-
1 означувати
= озна́чити; диал.определя́ть, определи́ть -
2 sich vertraut machen
мест.1) общ. озна ((например: Vor jeglichen Arbeiten muss sich der Anwender mit dem Gerдt vertraut machen. - Перед началом любых работ пользователь должен ознакомиться с прибором./ (...разобраться в приборе).), входить в курс дела, освоить2) тех. разобраться3) бизн. знакомиться (с чем-либо)Универсальный немецко-русский словарь > sich vertraut machen
-
3 белдерү
1. сущ.1) объявле́ние, афи́ша2) см. белдермә2. перех.1) осведомля́ть/осве́домить || осведомле́ние; сообща́ть || сообще́ние; информи́ровать, дава́ть/дать знать || осведомле́ние, сообще́ние, информи́рование2) объявля́ть/объяви́ть || объявле́ние3) означа́ть/озна́чить, выража́ть/вы́разитьбу нәрсәне белдерә? — что э́то означа́ет?
фикер белдерү — вы́разить мне́ние (мысль, иде́ю)
4) в знач. нареч. белдермичә тайко́м, скры́тно, не дав знать никому́ -
4 галәмәтле
прил.1) наме́ченный, озна́ченный, обозна́ченный; име́ющий ме́ту, с ме́ткой, со зна́ком2) разг. чудно́й, удиви́тельныйгаләмәтле машиналар — удиви́тельные маши́ны
-
5 вищезгаданий
вышеупомя́нутый; озна́ченный, о́ный -
6 зазначений
ука́занный; озна́ченный -
7 згаданий
1) вспомя́нутый2) упомя́нутый; помя́нутый; озна́ченный -
8 cual
1. pron[ употребляется в придаточном определительном] кото́рыйlos estudiantes, los cuales estaban lejos, no oían al profesor — студе́нты, кото́рые сиде́ли далеко́, не слы́шали преподава́теля
lo cual — что; э́то
en vista de lo cual — ввиду́ чего́; ввиду этого
2. adjpor lo cual — поэ́тому
1) anteposel, la cual infrec — каково́й; озна́ченный; э́тот
2) sin art [вводит придаточное пояснит.] книжн каково́й; кото́рый3)tb tal cual — (тако́й,) како́й
le devolví el libro tal cual lo recibí — я верну́л ему́ кни́гу тако́й, како́й её получи́л
3. advsea cual fuere — како́в бы ни́ был
1) [в сравнит констр] высок как; сло́вноblanco cual nieve; cual la nieve blanco — бе́лый как снег
cual si + Pret Subj — (так), сло́вно, бу́дто
huyó cual si alguien le persiguiera — он бро́сился бежа́ть, сло́вно его́ пресле́довали
2) [ тождество] (так,) какtodo ha sucedido cual se lo cuento — всё произошло́ так, как я вам расска́зываю
-
9 vouloir
%=1 vt., vi.1. (sujet nom de personne) хоте́ть*/за=, ∑ хоте́ться/за= impers; жела́ть/ по-; име́ть жела́ние (souhaiter); намерева́ться ipf. (avoir l'intention de);je veux ce jouet [— я] хочу́ ату игру́шку; voulez vous du thé (du pain)? — хоти́те ча́ю (хле́ба)?; je veux des preuves ∑ — мне нужны́ доказа́тельства; je veux boire — я хочу́ пить, ∑ мне хо́чется пить; je voudrais qu'il vienne — я хоте́л бы <∑ мне хоте́лось бы>, что́бы он пришёл; il ne sait pas ce qu'il veut — он [сам] не зна́ет, чего́ хо́чет; je ne veux pas de lui chez moi — я не хочу́, что́бы он быва́л у меня́ [до́ма]; ils n'ont pas voulu de moi ∑ — я им не понра́вился; je le voudrais comme secrétaire — я хоте́л бы, что́бы он стал мои́м секретарём; je ne voudrais pas de toi comme chef — я бы не хоте́л, ∫ что́бы ты стал мои́м <име́ть тебя́ свои́м> нача́льникомqu'est ce que tu veux? — что <чего́> ты хо́чешь?, чего́ тебе́? fam.;
