose; discover; divulge; exhibit; expose; give away; indicate; let on; let out; let slip; mouth; report; reveal; spill; tell; unbosom; unclose; uncover; uncurtain; unveil
    Антонимический ряд:
    cherish; conceal; conserve; cover; fence; foster; guard; maintain; preserve; protect; safeguard; suppress

    English-Russian base dictionary > betray

  • 35 doğrultmaq

    глаг.
    1. kimi, nəyi оправдывать, оправдать кого, что:
    1) подтверждать, подтвердить на деле правильность, истинность, основательность чего-л. Etimadını doğrultmaq kimin оправдать доверие чьё, ümidini doğrultmaq kimin оправдать надежды чьи, çempion adını doğrultmaq оправдать звание чемпиона
    2) снимать, снять обвинение с кого-л. Nəzərində doğrultmaq kimi, nəyi kimin оправдать кого в чьих глазах, özünü doğrulda bilməmək не оправдать себя
    3) возмещать, возместить (затраты, утраты). Xərclər özünü doğrultdu расходы оправдали себя
    2. разг. выпрямлять, выпрямить
    3. разг. направлять, направить (устремить что-л. в какую-л. сторону). Tüfəngi doğrultmaq kimə, nəyə tərəf направить винтовку в чью-л. сторону

    Azərbaycanca-rusca lüğət > doğrultmaq

  • 36 сулымо

    сулымо
    Г.: сылымы
    1. прич. от сулаш
    2. прил. заслуженный, полученный за что-то

    Сулымо канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых;

    сулымо лӱмым налаш получить заслуженное звание.

    3. в знач. сущ. оправдание, возмещение, окупаемость

    Шкем шке сулымо йӧн способ самоокупаемости.

    Кооператив роскотшым сулымылан кӧра йол ӱмбак шогалшаш. Благодаря окупаемости своих расходов кооператив должен встать на ноги.

    4. в знач. сущ. оправдание; способность оправдывать (своё назначение, название, предназначение)

    Теат ӱшан сулымым ончыктен кертыда. И вы можете доказать свою способность оправдать доверие.

    5. в знач. сущ. отплата, отмщение, месть, действие в ответ на что-л.

    Кыралтше сулымо нерген шонкала. Избитый подумывает об отмщении.

    6. в знач. сущ. искупление

    Шке йоҥылышым сулымо лӱм дене тый декет толынам. Я пришёл к тебе для искупления своей вины.

    7. в знач. сущ. выплата (долга, задолженности)

    Парымым сулымо шотышто кутырышаш уло. Есть необходимость поговорить о выплате долга.

    Сравни с:

    тӱлымӧ

    Марийско-русский словарь > сулымо

  • 37 оправдать

    165a Г сов.несов.
    оправдывать 1. кого-что, чем, в чём õigustama; jur. õigeks mõistma; \оправдать чьё доверие kelle usaldust õigustama, поездка оправдала себя sõit tasus end ära, \оправдать подсудимого kaebealust õigeks mõistma;
    2. что, чем maj. tõendama, õigsust kinnitama; \оправдать отчёт документами aruannet v aruande õigsust dokumentidega tõendama v kinnitama

    Русско-эстонский новый словарь > оправдать

  • 38 сулымо

    Г. сы́лымы
    1. прич. от сулаш.
    2. прил. заслуженный, полученный за что-то. Сулымо канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых; сулымо лӱмым налаш получить заслуженное звание.
    3. в знач. сущ. оправдание, возмещение, окупаемость. Шкем шке сулымо йӧн способ самоокупаемости.
    □ Кооператив роскотшым сулымылан кӧра йол ӱмбак шогалшаш. Благодаря окупаемости своих расходов кооператив должен встать на ноги.
    4. в знач. сущ. оправдание; способность оправдывать (своё назначение, название, предназначение). Теат ӱшан сулымым ончыктен кертыда. И вы можете доказать свою способность оправдать доверие.
    5. в знач. сущ. отплата, отмщение, месть, действие в ответ на что-л. Кыралтше сулымо нерген шонкала. Избитый подумывает об отмщении.
    6. в знач. сущ. искупление. Шке йоҥылышым сулымо лӱм дене тый декет толынам. Я пришёл к тебе для искупления своей вины.
    7. в знач. сущ. выплата (долга, задолженности). Парымым сулымо шотышто кутырышаш уло. Есть необходимость поговорить о выплате долга. Ср. тӱлымӧ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сулымо

См. также в других словарях:

  • оправдывать — (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие оправдать доверие • оценка, соответствие оправдывать средства • оценка, соответствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Понкрашов, Антон Александрович — Антон Понкрашов Понкрашов с бронзовой медалью Олимпиады 2012 года …   Википедия

  • Модели СМК: модель средства Маклюэна — Коммуникативная модель М. Маклюэна (M. McLuhan), «концепция средства», в отличие от множества теорий СМК, делает акцент на специфических характеристиках каждого средства в отдельности. Выделяются относительно устойчивые характеристики, отличающие …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… …   Энциклопедия инвестора

  • Кризис — (Krisis) Содержание Содержание Финансовый кризис История Мировая история 1929 1933 годы время Великой депрессии Черный понедельник 1987 года. В 1994 1995 годах произошел Мексиканский кризис В 1997 году Азиатский кризис В 1998 году Российский… …   Энциклопедия инвестора

  • Польша (история)* — Период I. П. племенная и языческая. В конце VI в. по Р. Хр., с уходом германских племен из бассейнов Вислы, Одера и Эльбы, происходит миграция славян к западу и северу от их европейской стоянки на склонах Карпат и верховьях Вислы. Среди племен… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Польша — (история) Период I. П. племенная и языческая. В конце VI в. по Р. Хр., с уходом германских племен из бассейнов Вислы, Одера и Эльбы, происходит миграция славян к западу и северу от их европейской стоянки на склонах Карпат и верховьях Вислы. Среди …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ФРАНЦИЯ. ИСТОРИЯ — Завоевание Галлии римлянами. В 58 до н.э. Гай Юлий Цезарь ввел римские войска в Галлию, территорию т.н. Трансальпинской и Цизальпинской Галлии. Однако последняя, простиравшаяся на севере до Рейна и на западе от Роны до Атлантического океана,… …   Энциклопедия Кольера

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • соответствие — обеспечить соответствие • действие, каузация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»