-
81 card rotation task
Англо-русский словарь по авиационной медицине > card rotation task
-
82 recall of memorized (involved) procedure
Англо-русский словарь по авиационной медицине > recall of memorized (involved) procedure
-
83 pattern energy
энергия образа, мощность образа
-
84 image-building
1) создание образа, формирование образа2) создание престижа, поддержание престижа -
85 premastering/mastering software
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > premastering/mastering software
-
86 virtual-image file
для технологии записи на диски CD-R - совокупность указателей к файлам, которые находятся на жёстком диске и подлежат пересылке в накопитель CD-R (но не физическая копия образа этих файлов). Обычно используется при записи "на ходу"Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > virtual-image file
-
87 mds
-
88 ISO
. 1. Организация по стандартам. 2. В мире CD - название образа CD диска, что-то вроде BIN/CUE образа, но один.ISO файл содержит в себе и данные и структуру CD диска. Такой образ диска может быть записан многими программами прожига дисков, например Ahead Ne . Цифровое видео . www.saksonov.com -
89 connect the dots
•• * Выражение to connect the dots актуализировалось в американской прессе, когда появились утверждения о том, что в 2001 году у администрации и спецслужб были сведения о признаках подготовки крупного террористического акта, но они якобы не сделали должных выводов. Вот типичный заголовок из газеты USA Today:
•• Administration, Agencies Failed to Connect the Dots. Далее в тексте говорится о CIA’s and FBI’s failure to connect the dots of terrorists’ plans.
•• Но и после того, как дискуссии по этому поводу улеглись, выражение остается частотным:
•• “The task for us is to connect the dots before the fact and avoid another September 11 or worse,” Rumsfeld said. (New York Times)
•• Происхождение этого образа – от головоломок Connect the Dots. Иногда они довольно сложны, но цель всегда – соединить точки на картинке для получения значимого «образа». По-русски соединить точки выглядело бы, как мне кажется, довольно неудачно – мешают ассоциации с «точками на карте» и «точками над i». Возможные – правильные по смыслу – переводы, например, распознать угрозу на основе разрозненных фактов или просто соединить разрозненные факты/сведения, недостаточно образны. Среди вариантов, предлагавшихся переводчиками, – сложить вместе/связать воедино разрозненные кусочки/детали мозаики, замкнуть все звенья цепочки (фактов, событий), установить логическую связь ( фактов, событий). Высказывание Рамсфелда в переводе можно передать так: Наша задача – вовремя распознать угрозу и не допустить повторения 11 сентября или еще более страшных событий.
•• Вот интересный пример, где, по-видимому, необходим контекстуальный перевод:
•• The President was doing far more yesterday than rolling out the administration’s spin for the next campaign. He was demonstrating how he is likely to think if confronted with a similar crisis in the future. The fuzziness and inconsistency of his comments suggest he is still relying on his moral absolutism, that in a dangerous world the critical thing is to act decisively, and worry about connecting the dots later. (New York Times)
•• Здесь есть и другие интересные с точки зрения перевода «фишки». Например, moral absolutism (в данном случае – морализаторство) – еще один пример того, что слова с -ism в английском часто употребляются не так, как в русском (см. об этом в «Моем несистематическом словаре», стр. 200). Интересно и rolling out the administration’s spin for the next campaign – Президент излагал (или даже обкатывал) пропагандистскую линию администрации накануне предвыборной кампании (слово пропаганда считается в переводах спорным, но общий тон передовой статьи в New York Times позволяет употребить его без особых колебаний). Что касается the critical thing is to act decisively, and worry about connecting the dots later, то широкий контекст (речь идет об иракской войне) подсказывает такой перевод: ...самое главное – действовать решительно, а о каком-то обосновании можно позаботиться позже (можно и резче, опять-таки с учетом общего тона статьи: а обоснование как-нибудь найдется). Конечно, и обоснование чего-либо, и решение головоломок, и умение делать выводы из разрозненных фактов – все это предполагает наличие одного общего компонента – логики. Видимо, это слово (или его производные) может пригодиться в поиске контекстуального перевода.
•• Надо только иметь в виду, что модное выражение часто употребляется не очень содержательно, просто потому, что оно у всех на устах. Вот характерный пример из статьи много и в общем хорошо пишущего американского обозревателя Томаса Фридмана:
•• We have to connect all of the above dots to strengthen Arab-Muslim moderates, because only then can they take on their extremists.
