Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ограбвам

  • 1 ограбвам

    rob, plunder, loot, pillage, despoil, raid
    ограбвам някого rob s.o. (of)
    ограбвам парите на rob s.o. of his money
    ограбвам гробна могила plunder a mound
    ограбвам чрез взлом burgle, sl. crack a crib
    ограбвам идеите на appropriate/pilfer s.o.'s ideas
    * * *
    огра̀бвам,
    гл. rob, plunder, loot, pillage, despoil, raid; ( плячкосвам) sack; \ограбвам гробна могила plunder a mound; \ограбвам дом rob a house; \ограбвам идеите на appropriate/pilfer s.o.’s ideas; \ограбвам парите на rob s.o. of his money; \ограбвам чрез взлом burgle, sl. crack a crib.
    * * *
    plunder: He ограбвамed me of my money. - Той ограби парите ми.; depredate; foray{`fOrei}; maraud; pillage; prey{prei}; ravage;
    * * *
    1. (плячкосвам) sack 2. rob, plunder, loot, pillage, despoil, raid 3. ОГРАБВАМ гробна могила plunder a mound 4. ОГРАБВАМ идеите на appropriate/pilfer s.o.'s ideas 5. ОГРАБВАМ някого rob s.o. (of) 6. ОГРАБВАМ парите на rob s.o. of his money 7. ОГРАБВАМ чрез взлом burgle, sl crack a crib

    Български-английски речник > ограбвам

  • 2 ограбвам

    гл dépouiller, déposséder, dévaliser, dérober; (за къща) cambrioler; (за селище, страна) piller; (за банка, поща и под. от въоръжена банда) commettre (faire) un hold-up; (ограбвам чрез измама) spolier; разг plumer, tondre.

    Български-френски речник > ограбвам

  • 3 ограбвам

    огра̀бвам, огра̀бя гл. berauben sw.V. hb tr.V., aus|plündern sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > ограбвам

  • 4 ограбвам

    rauben

    Bългарски-немски речник ново > ограбвам

  • 5 ограбвам

    огра̀бвам нсв
    огра̀бя св
    прх derubàre, svaligiàre, rapinàre

    Български-италиански речник > ограбвам

  • 6 rauben

    ограбвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rauben

  • 7 plunder

    {'plʌndə}
    I. v грабя, плячкосвам, крада, обирам, ограбвам
    to PLUNDER a palace of its treasures ограбвам ценностите от дворец
    II. 1. грабеж, oбир, плячкосване
    2. плячка
    3. sl. печалба, изгода
    4. ам. домашни/лични принадлежности
    * * *
    {'pl^ndъ} v грабя, плячкосвам; крада, обирам, ограбвам; to plunder (2) {'pl^ndъ} n 1. грабеж, oбир; плячкосване; 2. плячка; З. s
    * * *
    ограбвам; обирам; обир; печалба; разграбвам; разбойничество; грабеж; грабя; крада;
    * * *
    1. i. v грабя, плячкосвам, крада, обирам, ограбвам 2. ii. грабеж, oбир, плячкосване 3. sl. печалба, изгода 4. to plunder a palace of its treasures ограбвам ценностите от дворец 5. ам. домашни/лични принадлежности 6. плячка
    * * *
    plunder[´plʌndə] I. v грабя, разграбвам, плячкосвам (особ. на война); крада, обирам, ограбвам; II. n 1. грабеж, обир; 2. плячка; печалба; 3. sl полза, изгода.

    English-Bulgarian dictionary > plunder

  • 8 rob

    {rɔb}
    v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам
    отнемам (of), извършвам кражба/грабеж
    to ROB Peter to pay Paul ограбвам един, за да задоволя друг
    * * *
    {rъb} v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам; отнемам (of); извършвам к
    * * *
    ограбвам; обирам; отнемам; грабя; крада;
    * * *
    1. to rob peter to pay paul ограбвам един, за да задоволя друг 2. v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам 3. отнемам (of), извършвам кражба/грабеж
    * * *
    rob[rɔb] v (- vv-) 1. ограбвам, грабя, обирам; отнемам; рядко крада; to \rob s.o. of his money открадвам парите на някого; to be \robbed of an opportunity отнемат ми шанс, лишен съм от възможност; to \rob Peter to pay Paul взел Кольо - дал Кольо; 2. мин. експлоатирам хищнически.

