Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

одиссея

  • 61 Telemachus

    Tēlemachus, ī m.
    Телемах, сын Одиссея и Пенелопы Ctl, H, O

    Латинско-русский словарь > Telemachus

  • 62 Et fumus patriae est dulcis

    И дым отечества сладок.
    Эпиграф журнала "Российский музеум" (1792-1794).
    Непосредственным источником послужили стихи из "Писем с Понта" Овидия, I, 3, 33:
    Nón dubiá (e)st Ithací prudéntia, séd tamen óptat
    Fúmum dé patriís pósse vidére focís.
    "Не подлежит сомнению мудрость итакийца [ итакиец - Улисс (Одиссей), царь острова Итаки. - авт. ], а ведь и Он желает увидеть дым отечественных очагов".
    - Овидий здесь имеет в виду стихи Гомера ("Одиссея", I, 56-58):
    Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий,
    Смерти единой он молит.
    (Перевод В. Жуковского)
    ср. Державин, "Арфа":
    Мила нам добра весть о нашей стороне:
    Отечества и дым нам сладок и приятен.
    ср. Грибоедов, "Горе от ума", 1,7:
    Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
    Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
    И дым Отечества нам сладок и приятен. [Чацкий цитирует стих Державина в его первоначальной редакции (альманах "Аониды"). - авт. ]
    Увидел жестяную голову древней нашей церкви, и сердце мое затрепетало. Проходя через кладбище, не мог я не посетить гробов родительских... Никогда я живее не чувствовал Горациева стиха [ Ссылка на Горация ошибочна. - авт. ] et fumus patriae dulcis. Выражение сие в тогдашнее время пришло мне на мысль кстати; ибо, подходя к своей хижине, увидел, что она полуразвалилась. Крапива и репейник господствовали в огороде. (В. Т. Нарежный, Российский Жильблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et fumus patriae est dulcis

  • 63 Íncidis ín Scyglám cupiéns vitáre Charýbdim

    Ты встречаешь Сциллу, желая избежать Харибды.
    Вальтер Шатильонский, "Александреида", V, 301.
    Иногда цитируется в измененной форме:
    Íncidit ín Scyllám qui vúlt vitáre Charýbdim "Встречает Сдиллу тот, кто хочет избегнуть Харибды".
    Источник выражения - древнегреческое сказание о страшных морских чудовищах Сцилле и Харибде, которые обитали на двух утесах, расположенных недалеко друг от друга в самой узкой части Мессинского пролива. По Гомеру, сохранившему это предание в Одиссее [Если избегнуть удастся Харибды, могу ли отбиться Силой, когда на сопутников бросится жадная Сцилла? ("Одиссея", XII, 113-14, Перевод В. Жуковского). - авт. ], Сцилла представлялась чудовищем с шестью огромными пастями, которыми она пожирала проплывавших мимо нее моряков. Харибда, постоянно поглощающая и изрыгающая воду, образовывала огромные водовороты, в которых тонули корабли.
    ср. русск. Из огня да в полымя; Между молотом и наковальней; Меж двух огней
    Конечно, существуют и такие неокантианцы, которые - подобно профессору Римо - совсем не одобряют этого перехода [ от учения Канта к субъективному идеализму ]. Неокантианцы этого последнего разрядам более верны, чем доктор Лассвиц [ Лассвиц, Курт (1848-1910) - немецкий беллетрист и философ-неокантианец. - авт. ], но зато они с большей верностью сохраняют и все противоречия своего учителя. Incidit in Scyllam, quod [ Неточное употребление. - авт. ] vult vitare Charybdim. (Г. В. Плехавов, Конрад Шмидт против Карла Маркса и Фридриха Энгельса.)
    Дамы подобострастно расступились. Он остановился среди них и, в какой-то млеющей истоме растопырив руки, произнес, обращаясь ко мне: incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim... и тотчас же пояснил: - Все вы прелестны, сударыни. (А. И. Эртель, Записки Степняка.)
    Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim. Харибду, которой старался избежать и, в конце-концов, все-таки не избежал В. Ф. Корш, мы уже указали; Сциллой для него было осуждение тех, кто не понимает лавирования. (К. К. Арсеньев, Еврейский вопрос.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Íncidis ín Scyglám cupiéns vitáre Charýbdim

