Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

описание+с

  • 1 descriptive information

    описание
    описателни данни, легенда на карта

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > descriptive information

  • 2 descriptive informations

    описание
    описателни данни, легенда на карта

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > descriptive informations

  • 3 path definition

    описание на траекторията на движение
    задаване на

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > path definition

  • 4 path definitions

    описание на траекторията на движение
    задаване на

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > path definitions

  • 5 specification of invention

    описание на изобретение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > specification of invention

  • 6 specifications of invention

    описание на изобретение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > specifications of invention

  • 7 Darstellung f [Beschreibung]

    описание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Darstellung f [Beschreibung]

  • 8 description

    описание {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > description

  • 9 description

    {dis'kripʃn}
    1. описание, изображение
    2. вид, сорт, род
    of every DESCRIPTION най-различни, всякакви, от всякакъв сорт, геом. описване, чертане
    * * *
    {dis'kripshn} n 1. описание, изображение; 2. вид, сорт, ро
    * * *
    сорт; род; описание; описване; вид; изображение;
    * * *
    1. of every description най-различни, всякакви, от всякакъв сорт, геом. описване, чертане 2. вид, сорт, род 3. описание, изображение
    * * *
    description[dis´kripʃən] n 1. описание, изображение; to baffle ( beggar, defy) all \description не се поддава на описание; to answer to the \description отговарям на описанието; 2. вид, сорт, тип, клас, разред, род; vessels of every \description най-различни плавателни съдове; 3. мат. описване.

    English-Bulgarian dictionary > description

  • 10 blueprint

    {'bluiprint}
    I. 1. светлописно/хелиографно копие
    2. подробен план/проект/описание
    II. 1. правя хелиографно копие
    2. изработвам подробен план/проект, правя подробно описание
    * * *
    {'bluiprint} 1. светлописно/хелиографно копие; 2. подробен (2) v 1. правя хелиографно копие; 2. изработвам подробен
    * * *
    план; проект;
    * * *
    1. i. светлописно/хелиографно копие 2. ii. правя хелиографно копие 3. изработвам подробен план/проект, правя подробно описание 4. подробен план/проект/описание
    * * *
    blueprint[´blu:¸print] I. n 1. светлописно (хелиографно) копие; 2. план, проект, замисъл, идея; скица, образец; описание, книж. повествование, обрисовка; характеристика; genetic \blueprint генетична информация, генетичен код; II. v правя светлописно копие.

    English-Bulgarian dictionary > blueprint

  • 11 exposition

    {,ekspo'ziʃn}
    1. изложение, обяснение, описание, тълкуване
    2. изложба, изложение
    3. фот. експонация, осветяване
    * * *
    {,ekspo'zishn} n 1. изложение, обяснение, описание; тълкува
    * * *
    тълкувание; обяснение; описание; експозиция; коментар;
    * * *
    1. изложба, изложение 2. изложение, обяснение, описание, тълкуване 3. фот. експонация, осветяване
    * * *
    exposition[¸ekspə´ziʃən] n 1. изложение, обяснение, описание; тълкувание, разяснение, интерпретация; коментар; 2. изложба, изложение; 3. фот. експонация; осветяване; 4. подхвърляне, изоставяне (на дете).

    English-Bulgarian dictionary > exposition

  • 12 portraiture

    {'pɔ:tritʃə}
    1. портретна живопис
    2. портрет
    3. описание, обрисовка (на характери и пр.)
    * * *
    {'pъ:tritshъ} n 1. портретна живопис; 2. портрет; З. описа
    * * *
    n описание;portraiture; n 1. портретна живопис; 2. портрет; З. описание, обрисовка (на характери
    * * *
    1. описание, обрисовка (на характери и пр.) 2. портрет 3. портретна живопис
    * * *
    portraiture[´pɔtritʃə] n 1. портретна живопис; 2. портрет; 3. описание, обрисовка, "картина", "портрет" (на характер).

    English-Bulgarian dictionary > portraiture

  • 13 portrayal

    {pɔ:'treiəl}
    1. рисуване, изобразяване
    2. описание, обрисуване, изпълнение на роля
    * * *
    {pъ:'treiъl} n 1. рисуване, изобразяване; 2. описание; обри
    * * *
    рисуване; описание; вратарка; изобразяване;
    * * *
    1. описание, обрисуване, изпълнение на роля 2. рисуване, изобразяване
    * * *
    portrayal[pɔ:´treiəl] n 1. рисуване, изобразяване; 2. описание, описване, обрисуване.

