Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

обосноваться

  • 81 обосновываться

    2) begründet wérden, motiviert [-'viː-] wérden

    Новый русско-немецкий словарь > обосновываться

  • 82 получить прописку

    1) am Wóhnsitz éingetragen wérden; éine ständige Wóhngenehmigung erhálten (непр.)
    2) перен. Fuß fássen ( обосноваться); für ímmer dábleiben ( остаться навсегда)

    Новый русско-немецкий словарь > получить прописку

  • 83 укрепиться

    1) erstárken vi (s), sich verstärken; fésten Fuß fássen ( обосноваться)
    2) воен. sich beféstigen, sich verschánzen

    Новый русско-немецкий словарь > укрепиться

  • 84 обосновываться

    несовер. бынат кæнын, хи фидар кæнын

    Русско-иронский словарь > обосновываться

  • 85 обосновываться


    несов. см. обосноваться

    Русско-адыгейский словарь > обосновываться

  • 86 обосновать

    -ную, -нушь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обоснованный, βρ: -вал, -а, -о
    ρ.σ.μ. βασίζω, στηρίζω, θεμελιώνω, εδραιώνω• αιτιολογώ.
    εγκατασταίνομαι, εδραιώνομαι•

    армейский отряд -лся в селе το στρατιωτικό τμήμα εγκαταστάθηκε στο χωριό.

    Большой русско-греческий словарь > обосновать

  • 87 обосновывать

    ρ.δ.
    βλ. обосновать.
    1. βασίζομαι, στηρίζομαι.
    2. βλ. обосноваться.

    Большой русско-греческий словарь > обосновывать

  • 88 вожешташ

    вожешташ
    -ам
    1. укореняться, укорениться, укрепиться в почве, дать корни

    Тополь писын вожештеш тополь укореняется быстро.

    Сравни с:

    вожаҥаш
    2. перен. укореняться, укорениться; обосноваться

    Тыге ир вереш кок еш вожештын, ӱмырешлан илаш кодын. «Мар. ком.» Так в диком месте обосновались, остались жить навеки две семьи.

    Марийско-русский словарь > вожешташ

  • 89 илемаҥаш

    илемаҥаш
    -ам
    укореняться, укорениться; обосновываться, обосноваться; оставаться, остаться где-л. на проживание

    Ачана, кугезе кочана-влак тышан шочын илемаҥыныт. Ю. Артамонов. Наши отцы, прадеды родились и здесь же обосновались.

    Марийско-русский словарь > илемаҥаш

  • 90 лакемаш

    лакемаш
    -ам
    1. застревать, застрять, засесть; плотно войти, попасть так, что трудно вынуть, высвободить

    Лавыраш лакемаш застрять в грязи;

    пушеҥге вуеш лакемаш застрять на верхушке дерева.

    Кок арня гыч адак сусыргышым, осколко шӱм лишан лакемын. «Мар. ком.» Через две недели меня опять ранило, осколок засел вблизи сердца.

    Икана салтакын оҥжо шӱтлыш, вурс пурса лакеме шӱм воктене. В. Дмитриев. Однажды пронзило грудь солдата – стальная горошина застряла у сердца.

    2. впасть, углубиться; стать впалым

    Шӱргӧ лакемын щёки впали.

    Зоян шинчаже ожнысо деч ятыр лакемын, шкежат туешкымыла коеш. А. Эрыкан. Глаза у Зои впали ещё больше, чем прежде, и сама кажется больной.

    3. перен. застревать, застрять; задержаться, оставшись надолго; обосноваться

    Унаште лакемаш застрять в гостях;

    олаш лакемаш застрять в городе.

    Губерний гыч инспектор семын толынат, тышан йӧршешлан лакемын. В. Юксерн. Прибыл из губернии в качестве инспектора и навсегда остался здесь.

    (Костин) ФЗО-шко тунемаш кайыш да тушанак (олаш) лакеме. Ю. Артамонов. Костин поехал учиться в ФЗО и застрял там же.

    4. перен. запасть; глубоко запечатлеться

    Чонеш лакемаш запасть в душу.

    «Мераҥ», «Ур», «Чодыраште» почеламут-влак да молат лудшын шӱмеш сайынак лакемыт. «Мар. ком.» Стихотворения «Заяц», «Белка», «В лесу» и другие надолго запали в сердце читателя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лакемаш

  • 91 олмешташ

    олмешташ
    -ем
    1. заменять, заменить, замещать, заместить кого-что-л.