•• Здесь не имеется в виду какое-либо расследование, логическая задача или необходимость сделать выводы при не до конца ясной ситуации. Смысл примерно такой: все задачи надо решать в комплексе. Переводчику нередко приходится иметь дело с таким, иногда не очень удачным, контекстуальным словоупотреблением, и в этом случае, на мой взгляд, чаще всего не стоит передавать особенности авторской речи, лучше в меру своего понимания перевести нормальным языком:
•• Обо всем этом нам придется позаботиться, чтобы укрепить позиции умеренных кругов в арабо-мусульманском мире. Только тогда они смогут бросить вызов своим экстремистам.
-
90 drive imaging
= disk imagingсоздание образа [жёсткого] дискав отличие от резервного копирования дисковых файлов это фактически процесс создания копии всего диска с сохранением информации о структуре хранения файлов, что позволяет не переустанавливать ранее установленные на этом диске приложения. Образ диска (disk image) будет наиболее полезен в случае, когда нужно быстро заменить один дисковый накопитель на другой с сохранением существующего ПО и данных; а использование мастер-образа диска (master drive image) позволит, например, гораздо быстрее подготовить к работе группу [сетевых] ПК с прединсталлированным одинаковым ПО. Образ диска можно использовать также и для восстановления отдельных файловсм. тж. imaging softwareАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > drive imaging
-
91 the knight of the Rueful Countenance
рыцарь Печального Образа, Дон-Кихот [этим. исп. el caballero de la triste figura]I'm too much in earnest to make him a figure of fun. Knight of "the rueful countenance", he may be, and after all he's not tilting at wind mills which don't exist. (R. Throssell, ‘Wild Weeds and Wind Flowers’, ‘Life and Letters of Katharina Susannah Prichard’, ch. 20) — я слишком серьезно отношусь к моему герою, он для меня не комическая фигура. Рыцарь Печального Образа - да, но воюет он не с ветряными мельницами.
Large English-Russian phrasebook > the knight of the Rueful Countenance
-
92 fence
[fens]to be (или to sit) on the fence, the straddle the fence занимать нейтральную или выжидательную позицию; держаться выжидательного образа действий; колебаться между двумя мнениями или решениями to come down on the right side of the fence встать на сторону победителя dividing fence перегородка dividing fence разделительное ограждение fence брать препятствие (о лошади) fence дом, место, где принимается краденое fence забор, изгородь, ограда, ограждение; green (wire) fence живая (проволочная) изгородь fence забор fence вчт. заграждающая метка fence запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке) fence тех. направляющий угольник fence огораживать; загораживать; защищать fence предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами); fence about, fence in окружать, ограждать fence приемщик краденого fence sl притон для укрывания краденого, "малина" fence притон для укрывания краденого fence скупщик краденого fence sl укрыватель или скупщик краденого fence укрыватель краденого fence sl. укрывать краденое; продавать краденое fence фехтование; master of fence искусный фехтовальщик; перен. искусный спорщик fence фехтовать; to fence with a question уклоняться от ответа; парировать вопрос вопросом fence предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами); fence about, fence in окружать, ограждать fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence attr.: fence roof навес fence предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами); fence about, fence in окружать, ограждать fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence attr.: fence roof навес fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence фехтовать; to fence with a question уклоняться от ответа; парировать вопрос вопросом fence забор, изгородь, ограда, ограждение; green (wire) fence живая (проволочная) изгородь green fence живая изгородь fence фехтование; master of fence искусный фехтовальщик; перен. искусный спорщик master: fence of fence искусный фехтовальщик fence of fence перен. спорщик; to make oneself master (of smth.) добиться совершенства (в чем-л.), овладеть (чем-л.) to mend one's fences амер. разг. стараться установить хорошие, дружеские отношения to mend one's fences амер. полит. усиливать свои личные политические позиции party fence политические позиции партии property boundary fence ограждение земельного участка to be (или to sit) on the fence, the straddle the fence занимать нейтральную или выжидательную позицию; держаться выжидательного образа действий; колебаться между двумя мнениями или решениями -
93 automatic format recognition
автоматическое распознавание образа
Распознавание формата, выполняемое техническими средствами.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automatic format recognition
-
94 AFR
- приемлемая интенсивность отказов
- относительное число неудачных соединений
- несимметричный быстродействующий тиристор
- интенсивность отказов при приёмке
- вне пределов ядерного реактора
- автоматическое распознавание образа
автоматическое распознавание образа
Распознавание формата, выполняемое техническими средствами.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
вне пределов ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
интенсивность отказов при приёмке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
несимметричный быстродействующий тиристор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
относительное число неудачных соединений
Показывает вероятность того, что абонент не может установить радиосвязь с выбранной абонентской станцией.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