    English-Bulgarian dictionary > rob

  • 9 despoil

    {dis'pɔil}
    v грабя, ограбвам, плячкосвам
    * * *
    {dis'pъil} v грабя, ограбвам, плячкосвам.
    * * *
    ограбвам; обир; грабя;
    * * *
    v грабя, ограбвам, плячкосвам
    * * *
    despoil[dis´pɔil] v грабя, ограбвам, плячкосвам, оплячкосвам, обирам.

    English-Bulgarian dictionary > despoil

  • 10 foray

    {'fɔrei}
    I. n набег, нападение
    to make a FORAY, to go on a FORAY предприемам нападение
    II. 1. ограбвам, плячкосвам, опустощавам (страна), върша грабеж
    2. правя/извършвам набег/нападение
    * * *
    {'fъrei} n набег, нападение; to make a foray, to go on a foray предприе(2) {'fъrei} v 1. ограбвам, плячкосвам, опустощавам (страна); в
    * * *
    ограбвам; опустошавам; грабя; нашествие; нападение; набег;
    * * *
    1. i. n набег, нападение 2. ii. ограбвам, плячкосвам, опустощавам (страна), върша грабеж 3. to make a foray, to go on a foray предприемам нападение 4. правя/извършвам набег/нападение
    * * *
    foray[´fɔrei] I. n 1. набег, нападение; 2. начинание; навлизане в нова област (на проучване, експлоатиране и пр.); II. v грабя, ограбвам, плячкосвам, опустошавам ( страна); върша грабеж; правя, извършвам набег, нападение.

    English-Bulgarian dictionary > foray

  • 11 maraud

    {mə'rɔ:d}
    v мародерствувам, ограбвам, отдавам се на грабеж (on, upon), подлагам на грабеж
    * * *
    {mъ'rъ:d} v мародерствувам, ограбвам, отдавам се на грабеж (on
    * * *
    ограбвам; мародерствам;
    * * *
    v мародерствувам, ограбвам, отдавам се на грабеж (on, upon), подлагам на грабеж
    * * *
    maraud[mə´rɔ:d] v мародерствам, ограбвам, обирам, отдавам се на грабеж (on, upon); подлагам на грабеж.

    English-Bulgarian dictionary > maraud

  • 12 pillage

    {'pilidʒ}
    I. n грабеж, ограбване, плячкосване, ост. плячка
    II. v ограбвам, плячкосвам, отдавам се на плячка и грабеж
    * * *
    {'pilij} n грабеж, ограбване, плячкосване; ост. плячка.(2) {'pilij} v ограбвам, плячкосвам; отдавам се на плячка
    * * *
    ограбвам; ограбване; разбойничество; грабеж;
    * * *
    1. i. n грабеж, ограбване, плячкосване, ост. плячка 2. ii. v ограбвам, плячкосвам, отдавам се на плячка и грабеж
    * * *
    pillage[´pilidʒ] I. n 1. плячкосване, ограбване; 2. ост. плячка; II. v плячкосвам, разграбвам, ограбвам; отдавам се на плячка и грабеж.

    English-Bulgarian dictionary > pillage

  • 13 depredate

    {'deprideit}
    1. грабя, ограбвам, плячкосвам
    2. опустошавам
    * * *
    {'deprideit} v 1. грабя, ограбвам, плячкосвам; 2. опустошав
    * * *
    ограбвам; опустошавам; разрушавам; грабя;
    * * *
    1. грабя, ограбвам, плячкосвам 2. опустошавам
    * * *
    depredate[´depri¸deit] v разрушавам, опустошавам (страна и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > depredate

