-
1 своєчасна доставка
своєчасна доставка замовлення — delivery of order on time, on-time delivery of order
-
2 несвоєчасна доставка
комп.( пакета даних в мережі) out-of-sequence delivery -
3 своєчасна допомога
-
4 заўчасна
lat. zauchasno; douchasno -
5 гӱрҗӱчасна
по-старогнатівськи; по-грузинському О. -
6 безвременно
нареч. заўчасна, няўчасна -
7 преждевременно
дачасна; зарана; заўчасна; перадчасна* * *нареч. дачасна, заўчасна -
8 доставка
жdelivery; conveyance; ( важкого вантажу) heavy haulageбезкоштовна доставка — free ( of charge) delivery
доставка в кредит (напр. товарів) — advance delivery
-
9 порада
жadvice, counsel; tip; ( юриста) opinionнадійна порада — sound advice; straight tip
за його порадою — according to his advice, on his advice
слухати чиєїсь поради — to follow ( to take) smb.'s advice
-
10 prompt payment
негайна оплата; оплата в строк; оперативна оплата; оплата у встановлений строк; своєчасна оплата -
11 season
1. n1) пора рокуthe four seasons, the seasons — чотири пори року
2) сезонthe dead (the dull, the off) season — мертвий сезон; спорт. час, коли спортсмен не тренується
the London season — лондонський (світський) сезон (травень — липень)
the rush season — ком. сезон найбільшого попиту
non-competitive season — спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях
3) пора, час, періодclose (open) season — час, коли полювання заборонене (дозволене)
wet season, the rainy season — період дощів
4) проміжок часу5) підхожий час (момент)6) сезонний квиток; абонемент (у театр тощо)1) поет. рік8) заст. святоin season and out of season — завжди, постійно; до речі й не до речі
2. v2) ставати придатним для вживання3) привчати (до чогось); акліматизувати; загартовувати4) надавати смаку (гостроти); приправляти5) надавати інтересу (пікантності); пожвавлювати6) пом'якшувати, стримувати7) вселяти думки (почуття)8) тех. в'ялити; піддавати старінню (метал)9) кондиціювати (продукти)* * *I n1) пора року2) сезон; пора, час, період3) проміжок часу, період5) сезонний квиток; абонемент ( у театр)6) пoeт. рік7) c-г., бioл. період статевого полювання; період тічкиII v1) робити придатним для вживання, використання; сушити, витримувати; ставати придатним до вживання, використання (сушитися, дозрівати)2) привчати; загартовувати, акліматизувати3) приправляти, надавати смаку, гостроти ( їжі); надавати інтересу, пікантності; оживляти4) icт. пом'якшувати, зменшувати5) тex. піддавати старінню ( метал)6) cпeц. в'ялити; кондиціювати ( продукти) -
12 seasonable
-
13 timely
1. adj1) своєчасний, вчасний2) ранній; завчасний2. adv1) своєчасно, вчасно2) завчасно* * *I ['taimli] a1) своєчаснийtimely aid — допомога, що прийшла вчасно
2) регулярний у часі; що видається періодично ( про видання)3) сучасний ( про інформації)4) icт. ранній; завчаснийII ['taimh] adv; іст.1) вчасно, своєчасно2) icт. завчасно -
14 untimely
1. adj1) передчасний2) несвоєчасний, невчасний; недоречний2. adv1) передчасно2) несвоєчасно, невчасно; недоречно* * *I [ˌen'taimli] a1) передчасний2) невчасний, недоречнийII [en`taimli] adv1) передчасно2) несвоєчасно, недоречно -
15 well-judged
adjпродуманий; доречний; підхожий; своєчаснийwell-judged blow — удар, що влучив у ціль
* * *aпродуманий, своєчасний, відповідний; своєчаснийwell-judged blow — удар, що потрапив в ціль
-
16 word
1. n1) словоin a word, in one word — одним словом, коротше кажучи
to a word, word for word — дослівно; слово в слово
a man of many words — велеречива (балакуча) людина; базіка
not a word! — розм. нічичирк!, ні слова!
2) часто pl мова, розмова; слова3) pl сварка, суперечка, лайка4) зауваження, порада5) тільки sing звістка, повідомленняto receive word of smb.'s coming — одержати звістку про чийсь приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мене якомога швидше
6) тільки sing обіцянка, запевненняtake my word for it — розм. запевняю вас, повірте мені
7) тільки sing наказ, розпорядженняto give the word — (від)дати розпорядження (наказ)
word to be passed! — військ., мор. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішайте!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
8) пароль, перепустка; гасло9) прислів'я; сентенція, вислів10) чутка, поговірto preach the W. — проповідувати Євангеліє (християнство)
13) друк. слово (умовна одиниця обсягу, = 5 друкованим знакам)14) мат. елемент інформації◊ word stress — словесний наголос
◊ big words — хвастощі
◊ to eat (to swallow) one's words — брати свої слова назад, вибачатися за сказане
◊ fair words — компліменти
◊ the last word in smth. — найновіше досягнення в чомусь
◊ upon my word — даю чесне слово
◊ my word upon it! — слово честі!
