-
1 обманывать себя
-
2 обманывать себя
1) Australian slang: wank oneself2) Makarov: delude (one's), delude oneself -
3 обманывать себя (заниматься самообманом), воображая...
General subject: delude oneself into thinking...Универсальный русско-английский словарь > обманывать себя (заниматься самообманом), воображая...
-
4 обманывать себя, воображая ...
Makarov: delude oneself into thinkingУниверсальный русско-английский словарь > обманывать себя, воображая ...
-
5 обманывать себя , воображая...
General subject: (заниматься самообманом) delude oneself into thinking...Универсальный русско-английский словарь > обманывать себя , воображая...
-
6 не обманывать себя
General subject: be honest with oneself, to be honest with oneselfУниверсальный русско-английский словарь > не обманывать себя
-
7 не позволяйте ему обманывать себя
General subject: don't be put upon by himУниверсальный русско-английский словарь > не позволяйте ему обманывать себя
-
8 мы не должны себя обманывать
General subject: we must not deceive ourselvesУниверсальный русско-английский словарь > мы не должны себя обманывать
-
9 строить иллюзии, обманывать самого себя
General subject: kid oneselfУниверсальный русско-английский словарь > строить иллюзии, обманывать самого себя
-
10 заблуждаться
err глагол:mistake (заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого)misbelieve (заблуждаться, впадать в ересь)be under a delusion (заблуждаться, ошибаться)словосочетание: -
11 обольщаться
delude oneself глагол: -
12 притворяться
pretend глагол:masquerade (притворяться, надевать маскарадный костюм, участвовать в маскараде, выдавать себя за кого-л.)profess (исповедовать, преподавать, притворяться, обучать, избрать своей профессией, открыто признавать)wear a mask (притворяться, скрывать свои истинные намерения)assume a mask (притворяться, скрывать свои истинные намерения)словосочетание:make believe (притворяться, делать вид)put on a mask (притворяться, скрывать свои истинные намерения) -
13 обойти
-
14 быть не в духе
mump словосочетание:be out of sorts (быть не в духе, плохо себя чувствовать)feel cheap (чувствовать себя неловко, плохо себя чувствовать, быть не в духе, чувствовать себя не в своей тарелке)глагол: -
15 играть
play глагол:fiddle (играть, играть на скрипке, обманывать, совершать махинации, торговать из-под полы, вертеть в руках)trifle (шутить, играть, теребить, тратить понапрасну, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно)fool with (играть, забавляться)словосочетание: -
16 разыгрывать
-
17 самозванец
Лицо, присваивающее чужую идентичность или звание. В психоанализе "истинный самозванец" — индивид, представляющий себя в ложном свете, — был объектом незначительного числа исследований, из которых следует выделить работы Абрахама (1925), Х. Дойч (1955) и Гринэйкр (1958). Такие индивиды, как правило, страдают выраженными характерологическими расстройствами, что проявляется в делинквентном, психопатическом, социопатическом или преступном поведении иного рода, с осознанным и обдуманным намерением обманывать так, как подсказывает ложная идентичность.Тенденция самозванства проявляется в различных ситуациях и связана с широким спектром личностных нарушений — от минимально патологических до максимально патологических. Наименее патологический вариант — создание иллюзии и изменение облика в рамках творчества и игры."Как будто личность" подпадает под категорию самозванства. Она рассматривается в связи с расстройствами идентичности, характеризующимися непостоянством и недостаточной интеграцией идентификации. Если "истинный самозванец" буквально скрывается под чьим-либо именем, то "как будто личность", которой недостает единства идентификации, бессознательно принимает черты и стиль поведения вызывающих восхищение лиц посредством мимикрии и имитации.Утверждение ложной Самости (термин Винникотта) на реальной или воображаемой публике, которую можно дурачить, считается важной целью самозванства, выполняющей защитные, интегративные, нарциссические и связующие функции, а также служащей удовлетворению инстинктивных влечений.\Лит.: [11, 162, 373, 736] -
18 выдавать
-
19 дурачиться
-
20 запутывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обманывать себя — ОБМАНЫВАТЬ СЕБЯ. ОБМАНУТЬ СЕБЯ. Стараться уверить себя в чём либо желательном, закрывая глаза на действительность. «Всё кончено», я слышу твой ответ. Обманывать себя не стану вновь, Тебя тоской преследовать не буду (Пушкин. «Всё кончено…»).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обманывать себя — Разг. Стараться уверить себя в чём л. желательном, игнорируя действительное положение дел. Ф 2, 9 … Большой словарь русских поговорок
обманывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я обманываю, ты обманываешь, он/она/оно обманывает, мы обманываем, вы обманываете, они обманывают, обманывай, обманывайте, обманывал, обманывала, обманывало, обманывали, обманывающий, обманываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… … Большой словарь русских поговорок
обманывать — Дурачить, морочить; надувать, мошенничать, плутовать, обвешивать, обмеривать, обсчитывать, перехитрить, провести, мистифицировать, водить (таскать) за нос, вводить в заблуждение, втирать очки, отводить глаза; (простор. , простон. и шуточн.):… … Словарь синонимов
Обмануть себя — ОБМАНЫВАТЬ СЕБЯ. ОБМАНУТЬ СЕБЯ. Стараться уверить себя в чём либо желательном, закрывая глаза на действительность. «Всё кончено», я слышу твой ответ. Обманывать себя не стану вновь, Тебя тоской преследовать не буду (Пушкин. «Всё кончено…»).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ВАНЬКУ — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ДУРАКА — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ДУРАЧКА — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ДУРОЧКУ — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
САМООЦЕНКА, ВЕРА В СЕБЯ — Мы судим о себе по тому, чего мы способны добиться; другие судят о нас по тому, чего мы добились. Генри Лонгфелло Чем больше человек любит самого себя, тем больше он зависит от чужого мнения. Марк Аврелий Расскажи мне, кто я, и мне станет ясно,… … Сводная энциклопедия афоризмов