-
81 processing of cases
-
82 upon consideration thereof
юр. фраз. рассмотрев обстоятельства дела, …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > upon consideration thereof
-
83 argumentum ad rem
довод, опирающийся на обстоятельства делаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > argumentum ad rem
-
84 try
[traɪ]попытка; заход, подходиспытание, пробапытаться, делать попытку; старатьсяпробовать, отведыватьиспытывать, подвергать испытанию; проверять на опытетестировать, проверять квалификациюмучить, раздражать; утомлять, удручатьочищатьвытапливатьразличать, проводить различия, отличатьпроводить расследование; выяснять обстоятельства делапредставить дело на рассмотрение судаиспытывать, подвергатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > try
-
85 Mooney, Thomas J. Zachariah (Tom)
(1886-1942) Муни, Томас Дж. Захария (Том)Деятель рабочего движения. Руководитель профсоюза литейщиков в Сан-Франциско, играл ключевую роль в профсоюзном движении на Западном побережье. В 1917 вместе с У. Биллингсом [Billings, Warren K.] был обвинен в организации взрыва во время парада в Сан-Франциско 22 июля 1916, в результате которого погибло девять человек, и приговорен к казни, замененной тюремным заключением. Провел 22 года в тюрьме Сан-Квентин [ San Quentin]. После многочисленных протестов общественности (обстоятельства дела говорили о возможной невиновности) был помилован губернатором штата в 1939English-Russian dictionary of regional studies > Mooney, Thomas J. Zachariah (Tom)
-
86 voir dire
1. юрОфициальное ознакомление судьи, представителей защиты и обвинения с кандидатурами присяжных при их отборе из группы кандидатов [ jury panel] для выяснения их беспристрастности и непредубежденности2. юрПроводится судьей в присутствии представителей защиты и обвинения с целью выяснения необходимости дачи ими показаний на судебном заседании3. юрДопрос, проводимый в присутствии присяжных для выяснения факта или обстоятельства дела (от старофранцузского выражения, означающего "говорить правду".) -
87 facts of case
-
88 actually cognizant
действительно, фактически знающий ( обстоятельства дела) -
89 fact
факт; обстоятельствоfact at [in] issue — факт, составляющий сущность спорного вопроса, основной факт; факт, являющийся предметом судебного спора; предмет доказывания;
fact for the jury — факт, оценка которого принадлежит присяжным;
in fact — в действительности, на самом деле;
fact in contest — факт, являющийся предметом судебного спора;
fact in dispute — предмет спора;
fact in evidence — см. fact of evidence;
fact in proof — предмет доказывания;
fact in question — оспариваемый факт; факт, являющийся предметом судебного спора; предмет доказывания;
facts in the case — обстоятельства дела;
fact necessary to explain a relevant fact — факт, необходимый для объяснения релевантного факта;
fact necessary to introduce a relevant fact — факт, необходимый для представления суду релевантного факта;
facts on trial — факты, рассматриваемые судом;
fact relevant to the fact in issue — факт, относящийся к основному факту;
fact relevant to the issue — факт, относящийся к предмету судебного спора, доказывания;
fact requiring proof — факт, требующий доказательств, доказывания;
fact sought to be proven — факт, на доказывании которого настаивает сторона;
- fact of common notorietyfact to be proven — факт, подлежащий доказыванию; предмет доказывания
- fact of crime
- fact of evidence
- fact of litigation
- accompanying facts
- adjudicative fact
- ascertained fact
- bare facts of the matter
- basic fact
- collateral fact
- constituent facts
- damning fact
- disputed fact
- divestitive fact
- established fact
- evidentiary fact
- fabricated fact
- fair facts of the matter
- false fact
- highly relevant fact
- incriminating fact
- independent fact
- inferential fact
- investitive fact
- irrelevant fact
- jural fact
- jurisdictional fact
- legislative fact
- material fact
- non-adjudicative fact
- non-evidence fact
- physical fact
- presumed fact
- presumptive fact
- principal fact
- probative fact
- proven fact
- psychological fact
- relevant fact
- similar facts
- simulated fact
- substantial fact
- substantive fact
- translative fact
- ultimate fact
- undeniable fact
- verifiable fact
- juridical fact -
90 fair facts of the matter
Англо-русский юридический словарь > fair facts of the matter
-
91 finding
1) находка2) решение; заключение; вывод4) pl обстоятельства дела; установленные в ходе судебного разбирательства факты; констатирующая часть судебного решения•- finding of guilt
- finding of guilty
- finding of innocence
- finding of law
- finding of not guilty
- coroner's inquest finding
- expert findings
- fact finding
- general finding
- preliminary finding
- professional finding
- special finding of fact -
92 argumentum ad rem
[ˌɑːgjə'mentəm æd 'ræm]сущ.; лат.; лог.довод, опирающийся на обстоятельства делаAnt: -
93 try
[traɪ] 1. гл.1) пытаться, делать попытку; старатьсяDo try to come. — Постарайтесь прийти.
