Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

обручи

  • 1 набивать

    набивать
    несов
    1. (παρα)γεμίζω:
    \набивать тру́бку γεμίζω τήν πίπα· \набивать до отказа γεμίζω φίσκα· 2.:
    \набивать обручи на бочку περνώ στεφάνια στό βαρέλι· \набивать набо́йки σολιάζω τά τακούνια·
    3. текст. ἀποτυπώνω· ◊ \набивать цены ἀνεβάζω τίς τιμές.

    Русско-новогреческий словарь > набивать

  • 2 наколачивать

    наколачивать
    несов μπήγω / καρφώνω (гвоздей):
    \наколачивать обручи на бочку περνώ στεφάνια στό βαρέλι.

    Русско-новогреческий словарь > наколачивать

  • 3 набить

    -бью, -бьшь, προστκ. набей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. набитый, βρ: -бит, -а, -о; ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω, πληρώ στουπώνω•

    набить подушку пухом γεμίζω το προσκέφαλο με πούπουλα•

    чучело соломой γεμίζω το σκιάχτρο με άχυρα•

    набить трубку табаком γεμίζω το τσιμπούκι με καπνό.

    2. μπήγω, χτυπώ•

    набить гво3ды в стену χτυπώ καρφιά στον τοίχο•

    набить сваи μπήγω πασσάλους.

    3. βάζω, περνώ χτυπώντας•

    набить обручи на кадку περνώ στεφάνια στο καδί.

    4. βλάπτω μέλος του σώματος με χτύπημα ή τριβή•

    набить плечо πληγιάζω τον ώμο με το τρίψιμο•

    набить шишку на лбу κάνω καρούμπαλο στο μέτωπο•

    пусть бга-ет, ноги забьт ας τρέχει, τα πόδια θα του πονέσουν.

    5. πατώ, κάνω συνεκτικό•

    путь был набит ο δρόμος ήταν πατημένος.

    6. τυπώνω σχέδια σε ύφασμα.
    7. σκοτώνω, φονεύω πολλούς, -ές, -ά•

    набить уток σκοτώνω πολλά παπιά.

    || ρίχνω, ραβδίζω(σε μεγάλη ποσότητα)•

    набить желудей с дуба ρίχνω κάτω πολλά βαλανίδια από τη βαλανιδιά.

    8. σπάζω (πολλά)•
    9. παρασύρω, ρίχνω•

    набить к берегу παρασέρνω στην ακτή.

    10. χτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ
    εκφρ.
    набить кармам – φουσκώνω τη τσέπη χρήματα (πλουτίζω)•
    набить мошну – γεμίζω το πουγγί χρήματα (θησαυρίζω)•
    набить руку – εξασκούμαι, αποκτώ πείρα, τρίβομαι•
    набить себе цену – επιδείχνομαι•
    набить цену – αυξαίνω την τιμή, υπερτιμώ.
    1. γεμίζω, πληρούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. επιζητώ, αναζητώ, επιδιώκω•

    на дружбу набить επιδιώκω τη φιλία με κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > набить

  • 4 нагнать

    -гоню, -гонишь, παρλθ. χρ. нагнал
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нагнать нэт-нанный, βρ: -нан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. φτάνω, εξισώνομαι.
    2. (για χρόνο) εξοικονομώ, κερ-ζω, ανακτώ•

    шофр -ал пять минут ο σωφέρ αναπλήρωσε τα πέντε λεπτά που έχασε.

    3. συγκεντρώνω, συναθροίζω, μαζεύω•

    на базар -ли много скота στο ζωοπάζαρο έφεραν πολλά ζώα•

    ветер -ал тучи ο άνεμος μάζεψε σύννεφα.

    4. εμπνέω, εμβάλλω• προξενώ•

    нагнать страх εμπνέω φόβο, εμφοβώ•

    нагнать тоску προξενώ θλίψη•

    нагнать сон προκαλώ ύπνο.

    5. (χτυπώντας) βάζω, περνώ•

    обручи на бочку βάζω στεφάνια στο βαρέλι.

    6. αποστάζω, βγάζω με απόσταξη•

    нагнать бочку спирта βγάζω με απόσταξη ένα βαρέλι οινόπνευμα.

    εκφρ.
    нагнать цену – ανεβάζω (υψώνω) την τιμή.

    Большой русско-греческий словарь > нагнать

  • 5 наколотить

    -лочу, -лотишь,|тсае. μτχ. παρλθ. χρ. наколоченный, βρ: -чен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. χτυπώ, περνώ, βάζω•

    наколотить обручи на кадку βάζω στεφάνια στο καόί.

    2. καρφώνω, μπήγω, χτυπώ•

    наколотить вывеску καρφώνω πινακίδα•. наколотить в стену гвоздей χτυπώ καρφιά στον τοίχο.

    3. σπάζω, θραύω, θρυματίζω•

    наколотить посуды σπάζω τα σκεύη.

    4. θηρεύω, χτυπώ, σκοτώνω πολλά.
    5. ξυλοκοπώ, δέρνω πολύ.
    6. μτφ. αποταμιεύω, συγκεντρώνω, μαζεύω, εξοικονομώ.

    Большой русско-греческий словарь > наколотить

См. также в других словарях:

  • обручи́ть(ся) — обручить(ся), обручу(сь), обручишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • обручи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. обручённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. обручать). Совершить обручение, помолвку. Жениха с невестою пригласили в кабинет к Николаю Федорычу и обручили там при немногих свидетелях. С. Аксаков, Семейная… …   Малый академический словарь

  • обручи́ться — чусь, чишься; сов. (несов. обручаться). Назваться женихом или невестой, стать помолвленным. [Анна Андреевна:] Но это не может быть, Антоша: он обручился с Машенькой. Гоголь, Ревизор …   Малый академический словарь

  • Обручи слетели (спали) — у кого. Перм., Сиб. Шутл. О закончившихся родах. Подюков 1989, 135; Мокиенко, Никитина 2003, 228 …   Большой словарь русских поговорок

  • Обручи спадывают — у кого. Вят. Шутл. О беременной женщине. СРНГ 22, 215. // Сиб. Шутл. О женщине на последнем месяце беременности. ФСС, 125 …   Большой словарь русских поговорок

  • Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. — Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь так не будет течь. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Осаживай обручи до места! — Добивай шило в черен! Осаживай обручи до места! См. НАЧАЛО КОНЕЦ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так и не будет течь. — Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь так и не будет течь. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хитро сколотить ведро: клепки под лавку, а обручи в печь, и не будет течь. — Хитро сколотить ведро: клепки под лавку, а обручи в печь, и не будет течь. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Набивать/ набить обручи — кому. Жарг. угол. Избивать, бить кого л. СРВС 3, 107; ТСУЖ, 111, 120 …   Большой словарь русских поговорок

  • набить обручи — избить …   Воровской жаргон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»