2. v1) виражати словами; добирати вислови (вирази); формулювати2) говорити, розмовляти; висловлюватися3) умовляти* * *I n1) словоprimary [simple, vernacular, accessory] word — лiнгв. кореневе [просте, місцеве, службове]слово
to be not the word for it — бути недостатнім для вираження або визначення чого-н.
tactlessness is not the word for it! — "безтактність" - це не те слово /це занадто слабко сказано/!; I am repeating his very /actual/ words я повторюю його власні слова, я дослівно передаю сказане ним
2) pl мова, розмова, словаto have a word with smb — поговорити с ким-н.
to put smth into words, to give words to smth — виразити що-н. словами
to put one's thoughts into words — висказати /сформулювати/ свої думки
to get /to put in a word — вставити слово, втрутитися в розмову
I have no words to express my gratitude — мені не вистачає слів, щоб висловити свою вдячність
a truer word was never spoken s — цілком вірно!; краще не скажеш
"A word to the Reader" — "До читача" ( вступ книги)
3) суперечка, сваркаhigh /hard/ words — розмова на підвищених тонах
they had words, words passed between them — вони посварилися
4) зауваження, порадаa word in [out of]season — своєчасна [непрохана]порада
a word in smb 's ear — натяк
5) тк.; sing вісті; повідомленняto receive word of smb 's coming — отримати новини про чий-н. приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мені як можна швидше
please leave word for me at the office — будь ласка, залиште мені записку в канцелярії
6) тк.; sing обіцянка, завіренняto give one's word — дати слово; обіцяти
to keep [to break]one's word — стримати [порушити]слово
to take smb at his word — повірити кому-н. на слово
take my word for it — запевняю вас, повірте мені
7) рекомендація, порада8) тк.; sing наказword of command — вiйcьк. команда
to give the word, to say the word — віддати наказ /розпорядження, команду/; word to be passed! вiйcьк., мop. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішай!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
9) пароль, пропуск10) прислів'я, приказка11) чутка, поголоска12) peл. ( the Word) Слово господянє (про Священе писання, про Євангеліє; Word Of God, God's W.); to preach the W. проповідувати євангеліє /християнство/; Слово, бог-слово, Христос ( Eternal Word); ministers of the W. ( християнське) духовенство14) пoлiгp. слово (умовна одиниця об'єму = 5 друкованим знакам)15) обч. слово; код; кодова група; група символів16) бioл. кодове слово ( в генетичному коді)••for word, to a word — дослівно, буквально, слово в слово
by word of mouth — на словах, усно
in a /one/ word — одним словом, короче кажучи
in other words — іншими словами, інакше кажучи
not a word! — ні слова, ні чичирк!
a play on /upon/ words — гра слів, каламбур
upon /on/ my word — ( даю) чесне слово
in the words of... — кажучи словами / по словам/ такого-то...
in so many words — визначено, ясно, недвозначно; прямо, відверто
on /with/ the word — як тільки було сказано; без зволікання; одразу
to hang on smb 's words — ловити чиї-н, слова; уважно прислуховуватися к кого-н.
conduct beyond words — поведінка, що не піддається опису
to eat /to swallow/ one's words — брати свої слова назад; вибачатися за сказане
fair /good/ words — компліменти
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ( гарні) слова нічого не варті
the last word (in smth) — останнє слово, найновітніше досягнення
the last word has not yet been said on this matter — останнє слово з цього приводу ще не сказано, питання ще остаточно не вирішене
not to know the first word about smth — нічого не розуміти в чому-н., не знати азів чого-н.
to suit the action to the word — слідкувати, щоб слово не розходилося з ділом; сказано - зроблено
a word spoken is past recalling — слово - не горобець, вилетить - не піймаєш
II vwords are the wise man's counters and the fool's money — = тільки дурень вірить на слово
виражати словами; підбирати слова, вирази; формулюватиI should rather word it differently — я б сказав це /сформулював/ інакше
-
17 timely
I ['taimli] a1) своєчаснийtimely aid — допомога, що прийшла вчасно
2) регулярний у часі; що видається періодично ( про видання)3) сучасний ( про інформації)4) icт. ранній; завчаснийII ['taimh] adv; іст.1) вчасно, своєчасно2) icт. завчасно -
18 untimely
I [ˌen'taimli] a1) передчасний2) невчасний, недоречнийII [en`taimli] adv1) передчасно2) несвоєчасно, недоречно -
19 well-judged
-
20 word
I n1) словоprimary [simple, vernacular, accessory] word — лiнгв. кореневе [просте, місцеве, службове]слово
to be not the word for it — бути недостатнім для вираження або визначення чого-н.