- try too hard- try one's bestSyn:Ant:2)а) = try out испытывать, подвергать испытанию; проверять на опытеSyn:б) пробоваться ( на роль), бороться ( за место в спортивной команде), пытаться получить ( работу)He was trying out for the varsity football team. — Он пытался попасть в сборную университета по футболу.
3) мучить, раздражать; утомлять, удручатьThis malady tried me severely. — Эта болезнь изрядно меня измотала.
Syn:4)а) очищать (какое-л. вещество)б) вытапливать ( жир)5) пробовать, отведывать6) уст. различать, проводить различия, отличатьPeople still live a mixed life and try out the good and evil of the world. — Жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое".
Syn:7) юр.а) проводить расследование; выяснять обстоятельства делаб) амер. представить дело на рассмотрение суда8) испытывать (что-л. на себе), подвергаться (чему-л.)Syn:•- try on- try over••- try one's hand at smth.2. сущ.1) попыткаto have / make a try at / for smth. — попытаться сделать что-л.
He succeeded to jump higher than his rival at the first try. — Ему удалось прыгнуть выше, чем сопернику, с первой попытки
Syn:2) испытание, проба3) спорт. выигрыш трёх очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника ( в регби) -
94 to get the whole story
to get (to go over) the whole story выяснить (перебрать в памяти) все обстоятельства дела/всю историю/все фактыEnglish-Russian combinatory dictionary > to get the whole story
-
95 take the wind out of smb.'s sails
1) мор. отнять ветер (находиться с наветренной стороны какого-л. судна)2) поставить кого-л. в безвыходное положение; совершенно расстроить чьи-л. планы; ≈ выбить у кого-л. почву из-под ногWhat strengthened my hands and completely took the wind out of his sails was a most opportune letter from my uncle. (W. Norris, ‘Thirlby Hall’, ch. XI) — Что совершенно обескуражило его и укрепило мои позиции - так это письмо от моего дядюшки, полученное как нельзя более кстати.
The answer was so cool, so rich in bravado, that somehow it took the wind out of his sails. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXII) — Эти слова были произнесены таким ледяным тоном, в них сквозило такое презрение, что Герствуд совсем опешил.
Say that one will, to take the love of a man like Cowperwood away from a woman like Aileen was to leave her high and dry on land, as a fish out of its native element, to take all the wind out of her sails, almost to kill her. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XVIII) — Что ни говори, а лишить такую женщину, как Эйлин, любви Каупервуда - значило отнять у нее все, почти убить ее; без него она была как рыба, выброшенная на берег, как корабль с поникшими парусами.
Litigation was pending, and he hoped to take the wind out of Sir Patrick Cavan's sails when the facts of the Case were known. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 39) — Их тяжба должна была разбираться в суде, и Фриско надеялся, что ему удастся посадить сэра Патрика Кевана на мель, когда станут известны обстоятельства дела.