    Тудым олмешташ заменить его.

    Клат ден нӧрепым, витне, кӱ негызан пӧртйымал олмешта. А. Асаев. Очевидно, кирпичное подполье заменяет и клеть, и погреб.

    2. обосновываться, обосноваться

    – Миен, верышке шогалмеке, олмештмеке, лӱмын йодын толам. Тыйым наҥгаем. Д. Орай. – Приехав и заняв должность, обосновавшись, специально отпрошусь и приеду. Тебя тоже увезу.

    Марийско-русский словарь > олмешташ

  • 92 пыжаш опташ

    Кайыкат шке пунжо дене пыжашымок опто. Калыкмут. И птица не вьёт гнездо из своего пуха.

    2) обосновываться, обосноваться; устраиваться, устроиться; укореняться, укорениться

    Тыге Новицкий улак вереш пыжашым оптен. А. Тимофеев. Так Новицкий обосновался в тихом уголке.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    опташ

    Марийско-русский словарь > пыжаш опташ

  • 93 толын шинчаш

    1) сесть, подсесть, усесться

    Онтон кугыза воктекем толын шинче. В. Дмитриев. Ко мне подсел дед Онтон.

    2) обосноваться, основаться, расположиться; основать поселение

    Первый толшо-влак чодыра покшелне Ӱшыт воктен улшо чара верыш толын шинчыныт. МЭЭ. Прибывшие первыми основались на поляне посреди леса у реки Юшут.

    3) появиться, оказаться; быть принесённым

    Банкет кочкыш ӱстембакат толын шинче. В. Юксерн. Угощение для банкета уже появилось на столе.

    Марийско-русский словарь > толын шинчаш

  • 94 шогалаш

    шогалаш
    I
    Г.: шагалаш
    -ам
    1. становиться, стать; вставать, встать; принимать (принять) стоячее положение; подниматься (подняться) на ноги

    Йолварнявуйын шогалаш стать на цыпочки;

    унчыливуйын шогалаш стать на голову.

    Мый Мария Афанасьевна ден Володян коклаште шинчем ылят, шогальым. А. Асаев. Я сидел между Марией Афанасьевной и Володей, встал.

    (Маска) кок йола шогале, Григорий Петрович век ошкедыш. С. Чавайн. Медведь стал на две лапы, зашагал в сторону Григория Петровича.

    2. вставать, встать; становиться, стать; располагаться (расположиться), занимать (занять) где-л. место стоя

    Окна воктек шогалаш стать у окна;

    омсадӱран шогалаш стать у дверей;

    урем покшелан шогалаш стать на середине улицы.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Жених с невестой встали напротив стола, а сзади них пели участники свадьбы.

    Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч. А. Айзенворт. Ребята стали под той сосной.

    3. становиться, стать; вставать, встать; приступать (приступить) к какой-л. работе, деятельности, занятию и т. п

    Постыш шогалаш стать на пост;

    бригадирлан шогалаш стать бригадиром.

    Кажне шке верышкыже вашка, пашаш шогалеш: икте станок воктек, весе стройкыш. В. Исенеков. Каждый спешит на своё место, становится на работу: один к станку, другой на стройку.

    4. становиться, стать; останавливаться, остановиться; прекращать (прекратить) движение, работу и т. д

    – Мый вет эркын топкем, поктен шуат, – вашештыш ӱдыр, но ыш шогал. П. Корнилов. – Я ведь тихо иду, догонишь, – ответила девушка, но не остановилась.

    Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале. В. Иванов. Перед двухэтажным кирпичным домом остановилась машина.

    5. становиться, стать; вставать, встать; подниматься (подняться) на борьбу против кого-л., на защиту чего-л.

    Пӱтынь калык сарын первый кечылаштыжак тушман ваштареш уло оҥын шогалын. «Ончыко» В первые же дни войны наш народ грудью стал против врага.

    Мланде верч шогалаш! Уло вий дене кредалаш! В. Ошел. Стать за землю! Бороться всей силой!

    Сравни с:

    кынелаш
    6. становиться, стать (на какую-л. точку зрения); занять какое-л. положение, позицию по отношению к кому-чему-л.

    Повестьын геройжо Павел Власов революционный корныш шогалын. Н. Лекайн. Герой повести Павел Власов встал на революционный путь.

    – Пашазе велышкат шогалаш огеш лий, оза шыдешка, десятник гычат луктын кертеш. Н. Арбан. – И на сторону рабочих нельзя стать: хозяин рассердится, и с десятника может уволить.

