Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

образа

  • 1 kelpie

    {'kelpi}
    I. n мит. шотл. воден дух (обик. в образа на кон)
    II. n австрал. овчарско куче
    * * *
    {'kelpi} n мит. шотл. воден дух (обик. в образа на кон).(2){'kelpi} n австрал. овчарско куче.
    * * *
    1. i. n мит. шотл. воден дух (обик. в образа на кон) 2. ii. n австрал. овчарско куче
    * * *
    kelpie, kelpy[´kelpi] n шотл. мит. воден дух (обикн. в образа на кон).

    English-Bulgarian dictionary > kelpie

  • 2 likeness

    {'laiknis}
    1. сходство, прилика (between между to с)
    the portrait is a good LIKENESS потретът има голяма прилика с оригинала
    2. портрет
    to take someone's LIKENESS правя/рисувам портрет на/фотографирам някого
    3. образ, подобие, вид
    in the LIKENESS of в образа на, като
    * * *
    {'laiknis} n 1. сходство, прилика (between между; to с); the
    * * *
    сходство; образ; прилика;
    * * *
    1. in the likeness of в образа на, като 2. the portrait is a good likeness потретът има голяма прилика с оригинала 3. to take someone's likeness правя/рисувам портрет на/фотографирам някого 4. образ, подобие, вид 5. портрет 6. сходство, прилика (between между to с)
    * * *
    likeness[´laiknis] n 1. сходство, прилика ( between - между; to - с); speaking \likeness поразително сходство, точно копие; 2. портрет; to draw s.o.'s \likeness рисувам нечий портрет; this picture is a good \likeness тази картина много си прилича с оригинала; 3. образ, подобие, вид; an enemy in the \likeness of a friend враг под образа на приятел.

    English-Bulgarian dictionary > likeness

  • 3 flutter

    {'flʌtə}
    I. 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.)
    прен. въртя се (around около)
    2. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме)
    3. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце)
    4. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се
    to FLUTTER about/to and fro суетя се, щурам се
    5. развявам (кърпичка)
    6. развълнувам, смущавам
    II. 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи)
    2. развяване, плющене (на знаме и пр.)
    3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа
    4. ускорено биене (на сърцето)
    5. вълнение, възбуда, трепет, сензация
    FLUTTER of pleasure радостно вълнение
    to be all in a FLUTTER цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение
    6. разг. спекулации/залагане на дрeбно
    * * *
    {'fl^tъ} v 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, пр(2) {'fl^tъ} n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; прими
    * * *
    хвръквам; потрепвам; прехвръквам; примигване; вея се; вълнувам се; вълнение; възбуда; ветрея; развявам; развяване; пърхам; пърхане; разтрепервам; развълнувам;
    * * *
    1. flutter of pleasure радостно вълнение 2. i. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.) 3. ii. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи) 4. to be all in a flutter цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение 5. to flutter about/to and fro суетя се, щурам се 6. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме) 7. вълнение, възбуда, трепет, сензация 8. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се 9. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа 10. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце) 11. прен. въртя се (around около) 12. развълнувам, смущавам 13. развявам (кърпичка) 14. развяване, плющене (на знаме и пр.) 15. разг. спекулации/залагане на дрeбно 16. ускорено биене (на сърцето)
    * * *
    flutter[´flʌtə] I. v 1. пляскам криле), пърхам, пърполя, пърпоря; прехвръквам (за птица); нося се из въздуха (за лист и пр.); прен. въртя се около някого ( around); 2. вея се, развявам се, плющя, пърполя, пърпоря (за знаме); 3. бия неправилно, неравномерно (за пулс); туптя (за сърце); 4. вълнувам се, възбуден съм; тръпна; суетя се; сащисвам се; обърквам се; възбуждам се; to \flutter about ( to and fro) суетя се, щурам се; 5. развявам (напр. кърпичка); 6. развълнувам, стряскам, смущавам; 7. разг. залагам дребна сума; II. n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; примигване (на клепачи); 2. развяване, плющене (на знаме и пр.); 3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина); ав. флатер, вибриране (на перка); 4. ускорено биене (на сърцето); 5. вълнение, възбуда, трепет; сензация; a \flutter of pleasure радостно вълнение; to put s.o. in a \flutter силно развълнувам някого; 6. разг. спекулации, залагане на дребно; 7. = flutter kick.

    English-Bulgarian dictionary > flutter

  • 4 HDTV

    HDTV abbr ( High Definition TV) телевизионна система с висока разделителна способност и с подобрено качество на образа.

    English-Bulgarian dictionary > HDTV

  • 5 aspect

    {'æspekt}
    1. вид, външност, изражение
    2. изложение (на къща, стая), изглед
    3. страна (на въпрос)
    4. грам. вид (свършен, несвършен)
    5. астр. положение (на планета)
    * * *
    {'aspekt} n 1. вид, външност; изражение; 2. изложение (на кьща
    * * *
    страна; облик; аспект;
    * * *
    1. астр. положение (на планета) 2. вид, външност, изражение 3. грам. вид (свършен, несвършен) 4. изложение (на къща, стая), изглед 5. страна (на въпрос)
    * * *
    aspect[´æspekt] n 1. вид, външност, изглед; изражение; \aspect ratio тв съотношението между широчината и височината на образа; 2. изложение (на стая, къща); 3. страна (на въпрос), аспект; 4. страна или повърхност, обърната в дадена посока; the dorsal \aspect of a fish риба, гледана откъм гърба; 5. ез. вид на глагола (свършен, несвършен); 6. ост. положение (на планета или звезда); 7. ав. ъгъл на атака (за крило на самолет).