Large English-Russian phrasebook > take the wind out of smb.'s sails
-
96 state
1. n тк. состояние, положение2. n строение, структура3. n общественное положение,4. n великолепие, пышность; помпа, парадность5. n напряжённое или возбуждённое состояние6. n полигр. корректурный оттиск гравюры7. v излагать; заявлять; формулировать8. v констатировать, утверждатьhe positively stated that he had never seen the accused man — он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого
9. v устанавливать; точно определять10. v редк. помещать, располагать, размещать11. n государствоstates parties — государства — участники
12. n государственный аппарат13. n государственная власть; светская власть14. n разг. госдепартамент15. n штатCornhusker State — «Кукурузный штат»
16. n разг. Соединённые Штаты Америки17. a государственныйstate prisoner — лицо, осуждённое за политическое преступление, политический заключённый
18. a амер. относящийся к штатуState law — право штата, закон штата
Lone-Star State — штат «Одинокой звезды»
Синонимический ряд:1. federal (adj.) federal; governmental; national; official2. government (adj.) government; public3. attitude (noun) attitude; mood; morale; spirits4. form (noun) constitution; form; phase; structure5. glory (noun) glory; grandeur; pomp; splendor6. nation (noun) commonwealth; community; country; federation; government; kingdom; land; nation; polity; republic7. principality (noun) principality; province; territory8. status (noun) cachet; capacity; case; character; circumstance; circumstances; condition; consequence; dignity; estate; footing; mode; place; plight; position; posture; predicament; prestige; quality; rank; situation; standing; station; stature; status9. allege (verb) allege; claim; profess10. certify (verb) certify; confirm; validate11. describe (verb) describe; elucidate; explain; expound; present12. disclose (verb) disclose; divulge; manifest; reveal13. hold (verb) affirm; assert; asseverate; aver; avouch; avow; contend; declare; hold; insist; maintain14. relate (verb) narrate; recite; recount; rehearse; relate; report15. say (verb) affirm; air; articulate; assert; authorise; authorize; bring out; chime in; come out with; communicate; convey; declare; deliver; determine; enounce; enunciate; express; fix; give; pronounce; put; say; speak; tell; throw out; utter; vent; ventilate; vocalise; voiceАнтонимический ряд:deny; hide; simplicity; suppress; unofficial; withhold -
97 make findings
-
98 under unusual circumstances
при необычных обстоятельствах,English-Russian big medical dictionary > under unusual circumstances
-
99 findings
findings добытые сведения findings констатирующая часть судебного решения findings обстоятельства дела findings полученные данные findings факты, установленные в ходе судебного разбирательства findings of a committee заключение комитета findings of a maritime court постановление морского суда findings of the court постановление суда -
100 facts of particular case
Англо-русский юридический словарь > facts of particular case
См. также в других словарях:
Обстоятельства, смягчающие уголовное наказание — Смягчающие обстоятельства в уголовном праве юридические факты и состояния, которые позволяют назначить виновному менее строгое наказание ввиду того, что они положительно характеризуют его личность, либо уменьшают степень общественной опасности… … Википедия
Обстоятельства, подлежащие выяснению по делу об административном правонарушении — к ним относятся: наличие события административного правонарушения; лицо, совершившее противоправные действия (бездействие), за которые Кодексом российской Федерации об административных правонарушениях или законом субъекта Российской Федерации… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
обстоятельства — условия, обстановка, ситуация; конъюнктура, состояние, положение, картина, дела Словарь русских синонимов. обстоятельства см. положение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е … Словарь синонимов
Обстоятельства, обусловливающие вынесение определения об отложении рассмотрения дела об административном правонарушении — при рассмотрении дела об административном правонарушении выносится определение об отложении рассмотрения дела в случае: поступления заявления о самоотводе или об отводе судьи, члена коллегиального органа, должностного лица, рассматривающих дело,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
дела — положение, обстоятельства, состояние, картина, условия, конъюнктура, ситуация, обстановка Словарь русских синонимов. дела см. положение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александро … Словарь синонимов
Обстоятельства, подлежащие доказыванию по уголовному делу — при производстве по уголовному делу подлежат доказыванию: событие преступления (время, место, способ и другие обстоятельства совершения преступления); виновность лица в совершении преступления, форма его вины и мотивы; обстоятельства,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обстоятельства новые, являющиеся основанием возобновления производства по уголовному делу — вступившие в законную силу приговор, определение и постановление суда могут быть отменены и производство по уголовному делу возобновлено ввиду новых обстоятельств. Новые обстоятельства обстоятельства, не известные суду на момент вынесения… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, СМЯГЧАЮЩИЕ НАКАЗАНИЕ — перечисленные в уголовном законе (ст. 61 УК РФ) обстоятельства, подлежащие, согласно предписаниям общих начал назначения наказания, обязательному учету при выборе конкретной меры. наказания виновному. В ч. 1 ст. 61 У К РФ содержится перечень О.,… … Словарь-справочник уголовного права
Обстоятельства, исключающие производство по делу об административном правонарушении — Производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое подлежит прекращению при наличии следующих обстоятельств: отсутствие события и состава административного правонарушения; недостижение лицом на момент… … Административное право. Словарь-справочник
Обстоятельства, исключающие производство по делу об административном правонарушении — это такие предусмотренные законом (КоАП РФ) обстоятельства, при наличии хотя бы одного из которых производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а уже начатое производство подлежит прекращению. К таковым… … Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий
Обстоятельства — Имена существительные ПОЛОЖЕ/НИЕ, карти/на, обстано/вка, обстоя/тельства, ситуа/ция, состоя/ние, усло/вия, книжн. конъюнкту/ра, разг. дела/. Совокупность факторов, воздействующих на кого , что либо, создающих среду, в которой происходит,… … Словарь синонимов русского языка