Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

он+выздоровел

  • 81 רופאות

    רופאות

    мн. ч. ж. р. /

    רוֹפֵא ז' [נ' רוֹפאָה]

    врач

    רוֹפֵא אֱלִיל

    знахарь

    רוֹפֵא אַף-אוֹזֶן-גָרוֹן

    отоларинголог

    רוֹפֵא בְּהֵמוֹת

    ветеринар

    רוֹפֵא כּלָלִי

    терапевт

    רוֹפֵא לֵב

    кардиолог

    רוֹפֵא מַרדִים

    анестезиолог

    רוֹפֵא נָשִים

    гинеколог

    רוֹפֵא עוֹר

    дерматолог, кожник

    רוֹפֵא עֵינַיִים

    глазной врач

    רוֹפֵא שִינַיִים

    зубной врач

    ————————

    רופאות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רופאות

  • 82 רופאים

    רופאים

    мн. ч. м. р. /

    רוֹפֵא ז' [נ' רוֹפאָה]

    врач

    רוֹפֵא אֱלִיל

    знахарь

    רוֹפֵא אַף-אוֹזֶן-גָרוֹן

    отоларинголог

    רוֹפֵא בְּהֵמוֹת

    ветеринар

    רוֹפֵא כּלָלִי

    терапевт

    רוֹפֵא לֵב

    кардиолог

    רוֹפֵא מַרדִים

    анестезиолог

    רוֹפֵא נָשִים

    гинеколог

    רוֹפֵא עוֹר

    дерматолог, кожник

    רוֹפֵא עֵינַיִים

    глазной врач

    רוֹפֵא שִינַיִים

    зубной врач

    ————————

    רופאים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רופאים

  • 83 רופאת

    רופאת

    ж. р. смихут/

    רוֹפֵא ז' [נ' רוֹפאָה]

    врач

    רוֹפֵא אֱלִיל

    знахарь

    רוֹפֵא אַף-אוֹזֶן-גָרוֹן

    отоларинголог

    רוֹפֵא בְּהֵמוֹת

    ветеринар

    רוֹפֵא כּלָלִי

    терапевт

    רוֹפֵא לֵב

    кардиолог

    רוֹפֵא מַרדִים

    анестезиолог

    רוֹפֵא נָשִים

    гинеколог

    רוֹפֵא עוֹר

    дерматолог, кожник

    רוֹפֵא עֵינַיִים

    глазной врач

    רוֹפֵא שִינַיִים

    зубной врач

    ————————

    רופאת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רופאת

  • 84 רפא

    רפא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    רפא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפא

  • 85 רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

  • 86 רָפָא לוֹ

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    Иврито-Русский словарь > רָפָא לוֹ

  • 87 רפאה

    רפאה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאה

  • 88 רפאי

    רפאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    רפאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאי

  • 89 רפאנו

    רפאנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאנו

  • 90 רפאת

    רפאת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאת

  • 91 רפאתי

    רפאתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאתי

  • 92 רפאתם

    רפאתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאתם

  • 93 רפאתן

    רפאתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > רפאתן

  • 94 שָב לְאֵיתָנוֹ

    שָב לְאֵיתָנוֹ

    выздоровел, оправился

    אֵיתָן

    крепкий, прочный

    אֵיתָן בְּדַעֲתוֹ

    прочно убеждённый

    אֵיתָנֵי הַטֶבַע ז"ר

    могучие явления природы, стихия

    Иврито-Русский словарь > שָב לְאֵיתָנוֹ

  • 95 תחזור

    תחזור

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]

    возвращаться, вернуться, повторять

    וְחוֹזֵר חֲלִילָה

    и опять, снова и снова

    חוֹזֵר וְנִשנֶה

    многократно повторяющийся

    חָזַר אֶל (מִישֶהוּ בַּטֶלֶפוֹן)