    English-Bulgarian dictionary > portrayal

  • 14 blazon

    {'bleizn}
    I. 1. хер. щит/герб/знаме с девиз
    2. хер. описание на герб и пр
    3. изброяване на отличия/добродетели и пр
    II. 1. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр
    2. оцветявам. украсявам
    3. оповестявам, разгласявам надлъж и нашир
    * * *
    {'bleizn} а 1. хер. щит/герб/знаме с девиз; 2. хер. описание н(2) v 1. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр.; 2. оцвет
    * * *
    герб;
    * * *
    1. i. хер. щит/герб/знаме с девиз 2. ii. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр 3. изброяване на отличия/добродетели и пр 4. оповестявам, разгласявам надлъж и нашир 5. оцветявам. украсявам 6. хер. описание на герб и пр
    * * *
    blazon[´bleizn] I. n 1. герб (фамилен и пр.); 2. хералдическо описание на герб; 3. прен. прослава, възхвала, увековечаване; заслуги; II. v 1. рисувам герб; 2. ост.: to \blazon abroad ( forth, out) разгласявам, разтръбявам, прокламирам.

    English-Bulgarian dictionary > blazon

  • 15 narration

    {nə'reiʃn}
    n разказване, описване, разказ, описание
    * * *
    {nъ'reishn} n разказване, описване; разказ; описание.
    * * *
    разказ; разказване;
    * * *
    n разказване, описване, разказ, описание
    * * *
    narration[nə´reiʃən] n разказване, описване, излагане; разказ, описание, изложение, повествование.

    English-Bulgarian dictionary > narration

  • 16 narrative

    {'nærətiv}
    1. разказ, описание
    2. повествование
    3. attr описателен, разказвателен, повествователен
    NARRATIVE literature белетристика
    * * *
    {'narъtiv} n 1. разказ; описание; 2. повествование; 3. attr
    * * *
    описателен; разказ; разказвателен;
    * * *
    1. attr описателен, разказвателен, повествователен 2. narrative literature белетристика 3. повествование 4. разказ, описание
    * * *
    narrative[´nærətiv] n 1. разказ; описание; 2. шотл. юрид. описателната част в началото на документ; 3. attr описателен, разказвателен, повествователен;
    arrative literature
    белетристика; FONT face=Times_Deutsch◊ adv narratively.

    English-Bulgarian dictionary > narrative

  • 17 pictorial

    {pik'tɔ:riəl}
    I. 1. изобразителен, с/в картини, образен
    2. ез. пиктографски
    3. илюстрован (за списание и пр.)
    4. образен, живописен (за описание)
    II. n илюстровано списание
    * * *
    {pik'tъ:riъl} I. a 1. изобразителен; с/в картини; образен;
    * * *
    образен; пиктографен; живописен; илюстрован;
    * * *
    1. i. изобразителен, с/в картини, образен 2. ii. n илюстровано списание 3. ез. пиктографски 4. илюстрован (за списание и пр.) 5. образен, живописен (за описание)
    * * *
    pictorial[pik´tɔ:riəl] I. adj 1. изобразителен, образен, живописен, пиктурален; с (в) картини, образен; 2. пиктографен; 3. илюстрован (за описание и пр.); 4. образен, живописен, картинен (за описание); FONT face=Times_Deutsch◊ adv pictorially; II. n илюстровано списание.

