-
1 обрезки
-
2 обрезки
-
3 обрезки металла
-
4 обрезки мяса
ngener. piltraca, piltrafa -
5 ножницы для обрезки кромок
neng. cizalla de escuadrarDiccionario universal ruso-español > ножницы для обрезки кромок
-
6 станок для обрезки заусенцев
neng. desbarbadoraDiccionario universal ruso-español > станок для обрезки заусенцев
-
7 станок для обрезки пруткового материала
neng. cortabarras, cortador de barrasDiccionario universal ruso-español > станок для обрезки пруткового материала
-
8 щипцы для обрезки сигар
ngener. cortacigarros, cortapurosDiccionario universal ruso-español > щипцы для обрезки сигар
-
9 ножницы для обрезки головной части слитка
Русско-испанский автотранспортный словарь > ножницы для обрезки головной части слитка
-
10 конец
кон||е́ц1. (окончание чего-л.) fino;вре́мя подхо́дит к \конеццу́ la tempo finiĝas;2. ekstremaĵo;pinto (кончик);♦ в оди́н \конец unudirekte;в о́ба \конецца́ tien kaj reen;положи́ть \конец чему́-л. meti finon al io, alfinigi ion;на худо́й \конец en la plej malbona okazo;со всех \конеццо́в све́та el ĉiuj partoj de la mondo;едва́ своди́ть \конеццы́ с \конецца́ми apenaŭ venki materialajn malfacilaĵojn, barakti en materialaj malfacilaĵoj;в \конецце́ \конеццо́в finfine.* * *м.1) (предел, граница) fin m, término m; extremo mконе́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino
из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro
- до конца2) ( последний момент) final m, fin mпод коне́ц — al fin, al final
коне́ц го́да — final del año
коне́ц неде́ли — fin de semana, week end
в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día
к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes
бли́зиться к концу́ — tocar a su fin
3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)4) разг. ( кончина) fin m; muerte fтут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin
5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho mв о́ба конца́ — de ida y vuelta
в оди́н коне́ц — en una dirección
сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia
6) мор. ( канат) amarra f, cabo mотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f••в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último
без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin
оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin
на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
в коне́ц — por completo
оди́н коне́ц — es inevitable
во все концы́ — por doquier, en todas partes
со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes
де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés
конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)
конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan
концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos
(и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!
пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano
положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)
своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas
па́лка о двух конца́х — arma de dos filos
коне́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obra
коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!
* * *м.1) (предел, граница) fin m, término m; extremo mконе́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino
из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro
- до конца2) ( последний момент) final m, fin mпод коне́ц — al fin, al final
коне́ц го́да — final del año
коне́ц неде́ли — fin de semana, week end
в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día
к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes
бли́зиться к концу́ — tocar a su fin
3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)4) разг. ( кончина) fin m; muerte fтут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin
5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho mв о́ба конца́ — de ida y vuelta
в оди́н коне́ц — en una dirección
сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia
6) мор. ( канат) amarra f, cabo mотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f••в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último
без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin
оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin
на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
в коне́ц — por completo
оди́н коне́ц — es inevitable
во все концы́ — por doquier, en todas partes
со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes
де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés
конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)
конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan
концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos
(и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!
пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano
положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)
своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas
па́лка о двух конца́х — arma de dos filos
коне́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obra
коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!
* * *n1) gener. borde, cola, cuerno, extremidad, fondo, margen (êðàì), orilla, cabo, chicote (верёвки, троса), dejo, extremo, fin, final, paradero, pie (страницы, реплики и т.п.), remate, suelo, tope, término, regatón2) navy. (êàñàá) amarra, virador (верёвки)3) colloq. (êîñ÷èñà) fin, (ïóáü, ðàññáîàñèå) distancia, muerte, rabo, recorrido, trecho4) amer. concho5) liter. coronación, coronamento, coronamiento6) eng. (свободный) chicote (троса), cuento, culata, lado vivo (провода, кабеля), terminal (провода), punta, termino, virador (снасть)7) econ. conclusión -
11 концы
См. также в других словарях:
обрезки — См … Словарь синонимов
Обрезки — название нескольких населённых пунктов: Обрезки посёлок в Ичалковском районе Республики Мордовия. Обрезки деревня в Сапожковском районе Рязанской области … Википедия
обрезки — ОБРЕЗКИ, ов, мн. Руки, ноги, конечности. Шевели обрезками поторопись … Словарь русского арго
обрезки — 3.2.76 обрезки: Кромки бумаги или картона, удаляемые обрезкой полотна в процессе производства. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрезки шпона — (слоистой клееной древесины) – отходы шпона (слоистой клееной древесины), полученные при обработке (обрезке). [ГОСТ 15812 87] Обрезки шпона (слоистой клееной древесины) – отходы шпона (слоистой клееной древесины), полученные при… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
обрезки шпона (слоистой клееной древесины) — Отходы шпона (слоистой клееной древесины), полученные при обработке (обрезке). [ГОСТ 15812 87] Тематики древесина клееная слоистая … Справочник технического переводчика
обрезки после одного прохождения через измельчитель — 3.1.63 обрезки после одного прохождения через измельчитель (single pass shred): Измельченные шины, которые в процессе одного единственного прохождения через измельчитель превращались в обрезки, но полученные обрезки не классифицировались по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрезки шпона (слоистой клееной древесины) — 37. Обрезки шпона (слоистой клееной древесины) Отходы шпона (слоистой клееной древесины), полученные при обработке (обрезке) Источник: ГОСТ 15812 87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБРЕЗКИ — Шевелить обрезками. Жарг. мол. Груб. Идти быстрым шагом. Елистратов 1994, 288. Ничего не понимать в колбасных обрезках. Прост. Шутл. ирон. 1. Быть глупым, несообразительным. 2. Не разбираться в чём л. Глухов 1988, 102; ЗС 1996, 187; Смирнов 2002 … Большой словарь русских поговорок
Обрезки — остатки от выкраивания или разрезания тканей, кожи, меха, трикотажных и др. полотен. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
Контрольные шкалы и метки на полосе издания, оставшиеся после обрезки — дефект в издании, когда контрольные шкалы и метки или их части остаются в издании после неправильной обрезки оттисков, тетрадей, блоков издания или вследствие неправильного расположения шкал и меток на монтаже, что не соответствует конструкции… … Реклама и полиграфия