    перезвонил

    חָזַר בּוֹ

    передумал, отказался от намерения

    חָזַר בּוֹ מִדבָרָיו

    взял свои слова обратно

    חָזַר בִּתשוּבָה

    раскаялся, вернулся к религии

    חָזַר בִּשְאֵלָה

    отошёл от религии

    חָזַר וְאָמַר

    повторил, снова сказал

    חָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּא

    вернулся несолоно хлебавши

    חָזַר לְאֵיתָנוֹ

    выздоровел, поправился

    חָזַר לַמוּטָב

    встал на правильный путь

    חָזַר לַמַסלוּל

    вернулся в привычную колею

    חָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָה

    вернулся на исходную позицию

    חָזַר לְסוּרוֹ

    взялся за старое, вернулся к старым привычкам

    חָזַר לְעַצמוֹ

    пришел в себя

    חָזַר לְקַדמוּתוֹ

    вернулся в прежнее состояние

    חָזַר לְשִגרָה

    вернулся к обыденности

    חָזַר עַל (מַשֶהוּ)

    повторил

    חָזַר עַל עִקבוֹתָיו

    вернулся

    חָזַר עַל עַצמוֹ

    повторялся

    Иврито-Русский словарь > תחזור

  • 96 תחזרו

    תחזרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]

    возвращаться, вернуться, повторять

    וְחוֹזֵר חֲלִילָה

    и опять, снова и снова

    חוֹזֵר וְנִשנֶה

    многократно повторяющийся

    חָזַר אֶל (מִישֶהוּ בַּטֶלֶפוֹן)

    перезвонил

    חָזַר בּוֹ

    передумал, отказался от намерения

    חָזַר בּוֹ מִדבָרָיו

    взял свои слова обратно

    חָזַר בִּתשוּבָה

    раскаялся, вернулся к религии

    חָזַר בִּשְאֵלָה

    отошёл от религии

    חָזַר וְאָמַר

    повторил, снова сказал

    חָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּא

    вернулся несолоно хлебавши

    חָזַר לְאֵיתָנוֹ

    выздоровел, поправился

    חָזַר לַמוּטָב

    встал на правильный путь

    חָזַר לַמַסלוּל

    вернулся в привычную колею

    חָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָה

    вернулся на исходную позицию

    חָזַר לְסוּרוֹ

    взялся за старое, вернулся к старым привычкам

    חָזַר לְעַצמוֹ

    пришел в себя

    חָזַר לְקַדמוּתוֹ

    вернулся в прежнее состояние

    חָזַר לְשִגרָה

    вернулся к обыденности

    חָזַר עַל (מַשֶהוּ)

    повторил

    חָזַר עַל עִקבוֹתָיו

    вернулся

    חָזַר עַל עַצמוֹ

    повторялся

    ————————

    תחזרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    חִיזֵר [לְחַזֵר, מְ-, יְ-] אַחֲרֵי

    ухаживать (за кем-то)

    חִיזֵר עַל הַפּתָחִים

    попрошайничал, собирал милостыню

    Иврито-Русский словарь > תחזרו

  • 97 תחזרי

    תחזרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    חָזַר [לַחֲזוֹר, חוֹזֵר, יַחֲזוֹר]

    возвращаться, вернуться, повторять

    וְחוֹזֵר חֲלִילָה

    и опять, снова и снова

    חוֹזֵר וְנִשנֶה

    многократно повторяющийся

    חָזַר אֶל (מִישֶהוּ בַּטֶלֶפוֹן)

    перезвонил

    חָזַר בּוֹ

    передумал, отказался от намерения

    חָזַר בּוֹ מִדבָרָיו

    взял свои слова обратно

    חָזַר בִּתשוּבָה

    раскаялся, вернулся к религии

    חָזַר בִּשְאֵלָה

    отошёл от религии

    חָזַר וְאָמַר

    повторил, снова сказал

    חָזַר כִּלְעוּמַת שֶבָּא

    вернулся несолоно хлебавши

    חָזַר לְאֵיתָנוֹ

    выздоровел, поправился

    חָזַר לַמוּטָב

    встал на правильный путь

    חָזַר לַמַסלוּל

    вернулся в привычную колею

    חָזַר לַמִשבֶּצֶת הָרִאשוֹנָה

    вернулся на исходную позицию

    חָזַר לְסוּרוֹ

    взялся за старое, вернулся к старым привычкам

    חָזַר לְעַצמוֹ

    пришел в себя

    חָזַר לְקַדמוּתוֹ

    вернулся в прежнее состояние

    חָזַר לְשִגרָה

    вернулся к обыденности

    חָזַר עַל (מַשֶהוּ)