    English-Bulgarian dictionary > aspect

  • 6 centring

    {'sentrin}
    1. (зидане на свод) с кофраж/кръжило за сводова конструкция
    2. тех. центриране, центровка
    * * *
    {'sentrin} n 1. (зидане на свод) с кофраж/кръжило за сводова
    * * *
    1. (зидане на свод) с кофраж/кръжило за сводова конструкция 2. тех. центриране, центровка
    * * *
    centring[´sentriʃ] n 1. строит. скеле при построяване на кубе, свод и пр.; to strike the \centring of an arch свалям скелe на кубе и пр.; 2. кино: \centring of the film image центроване на образа; 3. тех. центровка, центроване, центриране.

    English-Bulgarian dictionary > centring

  • 7 guise

    {gaiz}
    1. n l. вид, образ, облик
    2. прен. маска, маскировка
    under/in the GUISE of под маската на
    3. oст. облекло, одеяние, одежда
    in lowly GUISE скромно/бедно облечен
    * * *
    {gaiz} n l. вид, образ, облик; 2. прен. маска, маскировка; unde
    * * *
    образ; облик; вид; маска;
    * * *
    1. in lowly guise скромно/бедно облечен 2. n l. вид, образ, облик 3. oст. облекло, одеяние, одежда 4. under/in the guise of под маската на 5. прен. маска, маскировка
    * * *
    guise [gaiz] I. n 1. вид, образ, облик; изглед, външност; in the \guise of a nymph в образа (във вид) на нимфа; 2. прен. маска, маскировка; under (in) the \guise of friendship под маската на приятелство; 3. ост. облекло, одеяние, одежда, премяна; in lowly \guise скромно (бедно) облечен; 4. ост. маниер, обичайно държание; II. v диал. маскирам се; обличам се в карнавален костюм.

    English-Bulgarian dictionary > guise

  • 8 keystone

    {'ki:stoun}
    1. арх. ключ (на арка, свод)
    2. прен. основен принцип/елемент, крайъгълен камък (на политика и пр.)
    * * *
    {'ki:stoun} n 1. арх. ключ (на арка, свод); 2. прен. основен
    * * *
    ключ;
    * * *
    1. арх. ключ (на арка, свод) 2. прен. основен принцип/елемент, крайъгълен камък (на политика и пр.)
    * * *
    keystone[´ki:¸stoun] n 1. архит. ключ (централен камък на арка, свод); 2. основен принцип (елемент), крайъгълен камък (на политика, идея и под.); K. State ам. щатът Пенсилвания; \keystone effect кино разкривяване на образа.

    English-Bulgarian dictionary > keystone

  • 9 spottiness

    spottiness[´spɔtinis] n 1. тв петна на образа (от импулсни смущения); 2. петнистост; пъпчивост.

    English-Bulgarian dictionary > spottiness

  • 10 totem

    {'toutəm}
    n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем
    * * *
    {'toutъm} n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем.
    * * *
    тотем;
    * * *
    n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем
    * * *
    totem[´toutəm] n тотем, герб на племе с образа на животно.

    English-Bulgarian dictionary > totem

  • 11 kelpy

    {'kelpi}
    вж. kelpie
    * * *
    {'kelpi} n мит. шотл. воден дух (обик. в образа на кон).
    * * *
    вж. kelpie

    English-Bulgarian dictionary > kelpy

  • 12 burn

    тлв.
    запазване на образа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > burn

  • 13 expanded scope

    разтегната част на образа на екран

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > expanded scope

  • 14 expanded scopes

    разтегната част на образа на екран

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > expanded scopes

  • 15 gost

    раздвоение на образа в спектроскопията

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > gost

  • 16 image shift

    тлв.
    изместване на образа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > image shift

  • 17 image shifts

    тлв.
    изместване на образа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > image shifts

  • 18 spottiness

    тлв.
    петна на образа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > spottiness

См. также в других словарях:

  • образа — ОБРАЗА, ов, мн. Медали, ордена. Полна грудь образов …   Словарь русского арго

  • Образа да ножи не дарят, а меняют. — Образа да ножи не дарят, а меняют. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Образа тела формирование — становление и развитие представления о себе в аспекте телесности. О. т. это системообразующий структурный элемент образа Я. Его осознанное формирование начинается на 2 м году жизни. Ребенок разглядывает, трогает разные части тела, узнает их… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • образа — и, ж. 1) Зневажливе висловлювання, негарний вчинок і т. ін., що спрямовані проти кого небудь і викликають у нього почуття гіркоти, душевного болю. Не давати в образу. 2) Почуття гіркоти, досади, викликане в кого небудь чиїмсь зневажливим словом,… …   Український тлумачний словник

  • образа — (зневажливе висловлювання, негарний учинок тощо, спрямовані проти кого н., які спричиняють у нього почуття гіркоти, душевного болю), кривда, зневага …   Словник синонімів української мови

  • образа — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • образа — удар, пашкоджанне …   Старабеларускі лексікон

  • образа действия падеж — см. падеж …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • ЗАИКОНОСПАССКИЙ В ЧЕСТЬ НЕРУКОТВОРНОГО ОБРАЗА СПАСИТЕЛЯ МОСКОВСКИЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — (Патриаршее подворье), на Никольской ул. в Китай городе. Основан, вероятно, на рубеже XVI и XVII вв., до 1614 г. Наименование мон ря отражает посвящение главного престола и топографическое положение обители до нач. XIX в. (за Иконным торговым… …   Православная энциклопедия

  • Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве — Православный храм Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве (Перове) …   Википедия

  • Храм Спаса Нерукотворного Образа на Дороге жизни — Православный храм Церковь Спаса Нерукотворного Образа …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»