Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обгрызать

  • 61 ära näksima

    обгрызать,
    обгрызть

    Eesti-venelased uus sõnastik > ära näksima

  • 62 nibble

    1. noun
    1) обгрызание; откусывание
    2) клев
    2. verb
    1) обгрызать; откусывать, покусывать (at); щипать (траву)
    2) клевать (о рыбах)
    3) есть маленькими кусочками
    4) не решаться, колебаться (at); to nibble at an offer раздумывать над предложением
    5) придираться (at)
    * * *
    1 (n) капелька; клев; обгрызание; осторожная попытка; откусывание; прощупывание почвы; чуточка
    2 (v) грызть; обгрызать; обгрызть
    * * *
    обгрызание; откусывание; щипание
    * * *
    [nib·ble || 'nɪbl] n. обгрызание, откусывание, чуточка, небольшое количество еды, клев, клев рыбы, полбайта, полубайт v. обгрызать, откусывать, щипать траву, покусывать, есть маленькими кусочками, клевать, не решаться, колебаться, придираться
    * * *
    клевать
    полубайт
    щипать
    * * *
    1. сущ. 1) обгрызание 2) клевание 3) осторожный подход; колебание, прощупывание почвы 2. гл. 1) а) грызть; обгрызать; щипать (траву) б) откусывать, есть маленькими кусочками (at) в) перен. постепенно отнимать 2) клевать (о рыбах) 3) не решаться, колебаться, осторожничать (at)

    Новый англо-русский словарь > nibble

  • 63 nibble

    ˈnɪbl
    1. сущ.
    1) обгрызание;
    откусывание;
    щипание
    2) клевание, клев not a nibble ≈ ни одна рыба не клюнула When you see a nibble do not be in a hurry. ≈ Когда ты видишь, что клюет, не торопись. Syn: biting, bite
    1.
    3) осторожный подход;
    колебание, прощупывание почвы
    4) небольшое количество, кусочек
    5) подножный корм Syn: pasturage, grass
    2. гл.
    1) а) грызть;
    обгрызать;
    щипать( траву) The bases of the smaller trees were nibbled bare by rabbits. ≈ Стволы небольших деревьев были обглоданы кроликами. б) откусывать, есть маленькими кусочками (at) Try to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it. ≈ Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила. в) перен. постепенно отнимать, отбирать, разрушать nibbling our freedom ≈ по кусочкам отнимать нашу свободу
    2) клевать( о рыбах) Syn: bite
    2.
    3) не решаться, колебаться, осторожничать (at) Motor manufacturers have been nibbling at the idea. ≈ Производители автомобилей не решались приняться за эту идею.
    4) придираться, критиковать (at) Reviewers have nibbled at phrases, but have avoided the principal questions. ≈ Критики придирались к выражениям, но избегали насущных вопросов.
    5) сл. своровать, стянуть Syn: catch
    2., nab, pilfer обгрызание;
    откусывание чуточка, капелька - to take a * откусить кусочек клев (рыбы) - I felt a * at the bait я почувствовал, что рыба клюнула осторожная попытка;
    прощупывание почвы - I have not sold my car yet, but I've had some *s я еще не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался обгрызать;
    грызть;
    глодать (кость) ;
    щипать (траву) - a child was nibbling a biscuit ребенок грыз печенье - the mice *d their way through the door мыши прогрызли себе ход в двери (at) покусывать, есть лениво, без аппетита - for breakfast he would * at a piece of dry toast вместо завтрака он только погрызет сухарик и все постепенно разрушать, подтачивать - waves nibbling the shore волны, размывающий берег - food and rent *d away the money they had saved расходы на стол и квартиру съели их сбережения (at) пробовать - to * at a subject затронуть какую-л. тему;
    вскользь коснуться какой-л. темы клевать (о рыбе) - the fish *d (at) the bait рыба клюнула (at) клевать (кого-л.), изводить( придирками), придираться (часто at) не решаться, колебаться - to * at a suggestion /at an offer/ раздумывать над предложением;
    не говорить ни да ни нет - to * at an idea играть какой-л. мыслью (сленг) стянуть, стибрить (военное) наносить ряд слабых ударов по обороне противника nibble есть маленькими кусочками ~ клев ~ клевать (о рыбах) ~ не решаться, колебаться (at) ;
    to nibble at an offer раздумывать над предложением ~ обгрызание;
    откусывание ~ обгрызать;
    откусывать, покусывать (at) ;
    щипать (траву) ~ вчт. полубайт ~ придираться (at) ~ не решаться, колебаться (at) ;
    to nibble at an offer раздумывать над предложением

