-
41 whopper
[ʹwɒpə] n разг.1. громадина, чудовище2. наглая, бессовестная, чудовищная ложь -
42 jumbo
1. сущ.общ. громадина, великан; громоздкая вещь2. прил.общ. огромный, гигантский, крупныйSyn:
* * *
что-то большое, громоздкое, неуклюжее. -
43 bender
['bendə]1) Общая лексика: клещи, кутёж, монета в шесть пенсов, попойка, сгорбленный человек, сгорбленный, сутулый человек, сутулый человек, шестипенсовик, запой ( алкогольный) - go on a bender (напр. "уйти в запой", http://www.moderndrunkardmagazine.com/issues/05_03/05-03-oart-of-the-bender.html), go on a bender, сгибатель, сгибальщик2) Геология: станок для гнутья3) Морской термин: пресс гибочный, узел, привязывать (тросы, паруса)4) Американизм: нога5) Техника: гибочная машина, гибочное устройство, гибочный пресс, гибочный станок, гибщик (рабочий), отклоняющее устройство, устройство для загибания слитка (при непрерывной разливке), щипцы, гибочный ручей (штампа)6) Автомобильный термин: загибочный станок7) Геральдика: пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)8) Горное дело: станок для гнутья (арматуры, труб, рельсов)9) Лесоводство: гнутарный станок, перегибостойкий картон10) Металлургия: рабочий, обслуживающий гибочную машину, устройство для изгиба заготовки (при непрерывной разливке)11) Полиграфия: изгибающее устройство12) Шотландский язык: пьяница13) Сленг: громадина, красотища, нечто огромное, нечто прекрасное, марафонить (непрерывно употреблять наркотики в течение длительного времени. Находясь на "марафоне" человек зачастую не спит и теряет ориентации во времени и пространстве.), "марафон" (процесс непрерывного употребления наркотиков в течение длительного времени, часто без сна и зачастую с потерей ориентации во времени и пространстве.)14) Нефть: гибочная установка, прокладчик труб (рабочий), станок для гнутья арматуры, станок для сгибания труб15) Специальный термин: наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подмёток и т.п.)16) Пищевая промышленность: коробочный картон17) Автоматика: гибочный инструмент18) Табуированная лексика: гомосексуалист, неприятный человек, пассивный гомосексуалист19) Комиксы: покоритель, маг( если о какой-л. стихии) (магический термин. Примеры: Airbender - покоряющий воздух (маг воздуха), Waterbender - покоряющий воду (маг воды) и др.) -
44 blinger
-
45 bouncer
['baʊnsə]1) Общая лексика: вещь крупных размеров, вышибала, лгун, ложь, наглая ложь, очень большая вещь, очень высокий человек, прыгун, фальшь, хвастовство, хвастун, чек, который не может быть оплачен банком (ввиду отсутствия средств на счёту плательщика), человек или вещь крупных размеров, человек крупных размеров2) Разговорное выражение: громадина -
46 lunker
['lʌŋkə]1) Общая лексика: громадный, крупный представитель (особ. о рыбе), крупный представитель -
47 monster
['mɒnstə]1) Общая лексика: (что-л.) громадное, выродок, громадный, изверг, изувер, исполинский, монстр, урод2) Переносный смысл: чудовище3) Архитектура: громадина, чудовищный4) Дипломатический термин: атомная бомба, водородная бомба5) Сленг: наркотик, действующий на центральную нервную систему, ходкий товар (особенно до 90-х годов пластинки)6) Литература: чудище7) Фольклор: чудо-юдо8) Макаров: неправильно развившийся плод9) Табуированная лексика: педофил10) Подводное плавание: огромный -
48 plumper
['plʌmpə]Общая лексика: голосование только за одного кандидата (при возможности отдать голос нескольким), голосующий только за одного (кандидата), голосующий только за одного кандидата, громадина, падение, плюха, плюханье, сильный удар, то, что полнит, шарик (который носили во рту, чтобы щеки казались круглее), шлёпанье, блеск для губ (средство, придающее губам объем) -
49 sockdolager
[sɒk'dɒlədʒə]1) Общая лексика: громадина, двойной рыболовный крючок, махина, нечто огромное2) Американизм: решающий довод, решающий удар, решающий удар или довод -
50 swinger
['swɪŋə]1) Общая лексика: жизнелюб, сильный удар, ультрасовременный человек, человек "на уровне", свингер2) Разговорное выражение: громадина3) Техника: поворотная лебёдка4) Строительство: "высотник", рабочий, который использует подвесную платформу или страховочную верёвку для работ на больших высотах5) Горное дело: лебёдка поворотного механизма (экскаватора)7) Механика: поворотный механизм8) Реклама: жизнелюб (характеристика личности)9) Робототехника: механизм поворота10) Табуированная лексика: обменивающийся партнёрами по сексу, распутный человек, человек участвующий в групповом сексе с обменом половыми партнёрами11) Нефть и газ: диспетчерская служба -
51 whacker
['wækə]1) Общая лексика: ни в какие ворота не лезет2) Разговорное выражение: громадина (о предмете, человеке), наглая ложь3) Диалект: тяжёлый удар4) Австралийский сленг: Idiot, a dickhead, somebody who talks drivel, somebody with whom you have little patience5) Табуированная лексика: пенис -
52 whopper
['wɒpə]1) Общая лексика: бессовестная ложь, бессовестная, чудовищная ложь, наглая, наглая ложь, чудовище2) Разговорное выражение: громадина3) Сленг: чудовищная ложь4) Табуированная лексика: пенис большого размера (whopper - название гамбургера в популярной закусочной быстрого питания Burger King) -
53 behemoth
[bı`hi:mɒθ]1. громадина2. чудище(Today's word originally referred to exceptionally large animals, including humans—a behemoth bear in the woods or the behemoths on the offensive line of the Chicago Bears. Today, though, it is used to refer to anything strikingly large, so the redwood may be said to be a behemoth among trees just as General Electric is a behemoth among international corporations)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > behemoth
-
54 Jumbo
[`ʤʌmbəʊ]сущ.1.а) слонб) (Jumbo) Джа́мбо (кличка слона, которую ему дали охотники, поймавшие его в Африке)в) (Jumbo) Джа́мбо (популярная кличка больших слонов)2. разг.а) громадина, великан (о человеке или животном)б) громоздкая вещь3. авто "Jumbo"спальное место над кабиной (в кузове жилого автомобиля)4. техн.агрегат крупных размеров5. авиа = jumbo jet(гигантский) аэробусбольшой лайнерреактивный лайнерширокофюзеляжный самолёт (о самолёте "Боинг-747")||...a British Airways jumbo.