  • 14 knock

    {nok}
    I. 1. удрям (се), чукам (се), чуквам (се), почуквам, хлопвам, похлопвам, тропвам, потропвам, блъскам (се)
    to KNOCK someone flat/senseleas/unconscious/cold повалям/събарям някого (на земята), замайвам някого с удар
    2. тракам (за машина, поради неизправност)
    3. sl. смайвам, същисвам
    to KNOCK someone cold съвсем същисвам, шокирам
    to KNOCKsomeone dead вземам акъла на/шашвам някого
    to KNOCK them in the aisles театр. шашвам публиката
    4. sl. критикувам рязко, намирам кусури на
    to KNOCK (some) sense into someone разг. вразумявам някого
    to KNOCK into the middle of next week разг. натирвам
    to KNOCK on the head удрям по главата, осуетявам, развалям
    to KNOCK someone into a cocked hat правя някого на пух и прах
    koock about/around разг. бия, удрям, млатя, отнасям се грубо към, блъскам, тласкам, скитам (из), обикалям, въртя се, навъртам се
    to KNOCK about with someone влача се/скитам с някого, водя нередовен/безпътен живот, намирам се, подмятам се, търкалям се (за предмети)
    knock back sl. гаврътвам, изпивам, изяждам, разг. струвам (пари), ощетявам, онеправдавам
    knock down събарям (на земята), повалям, катурвам, разрушавам, събарям, оборвам (довод), бруля, обрулвам, разглобявам, разг. отбивам от, намалявам (цена)
    продавам (на търг) (for, at за), побеждавам
    sl. печеля, изкарвам, докарвам си
    ам. sl. злрупотребявам, присвоявам, крада
    knock in забивам, зачуквам, разбивам, избивам
    to KNOCK someone's head/teeth in разбивам главата на някого, разбивам/избивам зъбите на някого
    to KNOCK a hole in пробивам дупка в
    to KNOCK holes in an argument разбивам довод/аргумент
    knock off махвам/свалям от, събарям
    to KNOCK someone off his pins sl. зашеметявам някого с удар, прен. слисвам някого, намалявам, смъквам, отбивам от (цена), разг. пиша/съчинявам набързо, скалъпвам, претупвам, разг. свършвам, прекратявам, прекъсвам, преустановявам
    sl. убивам, пречуквам
    ам. sl. умярам
    sl. открадвам, задигам, ограбвам
    sl. (бързо) прелъстявам и зарязвам (жена), KNOCK it off! sl. спри! престани! стига! to KNOCK someone's head off sl. строшавам главата на някого, далеч надминавам някого
    to KNOCK spots off someone разг. Превъзхождам някого, слагам някого в джоба си
    to KNOCK off a good deal of work свършвам добра работа, отхвърлям доста работа
    knock out избивам (зъби), изкъртвам
    изваждам (око и пр.), изтърсвам (пепел от лула), to KNOCK someone's brains out разбивам главата на някого, карам някого да изгуби съзнание, бокс нокаутирам, разг. смайвам, слисвам, елиминирам, особ. в състезание, побеждавам
    ам. sl. изтощавам, преуморявам, разг. скалъпвам набързо, нахвърлям (план и пр.), разрушавам, повреждам
    to KNOCK stupid ideas out of избивам глупости от главата на
    to KNOCK the bottom out of разг. правя на пух и прах, разклащам из основи
    to KNOCK the hell/the living daylights out of sl. пребивам от бой
    to KNOCK the spirit/the stuffing out of разг. деморализирам, смазвам
    knock over прекатурвам, събарям, ам. слисвам, смайвам, ограбвам, открадвам, отвличам (самолет и пр.)
    knock together сковавам набързо, изкалъпвам, удряме (се) един в друг
    my knees KNOCK together краката ми треперят от страх
    to KNOCK their heads together разг. принуждавам ги да престанат да се карат/да упорствуват
    knock under подчинявам се, предавам се
    knock up первам/удрям нагоре, подхвърлям (топка), събуждам, разбуждам, изморявам, изтощавам, съсипвам
    sl. скалъпвам, импровизирам, приготвям набързо (ядене и пр.), крикет отбелязвам (точки), ам. вулг. правя (жена) да забременее
    to KNOCK up against удрям се/блъскам се в, срещам случайно, попадам на
    II. 1. удар, чукване
    to give a KNOCK почуквам
    to give someone a KNOCK on the head удрям някого по главата
    to get a nasty KNOCK бивам ударен зле (и прен.)
    2. прен. удар, несполука, шок
    to take the KNOCK sl. понасям големи загуби
    3. sl. злостна критика, оскърбление
    4. тех. прекъсване (неправилно функциониране на машина)
    * * *
    {nok} v 1. удрям (се), чукам (се), чуквам (се); почуквам, хлопв(2) {nok} n 1. удар; чукване; to give a knock почуквам; to give s.o
    * * *
    чукам; хлопам; чуквам; тракам; удрям; тропам; тропане; тропвам; тракам; потропвам; похлопвам; почуквам;
    * * *
