-
1 годовой экономический эффект новой техники
(изобретений, рационализаторских предложений)жаңа техника ( өнертабыс), ұтымды ұсыныстар келтірген жылдық экономикалық пайдаРусско-казахский экономический словарь > годовой экономический эффект новой техники
-
2 годовой экономический эффект от производства и внедрения новой техники
жаңа техниканы өндіріп, енгізуден келтірілген жылдық экономикалық пайдаРусско-казахский экономический словарь > годовой экономический эффект от производства и внедрения новой техники
-
3 доводы новой отрасли промышленности
өнеркәсіптің жаңа саласының дәлелдері (экономиканың дамушы секторларының өз өнеркәсібі бұл саланың қалыптасуы кезеңінде халықаралық бәсекеден қорғауға мұқтаж болып отырғандығы туралы дәлелдері)Русско-казахский экономический словарь > доводы новой отрасли промышленности
-
4 затраты на внедрение новой техники
Русско-казахский экономический словарь > затраты на внедрение новой техники
-
5 кредит на внедрение новой техники и механизацию производства
Русско-казахский экономический словарь > кредит на внедрение новой техники и механизацию производства
-
6 освоение новой техники
Русско-казахский экономический словарь > освоение новой техники
-
7 оснащение промышленности новой техникой
Русско-казахский экономический словарь > оснащение промышленности новой техникой
-
8 показатель внедрения новой техники
Русско-казахский экономический словарь > показатель внедрения новой техники
-
9 премиальный фонд за создание и внедрение новой техники
жаңа техниканы жасап, енгізгені үшін сыйлықақы беру қорыРусско-казахский экономический словарь > премиальный фонд за создание и внедрение новой техники
-
10 премирование за создание и внедрение новой техники
жаңа техниканы жасап, енгізгені үшін сыйлықақы беруРусско-казахский экономический словарь > премирование за создание и внедрение новой техники
-
11 расходы на создание и внедрение новой техники
Русско-казахский экономический словарь > расходы на создание и внедрение новой техники
-
12 фонд освоения выпуска новой продукции
Русско-казахский экономический словарь > фонд освоения выпуска новой продукции
-
13 фонд освоения новой техники
Русско-казахский экономический словарь > фонд освоения новой техники
-
14 хозрасчетные показатели новой техники
Русско-казахский экономический словарь > хозрасчетные показатели новой техники
-
15 экономическая эффективность внедрения новой техники
Русско-казахский экономический словарь > экономическая эффективность внедрения новой техники
-
16 экономическая эффективность новой техники
Русско-казахский экономический словарь > экономическая эффективность новой техники
-
17 экономическая эффективность новой технологии
Русско-казахский экономический словарь > экономическая эффективность новой технологии
-
18 эффективность внедрения новой техники
Русско-казахский экономический словарь > эффективность внедрения новой техники
-
19 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
20 драма
1)театр.
; лит. постановка новой драмы — жаңа драманың қойылымы2)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
новой — жить новой жизнью • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Новой надежды свет — Новой надежды свет … Википедия
Новой Англии Путь — ♦ (ENG New England Way) система церковного управления, к рая получила развитие в массачусетском поселении Бэй в 1630 х гг.; система стремилась к внешне чистой церкви подлинных святых , к рая, кроме того, стала бы преобладающей силой в городах … Вестминстерский словарь теологических терминов
Новой Школы Теология — (Пресвитерианство) ♦ (ENG New School theology (Presbyterianism) движение в рамках американского пресвитерианства 19 в., к рое поддерживало ривайвелизм и реформу морали. В число лидеров входили Альберт Варне ( 1798 1870) и Лаймен Бичер (1775… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Новой Англии теология — ♦ (ENG New England theology) движение в американском кальвинизме 18 и нач. 19 в., к рое соединило элементы пуританства с другими понятиями, такими, как свобода воли и Божественная справедливость. Движение выросло из творчества Джонатана… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Критика естественно-научных методов в "Новой хронологии" Фоменко — «Новая хронология» неакадемическая теория, утверждающая, что общепризнанная хронология исторических событий в целом неверна, и предлагающая свой вариант хронологии и вообще истории человечества. Согласно утверждениям её авторов, основана на… … Википедия
Критика естественно-научных методов в «Новой хронологии» Фоменко — «Новая хронология» неакадемическая теория, утверждающая, что общепризнанная хронология исторических событий в целом неверна, и предлагающая свой вариант хронологии и вообще истории человечества. Согласно утверждениям её авторов, основана на… … Википедия
Сборная Новой Зеландии по регби — Новая Зеландия Прозвища Полностью в чёрном (англ. All Blacks), Киви[прим. 1] (англ. Kiwi … Википедия
Армия Новой Зеландии — Эта статья об Армии Новой Зеландии, одном из видов Вооружённых сил Новой Зеландии. О Вооружённых силах Новой Зеландии см. Вооружённые силы Новой Зеландии. Не следует путать с Вооружёнными силами Новой Зеландии, в состав… … Википедия
География Новой Зеландии — Новая Зеландия расположена в юго западной части Тихого океана в полинезийском треугольнике в центральном районе полушария воды. Основную территорию страны составляют два острова, имеющие соответствующие названия остров Южный и остров… … Википедия
Пожарная служба Новой Зеландии — Девиз: … Википедия