    7. вставать, встать; становиться, стать; принимать (принять) вертикальное положение; устремляться (устремиться), тянуться (потянуться) вверх, распрямляться, распрямиться

    Шонанпыл шогале. Н. Арбан. Встала радуга.

    Кечыйол шогале. Г. Ефруш. Тянется солнечный луч.

    Ик кугу ий унчыли шогалын. М. Шкетан. Одна большая льдина встала вертикально.

    8. останавливаться, остановиться; приходить (прийти) к какому-л. решению, заключению

    Тайра, шонен-шонен, ик оеш шогалеш. Ӱмыр мучко тыге илен шукташ огеш лий. Д. Орай. Тайра думала-думала, остановилась на одной мысли. Всю жизнь так не прожить.

    Сравни с:

    шуаш
    9. останавливаться, остановиться; задерживаться, задержаться; сосредотачиваться, сосредоточиться на ком-чём-л.

    Мастарлык нерген ойлымо годым меат эн ончычак литературный йылмеш шогалына. М. Казаков. При разговоре о мастерстве и мы прежде всего остановимся на литературном языке.

    Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын. М. Евсеева. Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.

    10. останавливаться, остановиться; удержать себя от продолжения какого-л. действия

    Карасим кутыра, шогалынат ок керт. Ю. Артамонов. Карасим говорит, не может остановиться.

    Сравни с:

    чарнаш
    11. останавливаться, остановиться; временно расположиться, обосноваться где-л. по приезде, прибытии куда-л.

    – Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.

    – Те кушан шогалында? – Унагудеш. «Ончыко» – Вы где остановились? – В гостинице.

    12. вставать, встать; подниматься, подняться; протянуться вверх (о дыме, пыли и т. д.)

    Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом.

    Мемнан пуш ончылнат вӱд меҥгыла шогале. А. Ягельдин. И перед нашей лодкой вода поднялась столбом.

    13. вставать, встать; подниматься, подняться; появляться, появиться; возникать, возникнуть

    Гаврил Андреевич ончылнат ынде кузе-гынат колхоз озанлыкым кӱлеш кӱкшытыштӧ кучаш задаче шогале. А. Юзыкайн. Теперь и перед Гаврилом Андреевичем встала задача как-нибудь держать колхозное хозяйство на должном уровне.

    Источникын ончыклыкшо нерген вопрос туран шогале. «Ончыко» Прямо стал вопрос о судьбе источника.

    14. останавливаться, остановиться; вставать, встать; становиться, стать; прекращаться (прекратиться), прерываться (прерваться) в своём движении, течении

    (Комбайн) пудырга гын, пӱтынь паша шогалеш. Й. Осмин. Если комбайн сломается, вся работа встанет.

    (Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая. М. Рыбаков. (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.

    15. останавливаться (остановиться), переставать (перестать) развиваться, совершенствоваться в чём-л.

    Ыштыме сеҥымашеш ме шогалшаш огынал, тыге мемнан партий туныкта. «Мар. ком.» Мы не должны останавливаться на достигнутом (букв. на сделанных победах), так учит наша партия.

    16. останавливаться, остановиться, вставать, встать, стать; переставать (перестать) работать, действовать (о механизме или предприятии)

    Жапым палаш ок лий, шагат шогалын. М. Иванов. Невозможно узнать время, часы остановились.

    Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш. В. Бердинский. Через два дня могут остановиться все машины.

    17. уст. начинаться, начаться

    Юмылан тау, сар шогале, сарыш кайышым. М. Шкетан. Слава богу, началась война, я ушёл на фронт.

    Вашке Англий дене сар шогалшаш, киндым погаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Скоро должна начаться война с Англией, будут собирать хлеб.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    18. Г.
    ставать, стать; обходиться, обойтись в какую-н. цену (о стоимости чего-н.)

    Махань ӓкеш мӓмнӓн литр шӹшернӓ шагалеш? Н. Ильяков. Во что нам обойдётся литр молока?

    Лымым качмашыжы тӹдӹлӓн (Миколайлан) утлаок шергеш шагалын. Н. Ильяков. То, что Миколай ел снег, обошлось ему слишком дорого.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением однократной завершённости действия

    Пелед шогалаш зацвести;

    пӧршаҥ шогалаш заиндевенеть;

    лӱдын шогалаш испугаться;

    ӧрын шогалаш растеряться;

    пудырген шогалаш сломаться.

    Кызыт тиде ото уэш кушкын шогалын. А. Асаев. Теперь эта роща снова выросла.