    1. i. удрям (се), чукам (се), чуквам (се), почуквам, хлопвам, похлопвам, тропвам, потропвам, блъскам (се) 2. ii. удар, чукване 3. knock back sl. гаврътвам, изпивам, изяждам, разг. струвам (пари), ощетявам, онеправдавам 4. knock down събарям (на земята), повалям, катурвам, разрушавам, събарям, оборвам (довод), бруля, обрулвам, разглобявам, разг. отбивам от, намалявам (цена) 5. knock in забивам, зачуквам, разбивам, избивам 6. knock off махвам/свалям от, събарям 7. knock out избивам (зъби), изкъртвам 8. knock over прекатурвам, събарям, ам. слисвам, смайвам, ограбвам, открадвам, отвличам (самолет и пр.) 9. knock together сковавам набързо, изкалъпвам, удряме (се) един в друг 10. knock under подчинявам се, предавам се 11. knock up первам/удрям нагоре, подхвърлям (топка), събуждам, разбуждам, изморявам, изтощавам, съсипвам 12. koock about/around разг. бия, удрям, млатя, отнасям се грубо към, блъскам, тласкам, скитам (из), обикалям, въртя се, навъртам се 13. my knees knock together краката ми треперят от страх 14. sl. (бързо) прелъстявам и зарязвам (жена), knock it off! sl. спри! престани! стига! to knock someone's head off sl. строшавам главата на някого, далеч надминавам някого 15. sl. злостна критика, оскърбление 16. sl. критикувам рязко, намирам кусури на 17. sl. открадвам, задигам, ограбвам 18. sl. печеля, изкарвам, докарвам си 19. sl. скалъпвам, импровизирам, приготвям набързо (ядене и пр.), крикет отбелязвам (точки), ам. вулг. правя (жена) да забременее 20. sl. смайвам, същисвам 21. sl. убивам, пречуквам 22. to get a nasty knock бивам ударен зле (и прен.) 23. to give a knock почуквам 24. to give someone a knock on the head удрям някого по главата 25. to knock (some) sense into someone разг. вразумявам някого 26. to knock a hole in пробивам дупка в 27. to knock about with someone влача се/скитам с някого, водя нередовен/безпътен живот, намирам се, подмятам се, търкалям се (за предмети) 28. to knock holes in an argument разбивам довод/аргумент 29. to knock into the middle of next week разг. натирвам 30. to knock off a good deal of work свършвам добра работа, отхвърлям доста работа 31. to knock on the head удрям по главата, осуетявам, развалям 32. to knock someone cold съвсем същисвам, шокирам 33. to knock someone flat/senseleas/unconscious/cold повалям/събарям някого (на земята), замайвам някого с удар 34. to knock someone into a cocked hat правя някого на пух и прах 35. to knock someone off his pins sl. зашеметявам някого с удар, прен. слисвам някого, намалявам, смъквам, отбивам от (цена), разг. пиша/съчинявам набързо, скалъпвам, претупвам, разг. свършвам, прекратявам, прекъсвам, преустановявам 36. to knock someone's head/teeth in разбивам главата на някого, разбивам/избивам зъбите на някого 37. to knock spots off someone разг. Превъзхождам някого, слагам някого в джоба си 38. to knock stupid ideas out of избивам глупости от главата на 39. to knock the bottom out of разг. правя на пух и прах, разклащам из основи 40. to knock the hell/the living daylights out of sl. пребивам от бой 41. to knock the spirit/the stuffing out of разг. деморализирам, смазвам 42. to knock their heads together разг. принуждавам ги да престанат да се карат/да упорствуват 43. to knock them in the aisles театр. шашвам публиката 44. to knock up against удрям се/блъскам се в, срещам случайно, попадам на 45. to knocksomeone dead вземам акъла на/шашвам някого 46. to take the knock sl. понасям големи загуби 47. ам. sl. злрупотребявам, присвоявам, крада 48. ам. sl. изтощавам, преуморявам, разг. скалъпвам набързо, нахвърлям (план и пр.), разрушавам, повреждам 49. ам. sl. умярам 50. изваждам (око и пр.), изтърсвам (пепел от лула), to knock someone's brains out разбивам главата на някого, карам някого да изгуби съзнание, бокс нокаутирам, разг. смайвам, слисвам, елиминирам, особ. в състезание, побеждавам 51. прен. удар, несполука, шок 52. продавам (на търг) (for, at за), побеждавам 53. тех. прекъсване (неправилно функциониране на машина) 54. тракам (за машина, поради неизправност)
    * * *
    knock[nɔk] I. v 1. удрям (се), чукам (се), чуквам (се), почуквам, хлопам, похлопвам, тропам, потропвам; to \knock against s.th. удрям се, блъсвам се о́; натъквам се на нещо; to \knock flat прен. събарям на земята, повалям; to \knock a hole in ( through) пробивам дупка в; to \knock s.o. into the middle of next week разг. удрям (цапардосвам) някого много силно; to \knock into a cocked hat ( into the middle of next week), to \knock the spots off ( out of, the stuffing out of) разг. смазвам, съсипвам; набивам, натупвам; напердашвам; смачквам фасона на, сдрусвам, надминавам, слагам в джоба си; to \knock to pieces унищожавам, правя на пух и прах; 2. sl смайвам, поразявам, сащисвам (и \knock s.o. sideways); 3. ам. разг. отзовавам се пренебрежително за, злословя по адрес на; 4. чукам (за аванса на двигател); детонирам, работя с детонации; II. n 1. удар, чукване; to give s.o. a \knock on the head удрям по главата; убивам, осмъртявам; to get a nasty \knock ударен съм зле (и прен.); 2. чукане, почукване, хлопане, похлопване, тропане, потропване; \knocking at Heavens' door екстаз, транс; sl оргазъм; 3. тех. прекъсване, чукане, детонация (неправилно функциониране на машина); 4. sl ред (при игра на крикет); 5. лош късмет, кутсуз, нещастие; to get the \knock претърпявам поражение; уволнен съм; не се харесвам, нямам успех (за пиеса); to take the \knock понасям големи загуби; загубвам (на конни надбягвания); разорен съм, ударен в кесията.