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nibble

  • 64 lerág

    {vmit} отъедать/отъесть, объедать/ объесть, отгрызать/отгрызть, огрызать/огрызть, обгрызать/обгрызть, изгрызать/изгрызть, отгладывать/отглодать, огладывать/ оглодать, обгладывать/обгодать; (sokat, mind) поглодать;

    csontot \lerág — огрызать/огрызть v. обгрызать/обгрызть v. обглодать кость;

    \lerágja — а csontról a húst отгрызать v. отгладывать мясо от кости; \lerágja a körmét — обгрызать v. изгрызать v. обкусать ногти; a kutyák valamennyi csontot \lerágták — собаки все кости поглодали

    Magyar-orosz szótár > lerág

  • 65 обгрызть

    несовер. - обгрызать;
    совер. - обгрызть (что-л.) gnaw (at, round, away) ;
    nibble (at)
    сов. см. обгрызать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обгрызть

  • 66 afkluiven

    обглодать; обгрызть, сгрызть; обгладывать; обгрызать
    * * *
    гл.
    общ. обгладывать, обгрызать

    Dutch-russian dictionary > afkluiven

  • 67 obgryzać

    глаг.
    • глодать
    • грызть
    • обгладывать
    • обгрызать
    • перегрызать
    • прогрызать
    • прогрызть
    • проточить
    * * *
    obgryza|ć
    \obgryzaćny несов. обгрызать; ср. obgryźć
    * * *
    obgryzany несов.
    обгрыза́ть; ср. obgryźć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obgryzać

  • 68 obżerać

    глаг.
    • обгрызать
    * * *
    obżera|ć
    \obżeraćny несов. обгрызать, объедать
    * * *
    obżerany несов.
    обгрыза́ть, объеда́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obżerać

  • 69 ogryzać

    глаг.
    • глодать
    • грызть
    • обгладывать
    • обгрызать
    • перегрызать
    • прогрызать
    • прогрызть
    • проточить
    * * *
    ogryza|ć
    \ogryzaćny несов. обгрызать; ср. ogryźć
    * * *
    ogryzany несов.
    обгрыза́ть; ср. ogryźć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ogryzać

  • 70 обгрызть

    см. обгрызать
    * * *
    обгрызать; обгрызть gnaw; nibble

    Новый русско-английский словарь > обгрызть

  • 71 gəmirmək

    глаг.
    1. глодать, обгладывать, обглодать (грызть, обгрызать, оскабливать зубами)
    2. грызть:
    1) обгрызать, разгрызать, разгрызть (крепко сдавливая зубами, раздроблять, раскусывать что-л.). Sümüyü gəmirmək грызть кость, ağacın qabığını gəmirmək грызть кору дерева, cilovu gəmirmək грызть удила
    2) перен. терзать, мучить, тревожить (о мыслях, чувствах и т.п.). Şübhələr qəlbini gəmirirdi сомнения грызли его душу
    3. кусать. Dodaqlarını gəmirmək кусать губы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəmirmək

  • 72 есть

    гл.
    Русский глагол есть указывает только на сам факт потребления пищи, но не уточняет, как и кто эту пищу съедает. Английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют, как и кто совершает это действие.
    1. to eat — есть, питаться (поглощение пищи, без указания способа или манеры еды): to cat bread (meat, fish, eggs, fruit) есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты); to eat much (little, slowly, quickly) есть много (мало, медленно, быстро); to cat with a spoon (with a fork) — есть ложкой (вилкой) She doesn't eat well. Она плохо ест. She hasn't eaten any breakfast. Она совсем не завтракала./Она ничего не ела на завтрак. What did you have to eat? Что вы ели?/Чем вас кормили? We eat at home. — Мы питаемся дома. I don't eat beets. Я не ем свеклу. The child doesn't eat well/much. Ребенок плохо ест./Ребенок мало ест. Is there anything to eat in the house? — В доме есть что-нибудь, что можно поесть? Не doesn't eat regularly. — Он питается нерегулярно. Don't speak when eating. Когда ешь, не разговаривай.
    2. to consume есть, потреблять, съедать, поедать, поглощать ( используется главным образом в технических и научных текстах): This car consumes a lot of petrol. Эта машина расходует много бензина./Эта машина потребляет много бензина. At one point he was consuming over a bottle of whisky a day. — Одно время он выпивал больше бутылки виски в день. People who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease. Люди, которые едят много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями./ Люди, потребляющие много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями. Food products have dates pointed on them to show if they are safe for consumption lo be consumed. На пищевых продуктах ставят даты, указывающие сроки их возможного использования/до которых их можно употреблять.
    3. to feed есть, питать, питаться, кормить, кормиться: to feed smb well — кормить кого-либо хорошо/питать кого-либо хорошо; to feed on fruit (on vegetables, on fresh milk) питаться фруктами (овощами, свежим молоком); to feed smb on/with smith — кормить кого-либо чем-либо The pigs were feeding from a trough in the middle of the yard. Поросята ели из корыта посередине двора. Most of newborn babies will want to feed every few hours. — Большинство младенцев хотят есть через каждые несколько часов. In summer we mostly feed on vegetables and fruit. — Летом мы большей частью питаемся овощами и фруктами./Летом мы едим в основном овощи и фрукты. Mother feeds us on vegetables. — Мать кормит нас овощами.
    4. to have a snack — есть, перекусывать (поесть немного, слегка): Не prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening. — Он предпочитает легко перекусить во время ленча и основательно поесть вечером. Do you feel like having a snack now or would you rather wait for lunch? — Ты хочешь сейчас перекусить, или лучше подождешь до обеда? Не was always having a snack of potato chips and so he never ate good healthy food. — Он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел здоровую пищу.
    5. to swallow — есть, съесть, глотать, проглатывать: to swallow smth hurriedly — поспешно проглотить что-либо/наспех съесть что-либо Не was so hungry that he swallowed his dinner without realizing what he was eating. — Он был так голоден, что мигом съел обед, даже не заметив, что это было./Он был так голоден, что мигом проглотил обед, не заметив, что он съел. It is hard for me to swallow. — Мне трудно глотать. I cannot swallow anything fat. — Я не могу есть ничего жирного./Я не могу съесть ничего жирного./Я не могу проглотить ничего жирного. Since the operation on his throat he's found it difficult to swallow. — После перенесенной операции на горле ему трудно глотать./После перенесенной операции на горле ему трудно есть. She would not touch fish for years after she swallowed a fish bone. — Она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.