-— се que vous voulez que... peut être omis dans la traduction:qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse? — что же [мне] тепе́рь де́лать?; que voulez-vous? il faut bien vivre! — что поде́лаешь, жить-то на́до! ║ voulez-vous..., veux-tu (demande) — пожа́луйста; veux-tu te taire! — да замолчи́шь ты, наконе́ц!; будь добр <изво́ль> замолча́ть! (plus poli); qu'est-ce que vous me voulez? — что вам от меня́ на́до? ║ je voudrais vous y voir — хоте́л бы я ви́деть вас на моём ме́сте; qu'on le veuille ou non... — хотя́т того́ и́ли нет; волей-нево́лей; хо́чешь не хо́чешь; c'est comme vous voudrez — как хоти́те; на ва́ше усмотре́ние; puis-je venir demain?— Si vous voulez — мо́жно мне прийти́ за́втра? — Как хоти́те, — Как вам бу́дет уго́дно; il a du talent.— Si on veut — он тала́нтлив.— Пожа́луй [так]; je veux être pendu s'il y arrive — даю́ го́лову на отсече́ние, что у него́ э́то не полу́чится; je veux! pop. — коне́чно neutre; — ну а как же1; ещё бы! (pour affirmer); il vous veut du bien (du mal) — он жела́ет вам добра́ (зла); sans le vouloir — нево́льно; сам того́ не жела́я; неча́янно (par mégarde)║ ( impératif;formules de politesse):veuillez agréer mes salutations — прими́те мой наилу́чшие пожела́ния; с [↑серде́чным] приве́том; veuillez croire à mes sentiments les meilleurs — прими́те увере́ния в мои́х лу́чших чу́вствах ║ vouloir bien — соглаша́ться/согласи́ться; je veux bien — я согла́сен, [я] ничего́ не име́ю про́тив; не спо́рю, признаю́ (incises); tu veux bien? — хорошо́?, ла́дно?; il a bien voulu me recevoir — он согласи́лся <он соблаговоли́л élevé., iron> — приня́ть меня́; je veux bien vous aider — я охо́тно вам помогу́; il est intelligent, je veux bien, mais... — он умён, согла́сен <признаю́, спо́ру нет>, но...; je voudrais bien voir ça — хоте́л бы я на э́то посмотре́ть; je vous prie de bien vouloir m'excuser — прошу́ вас извини́ть меня́; qu'est-ce que je vouloir ais dire? — что я хоте́л сказа́ть? 1) хоте́ть сказа́ть, име́ть в ви́ду;veuillez vous asseoir — сади́тесь, пожа́луйста;
que voulez-vous dire par là? — что вы хоти́те э́тим сказа́ть?il n'a pas compris ce que je voulais dire — он не по́нял, что я име́л в ви́ду;
que veut dire cet attroupement? — что озна́чает э́то сбо́рище?; ça ne veut rien dire — э́то ничего́ не зна́чит ║ en vouloir: combien en voulez-vous?—J'en veux 6 ∑ — ско́лько вам ну́жно? — Мне ну́жно шесть; j'en veux un litre ∑ — мне ну́жен <ну́жно> оди́н литр; j'en veux pour mon argent — я хочу́ получи́ть [то], что мне причита́ется; en veux-tu, en voilà — ско́лько ∫ душе́ уго́дно <хо́чешь>, хоть отбавля́й ║ en vouloir àque veut dire ce mot? — что зна́чит э́то сло́во?;
1) (à qn.) серди́ться/рас= на кого́-л.;je m'en voudrais d'accepter — я бы себе́ не прости́л, е́сли бы согласи́лся; il ne faut pas lui en vouloir — не сто́ит на него́ серди́ться; ne m'en veuillez pas si... — не серди́тесь на меня́, е́сли...; ils s'en veulent à mort — они́ смерте́льно ненави́дят друг дру́га; c'est à vous que j'en veux — вы-то мне и нужны́il m'en veut — он серди́т (↑зол) на меня́, он се́рдится <обижа́ется (être vexé)) — на меня́;
2) (à qch.) за́риться ipf. fam., покуша́ться ipf.;il en voulait à ma vie — он был гото́в уби́ть меня́il n'en veut qu'à mon argent — он за́рится то́лько на мой де́ньги;