    English-Bulgarian dictionary > knock

  • 15 prey

    {prei}
    I. n плячка, жертва (и прен.)
    beast/bird of PREY грабливо/хищно животно/птица
    to be/fall a PREY to жертва съм/ставам жертва на
    II. 1. ловя, гоня, хващам (плячка)
    2. ограбвам, плячкосвам
    3. измамвам, изигравам
    4. живея на гърба на, използвам
    5. измъчвам, тормозя, гнетя, потискам
    something isPREY ing on his mind нещо го измъчва/тормози/гложди
    * * *
    {prei} n плячка, жертва (и прен.); beast/bird of prey грабливо/хищн(2) {prei} v обик. с upon 1. ловя, гоня, хващам (плячка); 2. огр
    * * *
    хващам; тормозя; ограбвам; потискам; гоня; жертва; ловя;
    * * *
    1. beast/bird of prey грабливо/хищно животно/птица 2. i. n плячка, жертва (и прен.) 3. ii. ловя, гоня, хващам (плячка) 4. something isprey ing on his mind нещо го измъчва/тормози/гложди 5. to be/fall a prey to жертва съм/ставам жертва на 6. живея на гърба на, използвам 7. измамвам, изигравам 8. измъчвам, тормозя, гнетя, потискам 9. ограбвам, плячкосвам
    * * *
    prey [prei] I. n плячка, жертва (и прен.); beast ( bird) of \prey грабливо (хищно) животно (птица); to be a \prey to жертва съм на; to fall a \prey to ставам жертва на; II. v обикн. с upon 1. ловя, гоня, хващам (плячка); 2. измамвам, изигравам, излъгвам; 3. ограбвам, плячкосвам; a coast \preyed upon by pirates бряг, често нападан (ограбван) от пирати; 4. живея на гърба на, използвам; 5. потискам, измъчвам, тормозя, гнетя; s.th. is \preying on his mind нещо го измъчва (тормози).