    6. to lick — есть, лакать, лизать, облизывать, вылизывать: to lick one's lips (the spoon) — облизывать губы (ложку); to lick the spoon (the plate) clean — дочиста вылизать ложку (тарелку); to lick the Jam off one's lips — слизнуть варенье с губ The boy was sitting in the sun licking an ice cream. — Мальчик сидел на солнце и ел мороженое. It was delicious, I licked every last bit of it off my plate. — Это было очень вкусно, и я съел все дочиста./Это было очень вкусно, и я съел все до последней крошки. The cat licked up the spilt milk. — Кошка вылизала пролитое молоко./ Кошка вылакала пролитое молоко. She is in the habit of licking her lips. — У нее привычка облизывать губы. Don't lick your fingers. — He облизывай пальцы. Не licked the plate clean. — Он съел все и дочиста вылизал тарелку.
    7. to gobble — есть быстро и жадно, пожирать, проглатывать, есть шумно с набитым ртом: Don't gobble your food, it is bad manners. — Неприлично заглатывать большие куски пиши. Не gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client. — Он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом. The cakes were all gobbled up. — Все пироги были быстро съедены. Inflation has gobbled up our wage increases. — Инфляция проглотила наше повышение зарплаты./Инфляция сожрала наше повышение зарплаты.
    8. to munch — жевать ( беззубым ртом), чавкать, грызть ( с трудом): to munch an apple — грызть яблоко Mark was slowly munching his last piece of cake. — Марк, чавкая, медленно ел свой последний кусок торта.
    9. to crunch — грызть ( с хрустом), хрустеть ( есть что-либо сухое и очень твердое): to crunch biscuit (toasts) — грызть сухое печенье (поджаренный хлеб) The dog was crunching a bone. — Собака грызла кость. He drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast. — Он пил апельсиновый сок и с хрустом ел подгоревший тост. The child was reading the paper crunching a raw carrot. — Ребенок читал газету и грыз морковку./Ребенок читал газету и с хрустом ел морковку.
    10. to nibble — грызть, обгрызать, есть маленькими кусочками, щипать: A child was nibbling a biscuit. — Ребенок грыз печенье мелкими кусочками./Ребенок ел печенье мелкими кусочками. Since she started her diet, she just nibbled a carrot or two for her lunch. — С тех пор как она перешла на диету, она на ленч ела только пару морковок. The rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly. — Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть./Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно есть. Mice have been nibbling (at) the cheese. — Мыши грызли сыр./Мыши ели сыр. Children, stop nibbling the buns. — Дети, перестаньте обгрызать булочки. The fish were just nibbling. — Рыбы только объедали наживку. Sheep were nibbling the grass. — Овцы щипали траву./Овцы ели траву. The girl nibbled at a chocolate biscuit. — Девочка отламывала/ела маленькими кусочками шоколадное печенье.
    11. to devour — жадно есть, пожирать, поглотать, проглатывать (может употребляться как в прямом, так и в переносном смысле): to devour one's prey — пожирать добычу; to devour one's dinner — проглотить обед; to devour a novel — проглотить роман; to devour smb with one's eyes — пожирать кого-либо глазами The boys devoured their pancakes with great joy. — Мальчики с большим удовольствием поглотали/проглатывали блины.
    12. to chew — есть разжевывая, жевать, пережевывать: to chew well — хорошо прожевывать; to chew slowly — медленно жевать Chew your meal well before swallowing. — Пережевывай мясо хорошенько, прежде чем его проглотить. Don't chew the pill, swallow it. — He разжевывай таблетку, проглоти ее. No wonder you have stomach trouble — you swallow your food without chewing it up. — Ничего удивительного, что у тебя неполадки с желудком — ты глотаешь пищу не прожевывая ее. Не was chewing on his meat as if he found it hard to swallow. — Он разжевывал мясо, как будто ему его трудно было глотать./Он жевал мясо, как будто ему было трудно глотать.