    English-Bulgarian dictionary > pictorial

  • 18 account

    {ə'kaunt}
    I. 1. сметка, отчет, баланс
    ACCOUNT book счетоводна/сметководна книга
    on ACCOUNT в предплата, като първа вноска по сметка
    to keep ACCOUNTs водя книги/сметки
    to balance one's ACCOUNT търг. правя баланс
    to call/bring to ACCOUNT искам/търся сметка, искам обяс нение
    to hold to ACCOUNT държа отговорен
    to give/render an ACCOUNT of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам
    to settle/square ACCOUNTs разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се
    to take ACCOUNT of, to take into ACCOUNT вземам под внимание, държа сметка за
    to leave out of ACCOUNT не вземам под внимание, пренебрег вам
    2. полза, изгода
    to find one's ACCOUNT in something имам полза/изгода/сметка от нещо
    to put/turn something to (the best) ACCOUNT извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good ACCOUNT, to one's ACCOUNT изгодно, в своя полза
    3. отчет, описание, разказ, обяснение
    to give a good ACCOUNT of oneself представям се добре
    by his own ACCOUNT по собствените му думи, според самия него
    by all ACCOUNT s както казват всички, по ду-мите на всички
    4. опис
    to take an ACCOUNT of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам
    5. само в изрази важност, значение
    competitors of little ACCOUNT без опасни конкуренти
    man of no ACCOUNT ам. no ACCOUNT man незначителен човек
    of small ACCOUNT маловажен
    to make much ACCOUNT of отдавам голямо значение на
    to make little ACCOUNT of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен
    to hold one's life of little ACCOUNT не ценя много живота си
    not to hold of much ACCOUNT нямам ви соко мнение за
    to be (reckoned) of some/small ACCOUNT счи тан съм за важен/маловажен
    6. в изрази причина
    on ACCOUNT of поради, заради
    on what ACCOUNT? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo ACCOUNT, not on any ACCOUNT в никакъв случай, по никакъв начин
    on all ACCOUNTs непременно, при всички случаи
    on one's own ACCOUNT за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно
    to go to one's (long) ACCOUNT умирам, отивам на оня свят
    the last/great ACCOUNT рел. страшният съд
    II. 1. давам сметка, отговарям, обяснявам
    ста вам причина, докарвам (for)
    there is no ACCOUNTittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове
    there is no ACCOUNTing for it това e необяснимо
    2. считам за
    to be ACCOUNTed rich минавам за богат
    to ACCOUNT oneself lucky считам се за щастлив
    3. to ACCOUNT for убивам, ликвидирам, справям се с
    * * *
    {ъ'kaunt} n 1. сметка; отчет; баланс; account book счетоводна/сметка (2) v 1. давам сметка, отговарям; обяснявам; ста вам причи
    * * *
    сметен; считам; сметка; опис; отчет; баланс; важност; експозе;
    * * *
    1. account book счетоводна/сметководна книга 2. by all account s както казват всички, по ду-мите на всички 3. by his own account по собствените му думи, според самия него 4. competitors of little account без опасни конкуренти 5. i. сметка, отчет, баланс 6. ii. давам сметка, отговарям, обяснявам 7. man of no account ам. no account man незначителен човек 8. not to hold of much account нямам ви соко мнение за 9. of small account маловажен 10. on account of поради, заради 11. on account в предплата, като първа вноска по сметка 12. on all accounts непременно, при всички случаи 13. on one's own account за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно 14. on what account? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo account, not on any account в никакъв случай, по никакъв начин 15. the last/great account рел. страшният съд 16. there is no accounting for it това e необяснимо 17. there is no accountittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове 18. to account for убивам, ликвидирам, справям се с 19. to account oneself lucky считам се за щастлив 20. to balance one's account търг. правя баланс 21. to be (reckoned) of some/small account счи тан съм за важен/маловажен 22. to be accounted rich минавам за богат 23. to call/bring to account искам/търся сметка, искам обяс нение 24. to find one's account in something имам полза/изгода/сметка от нещо 25. to give a good account of oneself представям се добре 26. to give/render an account of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам 27. to go to one's (long) account умирам, отивам на оня свят 28. to hold one's life of little account не ценя много живота си 29. to hold to account държа отговорен 30. to keep accounts водя книги/сметки 31. to leave out of account не вземам под внимание, пренебрег вам 32. to make little account of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен 33. to make much account of отдавам голямо значение на 34. to put/turn something to (the best) account извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good account, to one's account изгодно, в своя полза 35. to settle/square accounts разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се 36. to take account of, to take into account вземам под внимание, държа сметка за 37. to take an account of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам 38. в изрази причина 39. опис 40. отчет, описание, разказ, обяснение 41. полза, изгода 42. само в изрази важност, значение 43. ста вам причина, докарвам (for) 44. считам за
    * * *
    account[ə´kaunt] I. n 1. сметка; отчет; баланс; current \account текуща сметка; joint \account обща сметка; the A. счет. месечен баланс; \account book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on \account давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep \accounts водя книги (сметки); to doctor an \account фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.'s \accounts счет. правя баланс; on the plus side of the \account счет. на приход; to settle ( square) \accounts разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of \account не вземам под внимание; to find o.'s \account in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to ( good) \account извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into \account вземам предвид; 2. отчет, описание, разказ; to call ( bring) to \account искам сметка (отчет); искам обяснение; to give ( render) an \account давам отчет, отчитам се; to give a good \account of o.s. представям се добре; by his own \account според неговите собствени думи, според самия него; by all \accounts както (всички) казват, по думите на всички; 3. опис; to take (an) \account of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на; 4. (само във фрази) важност, значение; of no ( little) \account маловажен; to make much \account of придавам голямо значение на; to hold o.'s life of little \account не ценя много живота си; not to hold on much \account нямам високо мнение за; to be held in \account уважаван съм, ползвам се с уважение; 5.: on \account of, on s.o.'s \account поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his \account страхувах се заради него; we stayed at home on \account of the storm останахме в къщи поради бурята; on what \account? по каква причина? защо? поради какво? on no \account, not on any \account в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.'s own \account за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; to be called to o.'s \account, ам. to hand in o.'s \account умирам, "хвърлям топа"; last \account разг. Страшният съд; II. v 1. давам сметка, отговарям, обяснявам ( for) ; this \accounts for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no \accounting for tastes всеки си има свой вкус; there is no \accounting for it това е необяснимо; to \account for разг. ликвидирам, справям се с, "очиствам"; 2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be \accounted rich минавам за богат; to \account o.s. happy имам се за щастлив.

