Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

не+шутя

  • 121 рыцарь печального образа

    (характеристика Дон Кихота, героя одноимённого романа Сервантеса)
    the Knight of the rueful (dismal, woeful) countenance

    Отца Наташи, Дмитрия Алексеевича Крылова, кто-то шутя назвал Дон-Кихотом из Липецка, хотя он не напоминал рыцаря печального образа - был румян, закруглён и неизменно весел. (И. Эренбург, Буря) — Somebody had jestingly dubbed Natasha Krylova's father, Dmitri Alexeyevich, Don Quixote from Lipetsk, although he in no way resembled the knight of the dismal countenance - he had rosy cheeks, was rather rotund, and invariably cheerful.

    Этот вот юный рыцарь печального образа, совершенно уверенный, что любят только раз в жизни и что лучше той женщины, с которой он был, нет на свете, - возьмёт да и задаст тягу из части, без спросу, чтобы омыть слезами грудь своей единственной. (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — For instance this youthful Knight of the woeful countenance was quite sure that one could love only once in life, that no other woman could compare with the one he had known, and furthermore, he was likely to go absent without leave in order to shed tears on the bosom of his beloved.

    Русско-английский фразеологический словарь > рыцарь печального образа

  • 122 шутить

    Русско-английский фразеологический словарь > шутить

  • 123 всерьез

    in earnest; seriously
    Синонимический ряд:
    серьезно (проч.) не в шутку; не на шутку; не шутя; серьезно
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > всерьез

  • 124 серьёзно


    нареч.
    1. (вдумчиво) ишъыпкъэу, егупшысэу
    серьёзно взяться за работу ишъыпкъэу IофшIэным уфежьэн
    2. (сосредоточенно) лъэшэу, ишъыпкъэу
    серьёзно посмотреть лъэшэу еплъын
    3. (не шутя) ишъыпкъэу
    я говорю вполне серьёзно сэ сишъыпкъэу къэсэIо
    4. (опасно) лъэшэу
    серьёзно заболеть лъэшэу сымаджэ хъун
    5. в знач. вводн. сл. шъыпкъэ
    нет, серьёзно, вы действительно так думаете? хьау, шъыпкъэу, ащ фэдэ дэдэу шъо шIошIа?

    Русско-адыгейский словарь > серьёзно

  • 125 йорий

    йорий
    диал.
    Г.: йори
    нарочно, преднамеренно, шутя, специально, с намерением

    Йорий каласаш нарочно сказать;

    йорий камвозаш нарочно упасть.

    Чарне, Эман, ме йорий воштылына. Я. Ялкайн. Эман, перестань, мы нарочно смеёмся.

    Ачин йорий каласыш гынат, Машан шӱргыжӧ чиялтыме гай лие, шинчаже йылгыжале. Я. Ялкайн. Хотя Ачин и пошутил нарочно, лицо у Маши покраснело, глаза сс заблестели.

    Сравни с:

    лӱмын

    Марийско-русский словарь > йорий

  • 126 кир

    I

    Вич килограмман кир пятикилограммовая гиря;

    шӱдӧ грамман кир стограммовая гиря;

    кирым нӧлтыштмаш поднятие гирей.

    Сакар кок пудан кирым капка гоч мечыла кышкылтеш ыле. М. Шкетан. Двухпудовую гирю Сакар кидал через ворота как мяч.

    Гурьян Емеля пырдыжыште кечыше шагат ваштареш миен шогалеш, кирым шупшылеш. П. Корнилов. Гурьян Емеля подходит к часам, поднимает гири.

    3. в поз. опр. гиревой, с гирей

    Кир спорт гиревой спорт;

    кир упражнений гиревые упражнения.

    II
    Г.
    уст. истина

    Шутя гӹц кирӹм ӹштӓш. Шутку превратить в правду.

    Смотри также:

    кере

    Марийско-русский словарь > кир

  • 127 мыскараланаш

    мыскараланаш
    -ем

    Иктыже ик семын оҥырешла, весыже вестӱрлын мыскаралана. М. Шкетан. Один хохочет по-своему, другой шутит по-другому.