    English-Bulgarian dictionary > prey

  • 16 ravage

    {'rævidʒ}
    I. 1. опустошавам, разрушавам, разорявам
    2. грабя, ограбвам
    3. повреждам
    обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.)
    II. n опустошение, разрушение, разорение
    the RAVAGEs of time опустошителното действие на времето
    * * *
    {'ravij} v 1. опустошавам, разрушавам, разорявам; 2. грабя,(2) {'ravij} n опустошение, разрушение, разорение; the ravages o
    * * *
    опустошавам; опустошение; ограбвам; разорение; развалям; разрушение; разорявам; грабя;
    * * *
    1. i. опустошавам, разрушавам, разорявам 2. ii. n опустошение, разрушение, разорение 3. the ravages of time опустошителното действие на времето 4. грабя, ограбвам 5. обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.) 6. повреждам
    * * *
    ravage[´rævidʒ] I. v 1. опустошавам, разорявам; грабя, ограбвам; плячкосвам, разграбвам; 2. развалям, повреждам, изхабявам (за болест и пр.); a face \ravageed by grief лице, смазано (покрусено) от скръб; II. n опустошение, разорение, разрушение.

    English-Bulgarian dictionary > ravage

  • 17 reave

    {ri:v}
    1. v (reft) ост. грабя, ограбвам, плячкосвам
    2. отвличам, похитявам (away, from)
    * * *
    {ri:v} v (reft {reft}) ост. 1. грабя, ограбвам; плячкосвам; 2
    * * *
    1. v (reft) ост. грабя, ограбвам, плячкосвам 2. отвличам, похитявам (away, from)
    * * *
    reave [ri:v] v ( reft [reft]) ост. 1. грабя, ограбвам, плячкосвам, разорявам; reft of life убит, безжизнен; 2. отвличам, похитявам ( away, from).

    English-Bulgarian dictionary > reave

  • 18 flay

    {flei}
    1. одирам, смъквам кожата на
    2. бия с пръчка/камшик
    3. прен. скубя, ограбвам
    4. прен. дера, критикувам жестоко, правя на бъз и коприва
    * * *
    {flei} v 1. одирам, смъквам кожата на; 2. бия с пръчка/камшик; 3
    * * *
    съдирам; одирам;
    * * *
    1. бия с пръчка/камшик 2. одирам, смъквам кожата на 3. прен. дера, критикувам жестоко, правя на бъз и коприва 4. прен. скубя, ограбвам
    * * *
    flay [flei] v 1. одирам, съдирам, смъквам кожата на; to \flay alive одирам жив (и прен.); 2. рядко беля, обелвам кожата (кората) на; 3. прен. скубя, оскубвам, дера, обирам, ограбвам, експлоатирам; 4. прен. дера, изяждам с парцалите, правя на бъз и коприва, критикувам жестоко.

    English-Bulgarian dictionary > flay

  • 19 fleece

    {fli:s}
    I. 1. руно (козината)
    2. руно (вълната от една овца)
    3. буйна/рошава коса
    4. мек вълнен плат
    II. 1. стрижа (овце)
    2. прен. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, изнудвам
    3. покривам, осейвам
    sky FLEECEd with clouds осеяно с пухкави облачета небе
    * * *
    {fli:s} n 1. руно (козината); 2. руно (вьлната от една овца); (2) {fli:s} v 1. стрижа (овце); 2. прен. скубя, оскубвам, обир
    * * *
    руно; скубя; оскубвам;
    * * *
    1. i. руно (козината) 2. ii. стрижа (овце) 3. sky fleeced with clouds осеяно с пухкави облачета небе 4. буйна/рошава коса 5. мек вълнен плат 6. покривам, осейвам 7. прен. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, изнудвам 8. руно (вълната от една овца)
    * * *
    fleece [fli:s] I. n 1. руно; the Golden F. ист. Златното руно (австрийски и испански орден); 2. руно (вълна от една овца); 3. буйна, рошава, разбъркана коса; 4. прен. пухкав, кълбест облак; пухкав сняг; 5. мъх (на плат), мъхнатост; II. v 1. рядко стрижа ( овце); 2. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, оголвам, ошушквам; a sky \fleeced with clouds небе, покрито с пухкави облачета.