приемлемая интенсивность отказов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AFR
-
95 pattern tree
дерево образа в анализе изображений
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pattern tree
-
96 mode change
изменение вида колебаний
изменение режима
изменение образа действия
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mode change
-
97 retrieval criterion
критерий выдачи
Совокупность признаков, по которым определяется степень соответствия поискового образа документа поисковому предписанию и принимается решение о выдаче или невыдаче данного документа в ответ на информационный запрос.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
3.4.17 критерий выдачи: Совокупность признаков, по которым определяется степень соответствия поискового образа документа поисковому предписанию и принимается решение о выдаче или невыдаче данного документа в ответ на информационный запрос
en Retrieval criterion
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > retrieval criterion
-
98 Look of the Games (LOG)
образ Игр
Создание образа Игр относится к реализации программы разработки интегрированных идентификационных обозначений, украшений и указательных вывесок для всех территорий и объектов, где будут проводиться Игры. Деятельность в этой области может включать проектирование, управление проектами, производство и установку. Следует отметить разницу между имиджем и образом Игр. Сфера ответственности в области создания имиджа включает решение всех вопросов разработки дизайна, изображений и художественных образов, определяющих общее видение дизайна. Создание образа Игр направлено на разработку только визуального выражения этого видения с организацией планирования и производства всех материалов для создания внешнего облика в период проведения Игр. Образ Игр включает графику, которая может быть использована на транспарантах, башнях и т.д. для обеспечения единообразного дизайна и оформления в местах проведения Игр и в общественных местах города-организатора.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Look of the Games (LOG)
Look of the Games relates to implementation of an integrated identification, decorations and way finding signage program for all Games locations and venues. Its activities mainly involve design, project management, production and installation. The difference between image andLook of the Games must be noted. Image is responsible for all design, image and artistic issues determining the overall design vision. Look of the Games manages one visual expression of this design vision, planning and producing all the materials for the Games-time look. The Look of Games includes graphics that may be applied to banners, towers, etc. in order to provide uniform design and imagery at venues and public space within the host city.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Look of the Games (LOG)
-
99 search term
поисковый термин
Лексическая единица информационно-поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
3.4.15 поисковый термин: Лексическая единица информационно-поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу
en Search term
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > search term
-
100 full text searching
полнотекстовый поиск
Автоматизированный документальный поиск, при котором в качестве поискового образа документа используется его полный текст или существенные части текста.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.4.9 полнотекстовый поиск: Автоматизированный документальный поиск, при котором в качестве поискового образа документа используется его полный текст или существенные части текста
en Full text searching
fr Recherche en texte integral
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > full text searching
См. также в других словарях:
образа — ОБРАЗА, ов, мн. Медали, ордена. Полна грудь образов … Словарь русского арго
Образа да ножи не дарят, а меняют. — Образа да ножи не дарят, а меняют. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Образа тела формирование — становление и развитие представления о себе в аспекте телесности. О. т. это системообразующий структурный элемент образа Я. Его осознанное формирование начинается на 2 м году жизни. Ребенок разглядывает, трогает разные части тела, узнает их… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
образа — и, ж. 1) Зневажливе висловлювання, негарний вчинок і т. ін., що спрямовані проти кого небудь і викликають у нього почуття гіркоти, душевного болю. Не давати в образу. 2) Почуття гіркоти, досади, викликане в кого небудь чиїмсь зневажливим словом,… … Український тлумачний словник
образа — (зневажливе висловлювання, негарний учинок тощо, спрямовані проти кого н., які спричиняють у нього почуття гіркоти, душевного болю), кривда, зневага … Словник синонімів української мови
образа — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
образа — удар, пашкоджанне … Старабеларускі лексікон
образа действия падеж — см. падеж … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
ЗАИКОНОСПАССКИЙ В ЧЕСТЬ НЕРУКОТВОРНОГО ОБРАЗА СПАСИТЕЛЯ МОСКОВСКИЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — (Патриаршее подворье), на Никольской ул. в Китай городе. Основан, вероятно, на рубеже XVI и XVII вв., до 1614 г. Наименование мон ря отражает посвящение главного престола и топографическое положение обители до нач. XIX в. (за Иконным торговым… … Православная энциклопедия
Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве — Православный храм Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве (Перове) … Википедия
Храм Спаса Нерукотворного Образа на Дороге жизни — Православный храм Церковь Спаса Нерукотворного Образа … Википедия