  • 64 Nihil ést ab ómni párte beátum

    "Нет ничего благополучного во всех ношениях", т. е. полного благополучия нет.
    Гораций, "Оды", II, 16, 27-28.
    ср. Плавт, "Жучок", 189:
    "Не бывает ни у кого постоянного счастья".
    ср. Овидий, "Скорбные элегии", III, 7, 42:
    "Неожиданно становится Иром [ Ир - нищий в доме Одиссея на Итаке. - авт. ] тот, кто только что был Крезом".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nihil ést ab ómni párte beátum

  • 65 Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est

    Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею.
    Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", I,1.
    Если можно быть ученым чужою ученостью, то мудрыми мы можем быть лишь собственной мудростью. - Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est. Дионисий [ Обмолвка Монтеня: имеется в виду наиболее известный последователь кинической школы Диоген, о котором сообщаемое здесь передает Диоген Лаэртий, VI, 27. - авт. ] издевался над теми грамматиками, которые со всей тщательностью изучают бедствия Одиссея, но не замечают своих собственных; над музыкантами, умеющими настроить свой флейты, но не знающими, как внести гармонию в свои нравы; над ораторами, старающимися проповедывать справедливость, но не обладающими ею на деле. (Мишель Монтень, О педантизме.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est

  • 66 Deccan Odyssey (luxury train which covers state of Maharashtra in India)

    Путешествия: Деканская Одиссея (fun-tour.com.ua/strani/rain5.html - Сохраненная копия)

    Универсальный англо-русский словарь > Deccan Odyssey (luxury train which covers state of Maharashtra in India)

  • 67 Nausicaa

    Мифология: Навзикая, Навсикая (в греческой мифологии (у Гомера) дочь царя феаков Алкиноя и Ареты. Нашла на берегу Одиссея, которого привела к отцу.)

    Универсальный англо-русский словарь > Nausicaa

  • 68 Odyssey (The epic poem attributed to Homer recounting the long wanderings of Odysseus)

    Религия: "Одиссея"

    Универсальный англо-русский словарь > Odyssey (The epic poem attributed to Homer recounting the long wanderings of Odysseus)

  • 69 Odyssey of the Mind

    Общая лексика: Одиссея разума

    Универсальный англо-русский словарь > Odyssey of the Mind

  • 70 Sardonic laughter

    Общая лексика: сардонический смех (Гомер. Одиссея)

    Универсальный англо-русский словарь > Sardonic laughter

  • 71 2001: A Space Odyssey

    кино "Космическая одиссея: 2001"
    (Фантастика (1968), режиссер Стэнли Кубрик)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > 2001: A Space Odyssey

  • 72 Odyssey

    [`ɔdɪsɪ]
    Одиссея

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Odyssey

  • 73 Deccan Odyssey

    Путешествия: (luxury train which covers state of Maharashtra in India) Деканская Одиссея (fun-tour.com.ua/strani/rain5.html - Сохраненная копия)

    Универсальный англо-русский словарь > Deccan Odyssey

  • 74 Penelope

    Универсальный немецко-русский словарь > Penelope

  • 75 utazás

    проезд поездка
    * * *
    формы: utazása, utazások, utazást
    пое́здка ж; путеше́ствие с
    * * *
    [\utazást, \utazása, \utazások] 1. путешествие; (rövidebb) поездка; (járművön) езда; (út) дорога; проезд; (utazgatás) разъезды h., tsz.;

    gyalogszerrel való \utazás — путешествие пешком;

    hivatalos \utazás — поездка по служебным делам v. по делам службы; hosszú \utazás — длинное путешествие; долгий путь; hosszú és kalandos \utazás — путешествие с приключениями; одиссея; a hosszú \utazás fárasztó — долгая езда утомительна; ingyenes v. jegy nélküli \utazás — бесплатный проезд; kedvezményes (vasúti) \utazás — льготный проезд; keleti \utazás — путешествие на Восток; kisebb/ rövid \utazás — недалёкое путешествие; поездка; tengeri \utazás — морское путешествие; világ körüli \utazás — кругосветное путешествие; vízi \utazás — путешествие по воде; \utazás vonaton — поездка по железной дороге; \utazás előtti — предотъездный; \utazás megszakítása — перерыв поездки; \utazás útvonala — маршрут поездки; a frontra \utazás közben — по пути на фронт; \utazáshoz (útiruhába) öltözik — одеваться по-дорожному; három órai \utazásra vmitől — в трёх часах езды от чего-л.; \utazást tesz — путешествовать; совершить v. предпринять поездку/ путешествие; néhány \utazást tesz — совершить несколько поездок; biz. поездить; világ körüli \utazást tesz — совершить кругосветное путешествие;

    Magyar-orosz szótár > utazás

  • 76 αγαπαζω

         (ᾰγ) (только praes. и impf., преимущ. med.)
        1) ласково встречать, горячо принимать
        

    (παῖδα Hom.; μειλιχίοις λόγοις τινά Pind.)