    повторил

    חָזַר עַל עִקבוֹתָיו

    вернулся

    חָזַר עַל עַצמוֹ

    повторялся

    ————————

    תחזרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    חִיזֵר [לְחַזֵר, מְ-, יְ-] אַחֲרֵי

    ухаживать (за кем-то)

    חִיזֵר עַל הַפּתָחִים

    попрошайничал, собирал милостыню

    Иврито-Русский словарь > תחזרי

  • 98 תרפא

    תרפא

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    תרפא

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > תרפא

  • 99 תרפאו

    תרפאו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    תרפאו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > תרפאו

  • 100 תרפאי

    תרפאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    תרפאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > תרפאי

См. также в других словарях:

  • Чудеса Христовы — Чудеса, совершённые Иисусом Христом ряд описанных в Евангелиях чудесных деяний, совершённых Иисусом Христом. Чудеса, по мнению Иоанна Златоуста, совершались с целью укрепления людей в вере, а также их исправления: «Спаситель знал их (иудеев)… …   Википедия

  • Чудеса Иисуса — Чудеса, совершённые Иисусом Христом ряд описанных в Евангелиях чудесных деяний, совершённых Иисусом Христом. Чудеса, по мнению Иоанна Златоуста, совершались с целью укрепления людей в вере, а также их исправления: «Спаситель знал их (иудеев)… …   Википедия

  • Чудеса божьи — Чудеса, совершённые Иисусом Христом ряд описанных в Евангелиях чудесных деяний, совершённых Иисусом Христом. Чудеса, по мнению Иоанна Златоуста, совершались с целью укрепления людей в вере, а также их исправления: «Спаситель знал их (иудеев)… …   Википедия

  • Дохтуров, Дмитрий Сергеевич — (1761 1816) генерал от инфантерии, шеф Московского пехотного полка, происходил из небогатых дворян (родоначальник Дохтуровых, Кирилл Иванович, выехал из Константинополя в Москву при Иоанне Грозном) и принадлежал к числу вождей, которыми особенно… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дискриминантный анализ — раздел вычислительной математики, представляющий набор методов статистического анализа для решения задач распознавания образов, который используется для принятия решения о том, какие переменные разделяют (т.е. «дискриминируют») возникающие наборы …   Википедия

  • Будь моим слоном (мультфильм) — Будь моим слоном Тип мультфильма кукольный Режиссёр Леонид Кощеников Автор сценария Генрих Сапгир Композитор Игорь Цветков …   Википедия

  • Список серий аниме «Monster» — Аниме версия манги «Monster» состоит из 74 х серий., которые транслировались с 7 апреля 2004 года по 28 сентября 2005 года на японском телеканале NTV. Завязка Фрейхам, появление Рудольфо и Руди Гиллена «Монстр, у которого не… …   Википедия

  • Вифезда — Вифезда, один из бассейнов (107x36 м), известный в прошлом у местных жителей арабов как Биркет Израиль (Пруд Израильский); ближайший к Храмовой г …   Википедия

  • Прыг-скок: детские песенки — Альбом «Егор и Опизденевшие» Дата выпуска …   Википедия

  • Список серий аниме «Monster» — Аниме версия манги «Monster» состоит из 74 х серий., которые транслировались с 7 апреля 2004 года по 28 сентября 2005 года на японском телеканале NTV. Содержание 1 Завязка 2 Доктор Тэмма начинает поиски …   Википедия

  • Будь моим слоном — Будь моим слоном …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»