Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

ниоткуда

  • 1 ниоткуда

    adv
    gener. nirgendher

    Универсальный русско-немецкий словарь > ниоткуда

  • 2 ниоткуда

    nírgend(s)wohér

    Новый русско-немецкий словарь > ниоткуда

  • 3 ниоткуда

    nirgendwoher

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > ниоткуда

  • 4 nirgendher

    ниоткуда (не)

    Русско-немецкий карманный словарь > nirgendher

  • 5 Классификация отрицательных слов

    Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы:
    1
    отрицательные местоимения (die Negationspronomen), можно заменить der Freund, er и т.п.
    keiner ни один, никто
    Keiner will das Bad saubermachen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.
    niemand никто
    Niemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.
    Er erzählt niemand etwas. - Он никому ничего не рассказывает.
    nichts ничего
    Nichts ist passiert. - Ничего не случилось.
    kein никакой, ни один
    Er hat kein Buch. - У него нет книги.
    Er hat kein(e)s. - У него нет её.
    2
    наречия (die Negationspartikeln), можно заменить dort, heute и т.п.
    nie никогда
    Er läuft nie. - Он никогда не бегает.
    Er sagt nie ein Wort. - Он никогда не говорит ни слова.
    niemals ни разу, никогда
    Ich habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.
    Er wird nimmer zurückkehren. - Он никогда не вернётся.
    nicht, auch nicht,
    ebenso nicht, mitnichten, nicht mehr, noch nicht, nicht einmal не, также не, также не, ни в коем случае, отнюдь не, больше не, еще не, ни разу
    Er macht das nicht. - Он этого не делает.
    Hilft er ihr? - Он ей поможет?
    Überhaupt nicht! – Вовсе нет!
    nirgends нигде
    Nirgends kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.
    nirgendwo нигде
    Er war nirgendwo zu finden. - Его нельзя было нигде найти.
    nirgendwohin никуда
    Sie möchte nirgendwohin gehen.
    nirgendwoher ниоткуда
    Das kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.
    keinesfalls / keineswegs / auf keinen Fall / in keinem Fall / keinerlei ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничуть
    Das habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.
    Hilft er ihr? – Keinesfalls!
    Он ей поможет? – Ничуть!
    Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.
    3
    отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.
    kein никакой, ни один, никто
    Sie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.
    Kein Mensch macht es. - Ни один человек / никто этого не делает.
    4
    эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.
    nein нет
    Kommt er heute? – Nein! (= Er kommt nicht.)
    Он сегодня придёт? – Нет! (=… не придёт.)
    5
    отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т. п.
    nicht не
    Nicht er macht das. - Не он делает это.
    6
    союзы, которые можно заменить sowohl... als auch
    weder... noch ни... ни
    Er war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым.
    Сфера употребления отрицательных слов различна. Она определяется акцентом, интонацией и местом этих слов в предложении.
    Отрицание бывает полным (die Satznegation) и частичным (die Teilnegation).
    При полном отрицании отрицается всё предложение (то есть действие, см. 11. 3, п. 2):
    Ich habe dich nicht angerufen. - Я тебе не звонил.
    При частичном отрицании отрицается тот член предложения (слово или группа слов), перед которым стоит отрицательное слово (см. 11. 3, п. 1):
    Nicht ich habe dich angerufen. - Не я тебе звонил.
    Zum Frühstück hat es kein Brot, aber Reis und Gemüse gegeben - На завтрак не было хлеба, а только рис и овощи.
    Das Konzert findet nicht heute, sondern morgen statt. - Концерт состоится не сегодня, а завтра.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация отрицательных слов

  • 6 остаться в полном одиночестве

    Универсальный русско-немецкий словарь > остаться в полном одиночестве

См. также в других словарях:

  • ниоткуда — ниоткуда …   Орфографический словарь-справочник

  • НИОТКУДА — НИОТКУДА, нареч. Ни из какого места. Ниоткуда нет писем. Ниоткуда не известно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НИОТКУДА — НИОТКУДА, местоим., с последующим отрицанием. Ни из какого места. Н. нет известий. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ниоткуда — нареч, кол во синонимов: 3 • ни из какого места (1) • ниотколе (2) • ниотколь (2) …   Словарь синонимов

  • НИОТКУДА — возьмись (взялся). Волг. О внезапном, неожиданном появлении кого л. где л. Глухов 1988, 1988, 110 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ниоткуда с любовью, или Весёлые похороны — Жанр драма Режиссёр Владимир Фокин В главных ролях Александр Абдулов Владимир Качан Лия Ахеджакова …   Википедия

  • Ниоткуда — нареч. обстоят. места Ни из какого то определённого места. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ниоткуда — ниотк уда …   Русский орфографический словарь

  • ниоткуда — нареч. Ср. не/откуда …   Орфографический словарь русского языка

  • ниоткуда — ниотку/да, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ниоткуда — местоим. нареч. (с последующим отрицанием). Ни из какого места, ни с какой стороны. Вестей н. нет. Н. не мог позвонить. Я н. не ждал помощи …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»