    Русско-английский объяснительный словарь > есть

  • 73 nibble

    1. [ʹnıb(ə)l] n
    1. обгрызание; откусывание
    2. чуточка, капелька
    3. клёв ( рыбы)

    I felt a nibble at the bait - я почувствовал, что рыба клюнула

    4. осторожная попытка; прощупывание почвы

    I have not sold my car yet, but I've had some nibbles - я ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался

    2. [ʹnıb(ə)l] v
    1. 1) обгрызать; грызть; глодать ( кость); щипать ( траву)

    the mice nibbled their way through the door - мыши прогрызли себе ход в двери

    2) (at) покусывать, есть лениво, без аппетита

    for breakfast he would nibble at a piece of dry toast - вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё

    3) постепенно разрушать, подтачивать

    waves nibbling the shore - волны, размывающие берег

    food and rent nibbled away the money they had saved - расходы на стол и квартиру съели их сбережения

    4) (at) пробовать

    to nibble at a subject - затронуть какую-л. тему; вскользь коснуться какой-л. темы

    2. 1) клевать ( о рыбе)
    2) (at) клевать (кого-л.), изводить (придирками), придираться
    3) ( часто at) не решаться, колебаться

    to nibble at a suggestion /at an offer/ - раздумывать над предложением; не говорить ни да ни нет

    to nibble at an idea - играть какой-л. мыслью

    3. сл. стянуть, стибрить
    4. воен. наносить ряд слабых ударов по обороне противника

    НБАРС > nibble

  • 74 abfieseln

    БНРС > abfieseln

  • 75 abfressen

    * vt
    обгладывать, объедать, обгрызать
    der Kummer frißt ihm das Herz abгоре гложет ему сердце

    БНРС > abfressen

  • 76 abknabbern

    vt

    БНРС > abknabbern

  • 77 abnagen

    vt
    1) обгрызать, обгладывать
    2) геол. размывать

    БНРС > abnagen

  • 78 anfressen

    1. * vt
    2)
    2. * груб. (sich)
    наж(и)раться, объедаться

    БНРС > anfressen

  • 79 anknabbern

    vt
    грызть, обгрызать; надгрызать; перен. подтачивать

    БНРС > anknabbern

  • 80 annagen

    vt
    von der Fäulnis angenagt — подгнивший, с гнильцой

    БНРС > annagen

См. также в других словарях:

  • ОБГРЫЗАТЬ — ОБГРЫЗАТЬ, обгрызаю, обгрызаешь. несовер. к обгрызть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обгрызать — ОБГРШЫЗТЬ, зу, зёшь; Шыз, Шызла; Шызший; Шызенный; Шызши; сов., что. Сгрызть, объесть снаружи, с краев. О. кость. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБГРЫЗАТЬ — или огрызать; обгрызть или огрызть что, огладывать, объедать, обкусывать; отъедать, грызучи кругом. Обгрызаться, обгрызться, быть огрызену, объедену. Огрызаться, огрызться, браниться, отбраниваться, грубо ворчать, грубо и бранно отвечать. Собака… …   Толковый словарь Даля

  • обгрызать — см. грызть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • обгрызать — ОБГРЫЗАТЬ, несов. (сов. обгрызть), что. Отделять (отделить) съедобные части чего л., раскусывая и срывая их зубами, обкусывать (обкусать) с поверхности, со всех сторон [impf. to nibble, gnaw round, gnaw off, bite something (all around)]. Коза… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Обгрызать себе локти до крови — ОБГРЫЗАТЬ <СЕБЕ> ЛОКТИ ДО КРОВИ. ОБГРЫЗТЬ <СЕБЕ> ЛОКТИ ДО КРОВИ. Обл. Экспрес. Досадовать, сожалеть о непоправимом, упущенном, утерянном. «Надо будет попытаться с Анной. Если выйдет что, Кафтанов хоть локти до крови обгрызёт себе с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Обгрызать локти до крови — ОБГРЫЗАТЬ <СЕБЕ> ЛОКТИ ДО КРОВИ. ОБГРЫЗТЬ <СЕБЕ> ЛОКТИ ДО КРОВИ. Обл. Экспрес. Досадовать, сожалеть о непоправимом, упущенном, утерянном. «Надо будет попытаться с Анной. Если выйдет что, Кафтанов хоть локти до крови обгрызёт себе с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Обгрызать — несов. перех. Грызть с поверхности, с краев; обкусывать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обгрызать — обгрыз ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • обгрызать — (I), обгрыза/ю, за/ешь, за/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • обгрызать — ОБГРЫЗАНИЕ, ОБГРЫЗАТЬ; ОБГРЫЗАТЬСЯ см. Обгрызть …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»