6. горн.а) (туннельный) щитб) платформа для тоннельной опалубкив) буровая тележкаг) буровая кареткад) проходческий буровой агрегате) буровые подмости (для разработки забоя)прил. (= jumbo-sized)огромныйочень крупныйгигантскийисполинскийгромадный|| A symphony does not need a jumbo orchestra for its performance.
We just ordered a jumbo pizza.
7. суахили ("юмбо")вождьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Jumbo
-
55 jumbo
[`ʤʌmbəʊ]сущ.1.а) слонб) (Jumbo) Джа́мбо (кличка слона, которую ему дали охотники, поймавшие его в Африке)в) (Jumbo) Джа́мбо (популярная кличка больших слонов)2. разг.а) громадина, великан (о человеке или животном)б) громоздкая вещь3. авто "Jumbo"спальное место над кабиной (в кузове жилого автомобиля)4. техн.агрегат крупных размеров5. авиа = jumbo jet(гигантский) аэробусбольшой лайнерреактивный лайнерширокофюзеляжный самолёт (о самолёте "Боинг-747")||...a British Airways jumbo.
6. горн.а) (туннельный) щитб) платформа для тоннельной опалубкив) буровая тележкаг) буровая кареткад) проходческий буровой агрегате) буровые подмости (для разработки забоя)прил. (= jumbo-sized)огромныйочень крупныйгигантскийисполинскийгромадный|| A symphony does not need a jumbo orchestra for its performance.
We just ordered a jumbo pizza.
7. суахили ("юмбо")вождьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > jumbo
-
56 leviathan
[lɪ`vaɪəθ(ə)n]левиафангромадина; силач, гигант; всесильное государствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > leviathan
-
57 thumper
[`θʌmpə]тот, кто ударяет, бьет; то, что ударяет, бьетчто-либо очень большое, громадинаявная, наглая ложьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thumper
-
58 whacker
[`wækə]громадинанаглая, бессовестная, чудовищная ложьтяжелый ударпогонщик скота, гуртовщикАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whacker
-
59 whaler
[`weɪlə]китобойное судно, китобоецвельботкитобой, китоловгромадина; очень большой человек животноебродяга, безработный, перебивающийся случайными заработкамиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whaler
-
60 whopper
[`wɔpə]громадина; потрясающий экземплярнаглая, бессовестная ложьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whopper
См. также в других словарях:
громадина — см. громада Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. громадина сущ. • громада • махина … Словарь синонимов
ГРОМАДИНА — ГРОМАДИНА, громадины, жен. (разг.). Предмет огромных размеров. Экая громадина, эта доменная печь! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГРОМАДИНА — ГРОМАДИНА, ы, жен. (разг.). Огромный предмет, огромное существо. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Громадина — ж. разг. увелич. к сущ. громада I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
громадина — 1. громадина, громадины, громадины, громадин, громадине, громадинам, громадину, громадин, громадиной, громадиною, громадинами, громадине, громадинах 2. громадина, громадины, громадины, громадин, громадине, громадинам, громадину, громадины,… … Формы слов
громадина — гром адина, ы … Русский орфографический словарь
громадина — (1 ж); мн. грома/дины, Р. грома/дин … Орфографический словарь русского языка
громадина — и, ж., розм. Окремий предмет, споруда і т. ін. великих розмірів … Український тлумачний словник
громадина — ы; ж. Разг. Предмет, существо огромных размеров. Из за поворота появилась бронированная г. тяжёлый танк … Энциклопедический словарь
громадина — ы; ж.; разг. Предмет, существо огромных размеров. Из за поворота появилась бронированная грома/дина тяжёлый танк … Словарь многих выражений
громадина — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови