-
1 съешь
se съесть -
2 съешь
• sníš• rozleptáš -
3 Съешь и ржаного, коли нет никакого
See На безрыбье и рак рыба (Н)Var.: Съешь и морковку, коли яблочка нетCf: All is good in a famine (Am., Br.). They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (Br.). They that have no other meat, gladly bread and butter eat (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Съешь и ржаного, коли нет никакого
-
4 человека узнаёшь, когда с ним пуд соли съешь
Set phrase: before you make a friend eat a bushel of salt with him (дословно: Прежде чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли)Универсальный русско-английский словарь > человека узнаёшь, когда с ним пуд соли съешь
-
5 Не разгрызешь ореха - не съешь ядра
See Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б)Var.: Не разгрызёшь ореха - не съешь и зернаCf: Не that will eat the kernel must crack the nut (Am., Br.). Не that will have the kernel must crack the shell (Am.). Не who would eat the nut must first crack the shell (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не разгрызешь ореха - не съешь ядра
-
6 Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
Универсальный русско-английский словарь > Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
-
7 Один пирог два раза не съешь
Set phrase: Make a choice. You mustn't have two things (АБ)Универсальный русско-английский словарь > Один пирог два раза не съешь
-
8 не разгрызёшь ореха-не съешь и ядра
Set phrase: he that will eat the kernel must crack the nut (дословно: Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть), he who would eat the nut must first crack the shell (дословно: Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу)Универсальный русско-английский словарь > не разгрызёшь ореха-не съешь и ядра
-
9 один пирог два раза не съешь
Set phrase: Make a choice. You mustn't have two things (АБ)Универсальный русско-английский словарь > один пирог два раза не съешь
-
10 один пирог два раза не съешь нельзя сделать так, чтобы и волки были сыты и овцы целы
Set phrase: you cannot have your cake and eat itУниверсальный русско-английский словарь > один пирог два раза не съешь нельзя сделать так, чтобы и волки были сыты и овцы целы
-
11 не съешь меня только!
prepos.colloq. friß mich nur nicht!Универсальный русско-немецкий словарь > не съешь меня только!
-
12 Завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, а ужин отдай врагу
If you wish to stay healthy, do not eat much. See Где пиры да чаи, там и немочи (Г)Var.: Ужин отдай врагуCf: By suppers more have been killed than Galen ever cured (Br.). Eat few suppers and you'll need few medicines (Am.). Lightest (Little) suppers make long lives (Am.). Suppers kill more than the greatest doctors can cure Am.). То lengthen your life, lessen your meals (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, а ужин отдай врагу
-
13 Один пирог два раза не съешь
You cannot enjoy the advantage of two incompatible activitiesCf: If you sell the cow, you sell her milk (Br.). If you sell the cow, you sell the milk too (Am.). The sun doesn't shine on both sides of the hedge at once (Am., Br.). You cannot burn the candle at two ends (Am., Br.). You cannot have it both ways (Am., Br.). You cannot sell the cow and drink (sup) the milk (Br.). You cannot sell the cow and have the milk (Am.). You can't eat the same bread twice (Am.). You can't eat your cake and have it (Br.). You can't eat your cake and have it too (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один пирог два раза не съешь
-
14 завтрак съешь сам, обед раздели с товарищем, а ужин отдай врагу
ncolloq. desayuna como un rey, come como un prìncipe y cena como un mendigoDiccionario universal ruso-español > завтрак съешь сам, обед раздели с товарищем, а ужин отдай врагу
-
15 не разгрызёшь ореха, так не съешь и ядра
nset phr. pour avoir la moelle il faut briser l'os, pour manger la noix il faut casser la coqueDictionnaire russe-français universel > не разгрызёшь ореха, так не съешь и ядра
-
16 с такой приправой что угодно съешь
prepos.Dictionnaire russe-français universel > с такой приправой что угодно съешь
-
17 завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
ngarph.exp. Eet 's morgens als een koning, 's middags als een prins en 's avonds als een zwerverRussisch-Nederlands Universal Dictionary > завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
-
18 Один пирог два раза не съешь.
фраз. One can't eat his cake and have it.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Один пирог два раза не съешь.
-
19 Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна.
1) El que quiere honra, que se la gane.2) El que quiere comer pescado, que se moje los pies.3) El que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor.4) El que quiera peces que se moja los pies.5) Quien quiere celeste, que le cueste.6) Quien quiere higos de Lepe que trepe.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна.
-
20 завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
ngarph.exp. Eet 's morgens als een koning, 's middags als een prins en 's avonds als een zwerverDutch-russian dictionary > завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу
См. также в других словарях:
съешь — СЪЕШЬ. см. съесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Съешь документ — Eat the Document Жанр документальный музыка Режиссёр Боб Дилан Продюсер Боб Дилан … Википедия
Съешь и морковку, коли яблочка нет. — Съешь и морковку, коли яблочка нет. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Съешь и ржаного, коли нет никакого. — Съешь и ржаного, коли нет никакого. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СЪЕШЬ МОИ ШОРТЫ — Была в Москве такая команда, как Жабы (впоследствии переименовалась в Жабры ), и костяк будущей группы Съешь мои шорты Илья Рубинштейн и Митя Касьян играли именно в Жабах с 1995 года. Спустя какое то время они покидают группу Жабы . И поздней… … Русский рок. Малая энциклопедия
Съешь кашку, дурашка — 1) просьба (к ребёнку) съесть кашу; 2) говорится при угощении … Живая речь. Словарь разговорных выражений
На своих именинах пирога не съешь, не съешь и на чужих. — На своих именинах пирога не съешь, не съешь и на чужих. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыбу ешь, да рыбака не съешь. — Пирог ешь, да хозяина не съешь. Рыбу ешь, да рыбака не съешь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Гриб съешь — ГРИБ СЪЕЛ. Устар. Прост. Потерпел неудачу, не добился, не получил желаемого, обманулся в расчётах. «Оставь меня, хочу остаться вечно львом: Неси к другим свои ты враки». Съел гриб наш царь Итаки И прочь отходит со стыдом (Я. Княжнин. Улисс и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь — Ср. Мы здесь прежде осмотрим, узнаем, что за человек, пуд соли съедим с ним, тогда и отдаем (девушку за него). Гончаров. Обрыв. 2, 2. Ср. Скоренько же ты приятелей наживаешь... А пословица говорит, что человека узнать куль соли с ним съесть.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что откусишь, то и съешь. — Что откусишь, то и съешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа