-
61 мягкое обхождение
General subject: rosewater -
62 особое обхождение
Business: special considerations -
63 пренебрежительное обхождение
General subject: cold shoulder, snubУниверсальный русско-английский словарь > пренебрежительное обхождение
-
64 светское обхождение
General subject: gallant mannersУниверсальный русско-английский словарь > светское обхождение
-
65 умелое обхождение
General subject: address -
66 холодное обхождение
Makarov: bare civility (на грани неучтивости)Универсальный русско-английский словарь > холодное обхождение
-
67 хорошее обхождение
Zootechnics: amenityУниверсальный русско-английский словарь > хорошее обхождение
-
68 бережное обхождение
-
69 вежливое обхождение
adjgener. trattamento gentile, tratto garbato -
70 любезное обхождение
adjgener. maniere gentili, tratto garbato -
71 пренебрежительное обхождение
Universale dizionario russo-italiano > пренебрежительное обхождение
-
72 приятное обхождение
adjgener. belle maniere -
73 пренебрежительное обхождение
Русско-английский синонимический словарь > пренебрежительное обхождение
-
74 галантерейное, черт возьми, обхождение
(Н. Гоголь)It's all polish and manners, damn it all! (trans. by C. Garnett); Genteel's not the word. Everything's all polite and come eel fote (trans. by Ch. English and G. McDougall) iron.Русско-английский фразеологический словарь > галантерейное, черт возьми, обхождение
-
75 общение
обще́ние(inter)komunikiĝo, interkomunikado.* * *с.comunicación f; relaciones f pl; trato m ( обхождение)ли́чное обще́ние — contacto personal
обще́ние с людьми́ — trato con la gente
сре́дство обще́ния — medio de comunicación
* * *с.comunicación f; relaciones f pl; trato m ( обхождение)ли́чное обще́ние — contacto personal
обще́ние с людьми́ — trato con la gente
сре́дство обще́ния — medio de comunicación
* * *ngener. comunicación, relaciones, trato (обхождение), inteligencia, trabazón -
76 отношение
отноше́ни||е1. (к кому-л., к чему-л.) rilato al iu, al io;konduto al iu (обращение с кем-л.);2. (связь) ligo, interrilato;3. мн.: \отношениея rilatoj;быть в хоро́ших \отношениеях с ке́м-л. havi bonajn rilatojn kun iu;обще́ственные \отношениея sociaj rilatoj;4. мат. proporcio;♦ в э́том \отношениеи en tiu ĉi rilato;по \отношениею ко мне rilate, koncerne min.* * *с.1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)
небре́жное отноше́ние — negligencia f
2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producción
быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)
быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)
3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo
не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo
4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa
отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido
5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con
в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto
во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)
во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos
ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo
* * *с.1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)
небре́жное отноше́ние — negligencia f
2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producción
быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)
быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)
3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo
не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo
4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa
отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido
5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con
в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto
во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)
во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos
ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo
* * *n1) gener. (îáðà¡åñèå) actitud, (связь, причастность) relaciюn, acción (hacia), atingencia (Лат. Ам.), comunicación, concernencia, conexión, ligazón, pertenecido (к чему-л.), pertenencia (к чему-л.), posición (позиция), respecto, trato (обхождение; con), postura, habitud, proporción, razón, referencia2) law. petición, representación3) econ. ratio, relación4) mexic. atingencia -
77 обращение
обращение с 1) η έκκληση το διάγγελμα (призыв)' η αναφορά (заявление) 2) (обхождение) η συμπεριφορά, το φέρσιμο 3) (с чём-л.) η μεταχείριση· ο χειρισμός (умение обращаться)' η χρήση (применение)* * *с2) ( обхождение) η συμπεριφορά, το φέρσιμο3) (с чем-л.) η μεταχείριση; ο χειρισμός ( умение обращаться); η χρήση ( применение) -
78 обращение
с.1) (круговорот, оборот) circulación f, giro mде́нежное обраще́ние — circulación monetaria
обраще́ние плане́т — revolución de los planetas
пусти́ть что́-либо в обраще́ние — poner algo en circulación
изъя́ть из обраще́ния — retirar de la circulación
2) ( к кому-либо) arenga f ( речь); alocución f ( краткая речь); memorial m, súplica f ( письменное); llamamiento m, invocación f ( призыв)обраще́ние к суду́ — recurso a la justicia
3) ( обхождение с кем-либо) trato m, tratamiento mжесто́кое обраще́ние — sevicia f
4) ( пользование) manejo m ( de una cosa)5) ( превращение) transformación fобраще́ние в христиа́нство — conversión al cristianismo
обраще́ние в ра́бство — reducción a la esclavitud
6) грам. vocativo m* * *с.1) (круговорот, оборот) circulación f, giro mде́нежное обраще́ние — circulación monetaria
обраще́ние плане́т — revolución de los planetas
пусти́ть что́-либо в обраще́ние — poner algo en circulación
изъя́ть из обраще́ния — retirar de la circulación
2) ( к кому-либо) arenga f ( речь); alocución f ( краткая речь); memorial m, súplica f ( письменное); llamamiento m, invocación f ( призыв)обраще́ние к суду́ — recurso a la justicia
3) ( обхождение с кем-либо) trato m, tratamiento mжесто́кое обраще́ние — sevicia f
4) ( пользование) manejo m ( de una cosa)5) ( превращение) transformación fобраще́ние в христиа́нство — conversión al cristianismo
обраще́ние в ра́бство — reducción a la esclavitud
6) грам. vocativo m* * *n1) gener. (ê êîìó-ë.) arenga (ðå÷ü), (ïðåâðà¡åñèå) transformación, alocución (краткая речь), invocación (призыв), llamamiento, memorial, recurso, súplica (письменное), tratamiento, trato, circulación, manejo (с чем-л.)2) eng. llamada3) gram. vocativo4) relig. conversión5) law. alzada, dirección, pedida, petición, postulación, ruego, solicitud, suplicación, trata6) econ. inversión, manipulación, giro7) IT. acceso (напр. к памяти ЭВМ) -
79 обращение
1) ( обхождение) trattamento м.2) (применение, пользование) uso м., maneggio м.3) (оборот, хождение) circolazione ж., uso м.4) (призыв, просьба) appello м., richiesta ж.5) ( манеры) maniere ж. мн., comportamento м.6) ( в грамматике) vocativo м., parola ж. al caso vocativo7) ( вращение) rotazione ж., rivoluzione ж.8) ( превращение) trasformazione ж.••* * *с.1) ( призыв) appello m, messaggio mобраще́ние к избирателям — appello agli elettori
2) ( обхождение) trattamento m, rapporto mласковое обраще́ние с ребёнком — un rapporto tenero con il bambino
небрежное обраще́ние с вещами — trascuratezza nel maneggiare le cose
3) (обмен, оборот) circolazione fобраще́ние товаров — la circolazione delle merci
вошло в обраще́ние новое слово — una nuova parola è entrata in uso / voga
4) грам. (caso) vocativo••обраще́ние в веру — conversione f
обраще́ние в рабство — riduzione alla schiavitù
* * *n1) gener. indirizzamento (ê+D), maniera, trattamento, appello, forma, indirizzo, manipolazione, messaggio, mo', modo, ricorso (за помощью), riduzione, rivoluzione, tratto, volgimento2) church. conversione (в веру)3) econ. movimento, circolazione, corso, riciclaggio4) fin. giro5) phys. inversione -
80 режим
сущ.( государственный строй) regime; ( распорядок) regimen; routine; (обращение, обхождение) treatment; ( изоляция в пенитенциарном учреждении) securityподдерживать непопулярный режим — to back up (buttress up, support) the unpopular regime
на режиме условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) on parole
тюрьма общего режима — low-(minimum-) security institution (jail, pen, prison)
тюрьма особо строгого режима — maximum-security institution (jail, pen, prison)
тюрьма строгого режима — high-(tight-) security institution (jail, pen, prison)
- режим иностранного инвестированиятюрьма усиленного режима — ( с режимом средней изоляции) medium-security institution (jail, pen, prison)
- режим иностранцев
- режим исполнения наказания
- режим пограничных зон
- авторитарный режим
- льготный режим
- марионеточный режим
- налоговый режим
- общий режим
- оккупационный режим
- особый тюремный режим - пробационный режим
- расистский режим
- свободный режим рабочего дня
- строгий режим
- тоталитарный режим
- усиленный режим* * *
См. также в других словарях:
ОБХОЖДЕНИЕ — ОБХОЖДЕНИЕ, обхождения, мн. нет, ср. (разг.). Манера поведения по отношению к кому нибудь, обращение с кем нибудь. Вежливое обхождение. Грубое обхождение. «Галантерейное, черт возьми, обхождение!» Гоголь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
обхождение — обращение Словарь русских синонимов. обхождение обращение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ОБХОЖДЕНИЕ — ОБХОЖДЕНИЕ, я, ср. То же, что обращение (во 2 знач.). Вежливое о. Любезное, нелюбезное о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБХОЖДЕНИЕ — (Circumambulation; Zirkumambulation), циркумамбуляция термин, используемый для описания того или иного образа путем рассмотрения его с различных точек зрения. Обхождение отличается от свободной ассоциации тем, что оно не линейное, а круговое. Там … Словарь по аналитической психологии
Обхождение — ср. 1. Манера поведения по отношению к кому либо, обращение с кем либо. 2. Общение, взаимные отношения, связь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обхождение — обхождение, обхождения, обхождения, обхождений, обхождению, обхождениям, обхождение, обхождения, обхождением, обхождениями, обхождении, обхождениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
обхождение — обхожд ение, я … Русский орфографический словарь
обхождение — (2 с), Пр. об обхожде/нии … Орфографический словарь русского языка
обхождение — Syn: обращение … Тезаурус русской деловой лексики
обхождение — я; ср. Манера поведения по отношению к кому л., обращение с кем л. Почтительное, ласковое о. Дурное о. Вежливое о. Непринуждённое о. Нежность в обхождении с детьми. Хозяин дома известен радушием и любезным обхождением … Энциклопедический словарь
обхождение — я; ср. Манера поведения по отношению к кому л., обращение с кем л. Почтительное, ласковое обхожде/ние. Дурное обхожде/ние. Вежливое обхожде/ние. Непринуждённое обхожде/ние. Нежность в обхождении с детьми. Хозяин дома известен … Словарь многих выражений