        κύνεον ἀγαπαζόμεναι κεφαλήυ Hom.они горячо целовали голову (Одиссея)

        2) воздавать (последние) почести, хоронить с почестями

    Древнегреческо-русский словарь > αγαπαζω

  • 77 Αιθων

         Αἴθων
        - ωνος ὅ Этон
        1) вымышл. имя Одиссея Hom.
        2) лошадь Гектора Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > Αιθων

  • 78 Αλιθερσης

        - ου ὅ Галитерс (мудрый итакский старец, друг Одиссея) Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > Αλιθερσης

  • 79 Αμφιθεη

         Амфитея (жена Автолика, бабка Одиссея) Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > Αμφιθεη

  • 80 ανθυποκρινομαι

        ион. ἀντυποκρίνομαι (ῑ)
        1) заявлять в ответ
        

    (τοιάδε Her.)

        2) со своей стороны принимать вид, в свою очередь притворяться

    Древнегреческо-русский словарь > ανθυποκρινομαι

См. также в других словарях:

  • Одиссея — «ОДИССЕЯ» греческая эпическая поэма, вместе с «Илиадой» (см.) приписывавшаяся Гомеру (см.). Будучи законченной позже «Илиады», «О.» примыкает к более раннему эпосу, не составляя однако непосредственного продолжения «Илиады». Тема «Одиссеи»… …   Литературная энциклопедия

  • ОДИССЕЯ — (греч. Odysseia, от соб. имени Одиссей). Греческая эпопея Гомера, рассказывающая о десятилетнем странствовании Одиссея, царя Итаки. Как нарицательное, употребляется для обозначения описания чьих либо странствований. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • “Одиссея” — Одиссея . Илл. П.А. Шиллинговского к изд. 1935, Москва Ленинград. “ОДИССЕЯ”, древнегреческая эпическая поэма о странствиях Одиссея, приписываемая Гомеру; памятник мирового значения. Создана несколько позже “Илиады”, написана гекзаметром (около… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ОДИССЕЯ — древнегреческая эпическая поэма о странствиях Одиссея, приписываемая Гомеру. Создана несколько позже Илиады , приблизительно датируемой 8 7 вв. до н. э.; написана гекзаметром (ок. 12 100 стихов). В основе Одиссеи всемирно известный фольклорный… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Одиссея — древнегреческая эпическая поэма о странствиях Одиссея, приписываемая Гомеру. Создана несколько позже Илиады (состоит из около 12100 стихов). Одиссея содержит больше бытовых картин и сказочного материала, чем Илиада. В образе Одиссея героические… …   Исторический словарь

  • Одиссея — Название поэмы легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.), в которой описываются странствия и приключения, выпавшие на долю Одиссея, одного из участников Троянской войны. Иносказательно: долгие странствия, путешествия;… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ОДИССЕЯ — ОДИССЕЯ, одиссеи, жен. (книжн.). Жизнь, прошедшая в странствиях, сопряженных с многочисленными препятствиями и приключениями; рассказ об этих приключениях. (По названию древнегреческой эпической поэмы Одиссея Гомера, повествующей о странствиях и… …   Толковый словарь Ушакова

  • одиссея — приключения, похождения, странствие, странствование, скитание, путешествие, хождение, эпопея Словарь русских синонимов. одиссея 1. см. странствие. 2. см …   Словарь синонимов

  • Одиссея — (иноск.) долгія злоключенія, пережитыя горести, мытарства (намекъ на Одиссею Гомера, въ которой описываются приключенія Одиссея Улисса). Ср. Въ моемъ воображеніи одна за другой вставали картины его Одиссеи. Вл. Г. Короленко. Соколинецъ. 8. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОДИССЕЯ — ОДИССЕЯ, и, жен. (книжн.). Богатые событиями странствия, похождения [по названию древнегреческой эпической поэмы Гомера, описывающей странствия Одиссея]. Рассказал всю свою одиссею. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОДИССЕЯ — «ОДИССЕЯ», США, HALLMARK ENTERTAIMENT (США)/AMERICAN ZOETROPE (США), 1997, цв., 179 мин. Кинопоэма. По поэмам Гомера Андрей Кончаловский был приглашен американскими продюсерами для воплощения древнего эпоса как представитель европейской культуры …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»