    English-Bulgarian dictionary > fleece

  • 20 harry

    {'hæri}
    1. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам
    2. тормозя, тревожа, мъча
    3. aм. принуждавам (някого) да се движи напред непрекъснато
    * * *
    {'hari} v 1. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам; 2. тормо
    * * *
    тормозя; тревожа; опустошавам; безпокоя; разрушавам; грабя;
    * * *
    1. aм. принуждавам (някого) да се движи напред непрекъснато 2. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам 3. тормозя, тревожа, мъча
    * * *
    harry[´hæri] v 1. тормозя, безпокоя, тревожа, угнетявам, мъча; 2. опустошавам, разрушавам, грабя, плячкосвам; разсипвам, превръщам в пепелище; 3. ам. разграбвам.

    English-Bulgarian dictionary > harry

См. также в других словарях:

  • ограбвам — гл. грабя, извършвам грабеж, крада, обирам, оголвам, отнемам, обсебвам, присвоявам, похищавам, плячкосвам, засвоявам, скубя, оскубвам гл. разграбвам, опустошавам гл. мародерствувам гл. разрушавам гл. пиратствувам, занимавам се с разбойничество гл …   Български синонимен речник

  • бастисвам — гл. задигам, заграбвам, ограбвам, обсебвам гл. нападам …   Български синонимен речник

  • върша грабеж — словосъч. ограбвам, плячкосвам, опустошавам …   Български синонимен речник

  • грабвам — гл. сграбчвам, хващам, докопвам, залавям, улавям, пипвам, вземам, задигам, отнемам, замъквам, вдигам, отмъквам, ограбвам, отвличам, завличам гл. похищавам, грабя, крада, присвоявам, разграбвам, изкрадвам гл. отнасям, арестувам гл. привличам,… …   Български синонимен речник

  • грабя — гл. извършвам грабеж, крада, открадвам, изземвам, обирам, заграбвам, лишавам, отнемам, плячкосвам, присвоявам, обсебвам, завземам, окупирам, завладявам, узурпирам, опустошавам, ограбвам, разграбвам гл. завличам, отвличам, задигам, отмъквам,… …   Български синонимен речник

  • доя — гл. издоявам гл. изцеждам, изстисквам, смуча, изсмуквам, изтощавам гл. използвам, експлоатирам, ограбвам …   Български синонимен речник

  • заграбвам — гл. грабя, завземам, окупирам, завладявам, узурпирам, обсебвам, грабвам, крада, открадвам, вземам, задигам, отнасям, отнемам, отвличам, присвоявам, ограбвам, подлагам на грабеж, разграбвам, плячкосвам …   Български синонимен речник

  • задигам — гл. грабвам, крада, обирам, заграбвам, отнасям, нарамвам, вдигам, ограбвам, вземам, лишавам, отнемам, плячкосвам, присвоявам, обсебвам, вземам със себе си, понасям, забирам, гепя гл. залавям, пипвам, арестувам гл. дигам, плагиатствувам гл.… …   Български синонимен речник

  • закърпвам — гл. кърпя, снаждам, скърпвам гл. притъкмявам, нагласявам, нареждам гл. стабилизирам, подобрявам, заздравявам гл. ограбвам, открадвам гл. поправям, подновявам гл. ремонтирам, изкърпвам …   Български синонимен речник

  • занимавам се с разбойничество — словосъч. пиратствувам, грабя, ограбвам …   Български синонимен речник

  • изнудвам — гл. принуждавам, насилвам, упражнявам насилие, изнасилвам гл. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»