    English-Bulgarian dictionary > account

  • 19 blazonry

    {'bleizənri}
    1. хер. герб
    2. хер. описание/рисуванс/гравиране на щит/герб и пр
    3. пищна украса, колоритна подредба
    * * *
    {'bleizъnri} n 1. хер. герб: 2. хер. описание/рисуванс/грави
    * * *
    хералдика;
    * * *
    1. пищна украса, колоритна подредба 2. хер. герб 3. хер. описание/рисуванс/гравиране на щит/герб и пр
    * * *
    blazonry[´bleizənri] n 1. гербове; 2. хералдика; 3. великолепна украса; великолепно (пищно) изложение (на предмети).

    English-Bulgarian dictionary > blazonry

  • 20 depiction

    {di'pikʃn}
    1. рисуване, изобразяване, рисунка, изображение, образ
    2. обрисуване, обрисовка, описание
    * * *
    {di'pikshn} n 1. рисуване; изобразяване; рисунка; изображени
    * * *
    изобразяване;
    * * *
    1. обрисуване, обрисовка, описание 2. рисуване, изобразяване, рисунка, изображение, образ
    * * *
    depiction[di´pikʃən] n 1. рисуване, изобразяване; рисунка, изображение, образ; 2. обрисуване, описване, описание, обрисовка.

    English-Bulgarian dictionary > depiction

См. также в других словарях:

  • Описание —     ОПИСАНИЕ Под описанием в собственном значении этого слова принято понимать законченный цельный эпизод художественного повествования, выделенный в качестве особо изображаемого. Выделенность и, обособленность того или иного момента, изображение …   Словарь литературных терминов

  • ОПИСАНИЕ — описательное высказывание, дескриптивное высказывание (от англ. description описание) высказывание, главной функцией которого является описание действительности. Если О., даваемое высказыванием, соответствует реальному положению дел, высказывание …   Философская энциклопедия

  • ОПИСАНИЕ — ОПИСАНИЕ, описания, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. описать. Заниматься описанием картин. 2. Сочинение, описывающее что нибудь (см. описать в 1 и 2 знач.). Составить описание картин. Напечатать описание путешествия. Издать описание рукописей. || …   Толковый словарь Ушакова

  • описание — См. изображение не поддаваться описанию... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. описание изображение, воссоздание, отображение, обрисовка, показ; определение, дефиниция;… …   Словарь синонимов

  • Описание — должно быть не слишком длинным, особенно устное, последовательным и как можно более конкретным. Описание процесса – в последовательности отдельных фаз, действий, по порядку их временного следования; описание предмета – по его существенным частям …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • описание —    Описание должно быть не слишком длинным, особенно устное, последовательным и как можно более конкретным. Описание процесса – в последовательности отдельных фаз, действий, по порядку их временного следования; описание предмета – по его… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ОПИСАНИЕ — ОПИСАНИЕ, дескрипция (англ. description описание) 1) процедуры фиксации средствами естественного или искусственного языка сведений об объектах, фиксируемых в наблюдении, эксперименте и измерении; 2) способ языковой индивидуализации объектов,… …   Новейший философский словарь

  • Описание — раздел программы, идентифицирующий структуры данных, которыми должна манипулировать программа, и описывающий их типы. См. также: Типы данных Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • ОПИСАНИЕ — функция научного исследования, состоящая в фиксировании результатов опыта (эксперимента или наблюдения) с помощью определенных систем обозначения, принятых в науке …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОПИСАНИЕ — ОПИСАНИЕ, я, ср. 1. см. описать. 2. Сочинение, изложение, в к ром что н. описывается. Географические описания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОПИСАНИЕ — англ. description; нем. Beschreibung. 1. Воспроизведение характеристик объекта с целью воссоздать в сознании образ объекта. 2. Этап научного исследования, состоящий в фиксировании данных эксперимента или наблюдения посредством определенных систем …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»