tactlessness is not the word for it! — "безтактність" - це не те слово /це занадто слабко сказано/!; I am repeating his very /actual/ words я повторюю його власні слова, я дослівно передаю сказане ним
2) pl мова, розмова, словаto have a word with smb — поговорити с ким-н.
to put smth into words, to give words to smth — виразити що-н. словами
to put one's thoughts into words — висказати /сформулювати/ свої думки
to get /to put in a word — вставити слово, втрутитися в розмову
I have no words to express my gratitude — мені не вистачає слів, щоб висловити свою вдячність
a truer word was never spoken s — цілком вірно!; краще не скажеш
"A word to the Reader" — "До читача" ( вступ книги)
3) суперечка, сваркаhigh /hard/ words — розмова на підвищених тонах
they had words, words passed between them — вони посварилися
4) зауваження, порадаa word in [out of]season — своєчасна [непрохана]порада
a word in smb 's ear — натяк
5) тк.; sing вісті; повідомленняto receive word of smb 's coming — отримати новини про чий-н. приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мені як можна швидше
please leave word for me at the office — будь ласка, залиште мені записку в канцелярії
6) тк.; sing обіцянка, завіренняto give one's word — дати слово; обіцяти
to keep [to break]one's word — стримати [порушити]слово
to take smb at his word — повірити кому-н. на слово
take my word for it — запевняю вас, повірте мені
7) рекомендація, порада8) тк.; sing наказword of command — вiйcьк. команда
to give the word, to say the word — віддати наказ /розпорядження, команду/; word to be passed! вiйcьк., мop. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішай!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
9) пароль, пропуск10) прислів'я, приказка11) чутка, поголоска12) peл. ( the Word) Слово господянє (про Священе писання, про Євангеліє; Word Of God, God's W.); to preach the W. проповідувати євангеліє /християнство/; Слово, бог-слово, Христос ( Eternal Word); ministers of the W. ( християнське) духовенство14) пoлiгp. слово (умовна одиниця об'єму = 5 друкованим знакам)15) обч. слово; код; кодова група; група символів16) бioл. кодове слово ( в генетичному коді)••for word, to a word — дослівно, буквально, слово в слово
by word of mouth — на словах, усно
in a /one/ word — одним словом, короче кажучи
in other words — іншими словами, інакше кажучи
not a word! — ні слова, ні чичирк!
a play on /upon/ words — гра слів, каламбур
upon /on/ my word — ( даю) чесне слово
in the words of... — кажучи словами / по словам/ такого-то...
in so many words — визначено, ясно, недвозначно; прямо, відверто
on /with/ the word — як тільки було сказано; без зволікання; одразу
to hang on smb 's words — ловити чиї-н, слова; уважно прислуховуватися к кого-н.
conduct beyond words — поведінка, що не піддається опису
to eat /to swallow/ one's words — брати свої слова назад; вибачатися за сказане
fair /good/ words — компліменти
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ( гарні) слова нічого не варті
the last word (in smth) — останнє слово, найновітніше досягнення
the last word has not yet been said on this matter — останнє слово з цього приводу ще не сказано, питання ще остаточно не вирішене
not to know the first word about smth — нічого не розуміти в чому-н., не знати азів чого-н.
to suit the action to the word — слідкувати, щоб слово не розходилося з ділом; сказано - зроблено
a word spoken is past recalling — слово - не горобець, вилетить - не піймаєш
II vwords are the wise man's counters and the fool's money — = тільки дурень вірить на слово
виражати словами; підбирати слова, вирази; формулюватиI should rather word it differently — я б сказав це /сформулював/ інакше
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Часна (гмина) — Гмина Часна Gmina Ciasna Герб … Википедия
Гмина Часна — Gmina Ciasna Герб Гмина на карте повята Страна: Польша Повят: Люблинецкий повят … Википедия
Люблинецкий повят — Powiat lubliniecki Герб … Википедия
Гмина Хербы — Gmina Herby Герб Файл:Herby herb.jpg Страна: Польша Повят: Люблинецкий повят Глава: Роман Алёйзы Бандух (2006) Площадь: 87,47 км² Население: 6969 чел … Википедия
Гмина Кохановице — Gmina Kochanowice Герб Гмина на карте повята Страна: Польша Повят: Люблинецкий повят … Википедия
Гмина Павонкув — Gmina Pawonków Герб Страна: Польша Повят: Люблинецкий повят Глава: Хенрык Антони Свобода Площадь: 118,74 км² … Википедия
Кохановице (гмина) — Гмина Кохановице Gmina Kochanowice Герб … Википедия
Павонкув (гмина) — Гмина Павонкув Gmina Pawonków Герб … Википедия
Хербы (гмина) — Гмина Хербы Gmina Herby Герб Страна Польша Вхо … Википедия
часний — а/, е/. 1) діал. Залежний від зручного часу, погоди, обставин і т. ін. Часна робота. 2) зах. Своєчасний (про пологи). Часна дитина … Український тлумачний словник
Гмины Силезского воеводства — … Википедия