-
1 одну минуту!
-
2 изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
rus изменение (с) объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема, растяжимость (ж) легкихfra compliance (f) spécifiqueБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
-
3 привязывать одну валюту к другой
Русско-французский словарь бизнесмена > привязывать одну валюту к другой
-
4 стричь под одну гребенку
Русско-французский словарь бизнесмена > стричь под одну гребенку
-
5 работа в одну смену
Русско-французский финансово-экономическому словарь > работа в одну смену
-
6 В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
prepos.citat. On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive. (А.С.Пушкин, из поэмы "Полтава")Dictionnaire russe-français universel > В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
-
7 Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ
Dictionnaire russe-français universel > Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ
-
8 Простой прыжок с двух ног на одну.
nchoreogr. Sissonne simpleDictionnaire russe-français universel > Простой прыжок с двух ног на одну.
-
9 Прыжок по первой, второй или пятой позиции на одну и туже ногу.
nchoreogr. Temps leve souteeDictionnaire russe-français universel > Прыжок по первой, второй или пятой позиции на одну и туже ногу.
-
10 а aucun groupe politique de l'Assemblэe Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ
conj.polit.-mil. (NI) Représentants n'appartenantDictionnaire russe-français universel > а aucun groupe politique de l'Assemblэe Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ
-
11 буферное ЗУ на одну строку
adjIT. tampon de ligneDictionnaire russe-français universel > буферное ЗУ на одну строку
-
12 буферный регистр на одну строку
adjIT. tampon de ligneDictionnaire russe-français universel > буферный регистр на одну строку
-
13 быть направленным в одну сторону
vconstruct. jouer dans le même sensDictionnaire russe-français universel > быть направленным в одну сторону
-
14 быть по одну сторону баррикад
vDictionnaire russe-français universel > быть по одну сторону баррикад
-
15 валить в одну кучу
vgener. mettre dans le même bain, mettre dans le même sac -
16 валить всё в одну кучу
vgener. mettre dans le même percé, confondre tout, pratiquer l'amalgameDictionnaire russe-français universel > валить всё в одну кучу
-
17 вес , приходящийся на одну лошадиную силу
neng. (двигателя) poids au chevalDictionnaire russe-français universel > вес , приходящийся на одну лошадиную силу
-
18 вес на одну лошадиную силу
neng. poids au chevalDictionnaire russe-français universel > вес на одну лошадиную силу
-
19 взять несколько раз одну и ту же ноту
vgener. rebattre une noteDictionnaire russe-français universel > взять несколько раз одну и ту же ноту
-
20 возврат каретки на одну позицию
nIT. (печатающего устройства) rappel arrière de chariot à une positionDictionnaire russe-français universel > возврат каретки на одну позицию
См. также в других словарях:
одну — сущ., кол во синонимов: 4 • один (46) • одна (4) • одним (4) • одно … Словарь синонимов
одну каплю — крошечку, крохотку, крошку, капельку, малую толику, одну крошку, небольшую толику, малость, чуть чуть, каплю, чуть, чуток, чуточку, несколько, немного, маленько, немножечко, немножко Словарь русских синонимов. одну каплю нареч, кол во синонимов:… … Словарь синонимов
одну секунду — подождите, погодите, погоди, подожди, постойте, момент, одну минуту, один момент, секунду, постой, помедли, не уходи, не уходите, повремени, минуту, минутку, побудь здесь, побудь на месте, секундочку, побудьте на месте, побудьте здесь, минуточку… … Словарь синонимов
одну крошку — нареч, кол во синонимов: 18 • капельку (24) • каплю (23) • крохотку (23) • … Словарь синонимов
одну минуту — нареч, кол во синонимов: 22 • минутку (23) • минуточку (21) • минуту (21) • … Словарь синонимов
Одну выпьешь - боишься; другую выпьешь - боишься; а как третью выпьешь, уж и не боишься. — (отвечал солдат на вопрос, как он не боится пить, зная, что накажут). См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одну минуту — Разг. Неизм. Просьба немного подождать; задержаться. = Одну секунду. «Я хотела бы поговорить с директором по очень важному вопросу». – «Одну минуту, я сейчас узнаю, сможет ли он вас принять». Дунчиль спокойно и с достоинством повернулся и пошел к … Учебный фразеологический словарь
Одну минуту — Разг. Просьба немного подождать, повременить. Одну минуту, господа, ради Бога, одну лишь минутку: я сбегаю к ней (Достоевский. Братья Карамазовы). [Дона Анна:] Подите прочь! [Дон Гуан:] Дона Анна, одну минуту! (Пушкин. Каменный гость). Когда мы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
одну секунду — Разг. Неизм. Просьба немного подождать. = Одну минуту. «Через час отходит наш поезд. Пора ехать на вокзал». – «Одну секунду! Я еще должен позвонить своему другу». (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в одну секунду … Учебный фразеологический словарь
Одну на одну — Прикам. Наедине, без свидетелей. МФС, 69 … Большой словарь русских поговорок
Одну беду перебедуешь, а всех бед не перебедовать. — см. Беды плодливы … В.И. Даль. Пословицы русского народа