    Тыге мыскараланен, икте-весым тергат. «Ончыко» Шутя так, они испытывают друг друга.

    Марийско-русский словарь > мыскараланаш

  • 128 сотыгечӹ

    сотыгечӹ
    Г.
    1. день; светлое время суток

    Сотыгечӹ якте вычаш ждать до утра (букв. до светлого времени суток);

    сотыгечӹ шомыкы с наступлением дня.

    Кӹрмӓ пӓшӓ годым йыдат – соты­гечӹ. Калыкмут. В страду и ночь – день.

    Станциштӹ сотыгечӹ годшылаок соты – кого понарвлӓэт сотемдӓрӓт. Н. Игнатьев. На станции светло, как днём – огромные фонари освещают.

    2. свет, белый свет

    Сотыгечӹм анжалаш посмотреть белый свет;

    сотыгечӹш лыкташ вывести на белый свет.

    Кым и прамой соты­гечӹм ужделам, шутя ма? «Кырык сир.» Три года я света белого толком не видел, шутка ли?

    Миняевын сотыгечӹм уждымы сӹнзӓвлӓжӹ гӹц ире патькалтышвлӓ йоген лӓктӹт. Н. Ильяков. Из незрячих (букв. не видящих белого света) глаз Миняева текут чистые капельки.

    Сравни с:

    волгыдо
    3. в поз. опр. дневной; относящийся к светлому времени суток

    Сотыгечӹ смена дневная смена.

    Сотыгечӹ пӓшӓэтӹм йыдеш ит коды. Не оставляй дневную работу на ночь.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сотыгечӹ

См. также в других словарях:

  • ШУТЯ — ШУТЯ. 1. деепр. наст. вр. от шутить. 2. нареч. Легко, без труда. «В таком разговоре ты не отделаешься от меня шутя.» Чернышевский. ❖ Не шутя серьезно, очень. «Петр Иванович застал ее не шутя больной.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • шутя — См. шутка не шутя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шутя в шутку, шутливо; шутка; потехи ради, без труда, смехом, играючи, с понтом, смеха ради, шутки ради, легко, в… …   Словарь синонимов

  • шутя — нареч. 1. В шутку, ради шутки, смеха, забавы. Говорил ш. Ш. обнял. Ш. стукнуть по плечу. 2. Легко, без труда, без усилий. Училась она ш. Ш. поднимал тяжести. Ш. взбежал по лестнице. ◁ Не шутя, в зн. нареч. Серьёзно, очень сильно. Полюбила его не… …   Энциклопедический словарь

  • шутя́щий — шутящий …   Русское словесное ударение

  • Шутя наказывать смешное — Шутя наказывать смѣшное. Ср. Услыхавъ потѣшныя рѣчи Абросима (о Маркелѣ), артель со смѣху покатилась. Маркелъ замолчалъ. Величался онъ въ артели своимъ высокоуміемъ, на смѣхъ и не таковскихъ въ лоскъ уложитъ. Мельниковъ. На горахъ. 3, 8. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Шутя — нареч. качеств. обстоят. 1. Не всерьез; в шутку. 2. перен. Без труда, без каких либо усилий; легко. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • шутя — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • шутя —   шутя/ …   Правописание трудных наречий

  • шутя — I нареч. см. тж. не шутя 1) В шутку, ради шутки, смеха, забавы. Говорил шутя/. Шутя/ обнял. Шутя/ стукнуть по плечу. 2) Легко, без труда, без усилий. Училась она шутя/. Шу …   Словарь многих выражений

  • шутя́ — 1. деепр. от шутить. 2. нареч. В шутку, ради шутки, смеха, забавы. Его шутя называли Александром II. Л. Толстой, Посмертные записки старца Федора Кузмича. Я шутя говорил, что в десять лет они все у меня будут с высшим образованием. Гарин… …   Малый академический словарь

  • шутя наказывать смешное — Ср. Услыхав потешные речи Абросима (о Маркеле), артель со смеху покатилась. Маркел замолчал. Величался он в артели своим высокоумием, на смех и не таковских в лоск уложит. Мельников. На горах. 3, 8. Ср. Изгоним наших душевных лихоимцев! Есть… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»