2. (sujet nom de chose) хоте́ть (+ G); тре́бовать/по= (+ A;+ G) ( demander);le sort a voulu que... — во́лей слу́чая...; la loi veut que... — зако́н тре́бует, что́бы...; la sagesse voudrait qu'il s'en aille ∑ — ему́ бы́ло бы благоразу́мнее уе́хать; la légende veut que... — преда́ние говори́т, что...; cette conjonction veut le subjonctif — э́тот сою́з тре́бует сослага́тельного накло́нения ║ je crois qu'il veut faire beau — я полага́ю, что пого́да улу́чшится; ce charbon ne veut pas brûler — э́тот у́голь не разгора́ется; cette plante veut beaucoup d'eau — э́то расте́ние тре́бует мно́го вла́ги; ma voiture ne veut plus marcher ∑ — на мое́й маши́не бо́льше невозмо́жно е́здитьle malheur a voulu que... — к несча́стью..;
■ pp. et adj.- voulu -
10 mersum
а1) напи́санный, наче́ртанный, нарисо́ванный2) озна́ченный, упомя́нутый
См. также в других словарях:
ОЗНА — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
озна́ченный — означенный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
озна́чить(ся) — означить(ся), чу, чишь, чит(ся) … Русское словесное ударение
озна́чить — чу, чишь; прич. страд. прош. означенный, чен, а, о; сов., перех. (несов. означать). 1. Указать что л. при помощи знака, метки; обозначить. Тамбов на карте генеральной Кружком означен не всегда. Лермонтов, Тамбовская казначейша. Каждая просека,… … Малый академический словарь
Озна — развалины аула в республике Чечня; находятся в правобережье р.Аргун, западнее селения Бугары. В основе названия лежит вайнахское оьзда (оьзна) – «благовоспитанные», «свободные», «вольной жизни люди» … Топонимический словарь Кавказа
озна́ченный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от означить. 2. в знач. прил. устар. Вышеуказанный, вышеупомянутый. 11 го декабря 1873 года и 6 го января 1874 года небольшое общество морских офицеров собралось отпраздновать дружеским обедом двадцатилетнюю… … Малый академический словарь
озна́читься — чится; сов. (несов. означаться). устар. Стать заметным, видимым; обозначиться. На третьи сутки пыльной полосой означился на горизонте низкий берег, показались мачты и дома Порт Саида. Бунин, Отто Штейн … Малый академический словарь
означить — означить, означу, означим, означишь, означите, означит, означат, означа, означил, означила, означило, означили, означь, означьте, означивший, означившая, означившее, означившие, означившего, означившей, означившего, означивших, означившему,… … Формы слов
означиться — означиться, означусь, означимся, означишься, означитесь, означится, означатся, означась, означился, означилась, означилось, означились, означься, означьтесь, означившийся, означившаяся, означившееся, означившиеся, означившегося, означившейся,… … Формы слов
означенный — означенный, означенная, означенное, означенные, означенного, означенной, означенного, означенных, означенному, означенной, означенному, означенным, означенный, означенную, означенное, означенные, означенного, означенную, означенное, означенных,… … Формы слов
означить — чу, чишь; означенный; чен, а, о; св. (кого) что (чем). = Обозначить. О. на карте новое месторождение. О. флажками лыжный путь. ◁ Означать, аю, аешь; нсв. Означаться, ается; страд. Означение, я; ср. Устар. О. года рождения … Энциклопедический словарь