    Марий ял пеледалтын шогале. С. Вишневский. Расцвела марийская деревня.

    20. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении начинать, начать, стать; собираться (собраться) что-л. делать, приступать (приступить) к какому-л. действию

    Пурлыкдам, вольыкдам лыкташ шагалмыкына, мӓмнӓм идӓ вырсы. Н. Игнатьев. Когда мы начнём выносить добро, выводить скотину, не ругайте нас.

    (Микитӓ) кидӹшкӹжӹ ӓнгӓлтӹш пандым нӓлеш дӓ лӓктӓш шагалеш. В. Сузы. Микита берёт в руку посох и собирается выйти.

    21. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении стать, быть (в буд. вр.)

    Ти темдӹмӹ, шык кӹрӹшвлӓ доно шиэдӓлӓш шагалат? Г. Матюковский. Не станешь же драться с этими ненасытными, жадными ершами?

    Петр йӱӓш йӱкӓлӓ, дӓ коли пӓшӓ веремӓн йӱӓш шагалеш? Н. Игнатьев. Пётр выпивать-то выпивает, но неужели в рабочее время будет пить?

    22. Г.
    в сочет. с сущ. употр. как всп. гл. в значении стать, быть в чём-л.

    Теве пырак веле шагальы, кӹтӧӓт толеш. Н. Игнатьев. Вот поднялась пыль, уже стадо возвращается.

    Нӹнӹ вӹрвузык шагалыт ыльы. К. Беляев. Они оказывались все в крови.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шагалаш
    -ем
    1. пахать, вспахать; взрыхлять (взрыхлить) почву

    Марий аҥам шогала, шолдыра пырчым шавалта. Н. Мухин. Мужик пашет участок, сеет ядрёные зёрна.

    2. диал. окучивать, окучить; взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля

    Пареҥгым кок гана шогаленна. Мы картофель окучивали два раза.

    Смотри также:

    кораш

    Марийско-русский словарь > шогалаш

  • 95 шундаш

    шундаш
    -ем
    1. осаждаться, оседать, осесть (о частичках в жидкости, о пыли); отстаиваться, отстояться; устаиваться, устояться; давать (дать) отстой, осадок (о жидкости)

    Шошо вӱд шунда – вистым ӱдаш йӧра. Пале. Талая вода устоится – можно сеять полбу.

    Ошма пуч мучаш тураштак шунден, а вӱдшӧ лоп верыш темын. «Мар. ком.» Песок осел у самого конца трубы, а вода наполнилась в низине.

    2. оседать, осесть; опускаться (опуститься) на какую-л. поверхность

    Пытартыш залп! Шикш эркын шундыш. М. Емельянов. Последний залп! Дым постепенно осел.

    3. перен. оседать, осесть; оставаться, остаться где-л. прочно, обосноваться где-л.

    – Тунем, тунем да – колхозеш шундо... Мо сайже? – ӱскыртланен Матвуй. – Учись, учись – и в колхозе осесть... Что хорошего? – упирался Матвуй.

    4. перен. оседать, осесть; оставаться (остаться), сохраняться (сохраниться) в душе в виде неприятного чувства

    А кочо ой шӱмеш шунда, А вачым неле кӱ темда. А. Иванова. А горькие мысли оседают на сердце, а тяжёлый камень давит на плечи.

    Сравни с:

    турлаш

    Марийско-русский словарь > шундаш

  • 96 pied

    (m) нога, ступня
     ♦ à chaque pied son soulier каждому своё
     ♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами
     ♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк
     ♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком
     ♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил
     ♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём
     ♦ avoir le pied marin не бояться качки
     ♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином
      1) крепко стоять на ногах
      2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи
      1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)
      2) быть ленивым; отлынивать от работы
     ♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]
     ♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта
     ♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться
     ♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле
     ♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак
     ♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться
     ♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.
     ♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!
     ♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему
     ♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!
     ♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет
     ♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши
     ♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу
     ♦ couper par le pied подрезать на корню
     ♦ croche-pied подвох, каверза, подножка
     ♦ de pieds en cap с головы до ног
     ♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.
     ♦ en pied во весь рост
      1) быть на ногах
      2) поправиться; встать на ноги после болезни
     ♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге
     ♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)
      1) бить копытом; сгорать от нетерпения
      2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки
     ♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием
     ♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.
     ♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой
     ♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn
      1) выбить у кого-л. почву из-под ног
      2) сбить кого-л. с мысли
     ♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно
     ♦ faire sécher sur pied томить ожиданием
     ♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки
     ♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать
      1) его не проведёшь; он парень не промах
      2) у него губа не дура
     ♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)
     ♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять
     ♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади
     ♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать
      1) сбросить газ; сбавить скорость
      2) сбежать откуда-л., не заплатив
      3) скрыться с чужими деньгами
     ♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой
     ♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими
     ♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги
     ♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность
     ♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела
     ♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке
     ♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос
      1) поднять; поставить на ноги
      2) организовать, создать
      3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность
     ♦ mise à pied увольнение с работы
     ♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым
     ♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться
     ♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду
     ♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться
      1) оступиться
      2) растеряться, потерять почву под ногами
     ♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка
     ♦ pied noir француз алжирского происхождения
     ♦ pied-à-terre временное пристанище
     ♦ prendre pied обосноваться, укрепиться
     ♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально
     ♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях
     ♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф
     ♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность
     ♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу
      1) удачно упасть, ничего не повредив
      2) без потерь выпутаться из затруднительного положения
     ♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку
     ♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо
     ♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться
      1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски
      2) (ирон.) засидеться в девках
     ♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд
     ♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места
     ♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности
     ♦ sur pied
      1) на ногах
      2) на корню
     ♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка
     ♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём
     ♦ tirer [ ôter] une épine du pied снять камень с души
     ♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному
     ♦ travailler d'arrache pied упорно работать
     ♦ va-nu-pieds босяк, бродяга
     ♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно
     ♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > pied

  • 97 demeure

    (f) жилище
     ♦ accompagner qn à [ jusqu'à] sa dernière demeure проводить кого-л. в последний путь
     ♦ être à demeure прочно, надолго обосноваться
     ♦ faire longue demeure задержаться надолго
     ♦ il n'y a pas péril en la demeure дело терпит; над нами не каплет
     ♦ mise en demeure предписание, официальное предупреждение

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > demeure

  • 98 обосновываться

    1. несов. см. обосноваться
    2. несов. страд. от обосновывать

    Русско-башкирский словарь > обосновываться

  • 99 обосновываться

    I
    несов. см. обосноваться
    II
    несов. страд. асоснок карда шудан

    Русско-таджикский словарь > обосновываться

См. также в других словарях:

  • обосноваться — въехать, вселиться, подкрепиться, мотивироваться, аргументироваться, бросить якорь, стать на постой, встать на постой, вгнездиться, найти пристанище, поселиться, расквартироваться, прописаться, разместиться, стать на квартиру, поместиться, осесть …   Словарь синонимов

  • ОБОСНОВАТЬСЯ — ОБОСНОВАТЬСЯ, обоснуюсь, обоснуёшься, совер. (к обосновываться) (разг.). Обжиться, прочно устроиться где нибудь. Обосновался на юге. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБОСНОВАТЬСЯ — ОБОСНОВАТЬСЯ, нуюсь, нуёшься и нуюсь, нуешься; совер. (разг.). Прочно устроиться где н., обжиться. О. на новом месте. | несовер. обосновываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обосноваться — обосноваться, обоснуюсь, обоснуется и устарелое обоснуюсь, обоснуётся …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • обосноваться —     ОБОСНОВЫВАТЬСЯ/ОБОСНОВАТЬСЯ     ОБОСНОВЫВАТЬСЯ/ОБОСНОВАТЬСЯ, оседать/осесть, основываться/основаться, размещать/разместить, расквартировывать/ расквартировать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Обосноваться — сов. неперех. разг. см. обосновываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обосноваться — 1. обосноваться, обоснуюсь, обоснуемся, обоснуешься, обоснуетесь, обоснуется, обоснуются, обоснуясь, обосновался, обосновалась, обосновалось, обосновались, обоснуйся, обоснуйтесь, обосновавшийся, обосновавшаяся, обосновавшееся, обосновавшиеся,… …   Формы слов

  • обосноваться — обоснов аться, н уюсь, н уется …   Русский орфографический словарь

  • обосноваться — (I), обосну/ю/(сь), ну/ешь(ся) и нуёшь(ся), ну/ю/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • обосноваться — Syn: устроиться, обжиться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • обосноваться — нуюсь, нуешься; св. Разг. Поселиться где л.; прочно, основательно устроиться. Геологи обосновались капитально, на месяцы. Летом мы обосновались в Подмосковье. Помоги мне о. на новом месте! Мы жили в избе, остальные обосновались в сарае. Кошка… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»