-
1 чета
гл 1. lire; чета високо lire а haute voix, lire а voix haute; чета буква по буква épeler; чета между линиите lire entre les lignes; 2. (преподавам) faire un cours; чета лекции по история donner (faire) un cours d'histoire; 3. (броя) compter а чета морал на някого faire la morale а qn; чета конско евангелие на някого réprimander (semoncer) qn, donner un savon а qn, savonner qn. -
2 чета
ж.paire f, couple mсупру́жеская чета́ — couple m, ménage m
••он не чета́ тебе́ разг. — прибл. vous êtes mal assortis, tu n'es pas son égal
* * *ngener. paire, couple -
3 королевская чета
adjgener. les souverains, le roi et la reine -
4 не чета другим
nidiom. (qui) n'a pas son égal -
5 не чета нашему брату
prepos.Dictionnaire russe-français universel > не чета нашему брату
-
6 супружеская чета
-
7 безразборно
нрч en vrac, sans suite, au hasard, а tort et а travers, d'une manière décousue, а bâtons rompus, aveuglement, а l'aveuglette; говоря безразборно parler а tort et а travers, ne pas mesurer ses paroles, causer а bâtons rompus; стрелям безразборно tirer а coup(s) perdu(s); действам безразборно agir au petit hasard; разг чета безразборно brouter des feuilles. -
8 вървешком
нрч en marchant, en allant; чета вървешком e lire en marchant. -
9 гласно
нрч а haute voix; vocalement, (tout) haut; чета гласно lire а haute voix; моля се гласно prier vocalement. -
10 лекция
ж 1. cours m; чета лекция (по) faire un cours (sur); 2. (беседа) conférence f, causerie f. -
11 молитва
ж рел prière f, oraison f; чета молитва faire sa prière; надгробна молитва oraison funèbre. -
12 морал
м книж morale f; чета морал някому faire la morale а qn. -
13 наслада
ж délice m, délectation f, jouissance; чета с наслада lire avec délectation; наслада за душата jouissance de l'esprit. -
14 обичам
гл 1. aimer; обичам да работя (да чета) aimer (а) travailler (lire); 2. (за учтивост) désirer, plaire; какво обичате? que désirez-vous?; ако обичате s'il vous plaît; както обичате comme il vous plaira; обичам се s'aimer. -
15 око
ср 1. (орган на зрението) њil m; имам големи очи avoir des yeux gros; имам малки очи avoir de petits yeux (avoir) des yeux de cochon); имам изпъкнали очи avoir des yeux saillants (avoir des yeux а fleur de tête); котешки очи yeux de chat; биволски очи yeux de bњuf; 2. прен (поглед) имам силни очи avoir de bons yeux; имам живи очи avoir l'њil vif (des yeux vifs); имам лукави (зли) очи avoir l'њil malin (méchant); вървя с очи в земята marcher les yeux а terre (les yeux fichés en terre) а бия на очи frapper les yeux, sauter aux yeux; бода в очите crever les yeux; вадя си очите (с нещо) se crever (s'échiner, se tuer) au travail; вадя си очите se manger le blanc des yeux; вземам го на око (на очи) prendre en grippe qn; взеха ми се очите donner dans l'њil; влизам в очи attirer les regards, donner l'éveil; вместо да изпише вежди, изважда очи jeter l'enfant avec l'eau sale; подигравам се в очите някому se moquer en face de qn, rire au nez de qn; гарван гарвану око не вади les loups ne se mangent pas entre eux; гледам някого в очите regarder dans les yeux qn; гледам с четири очи а) (желая много) regarder de tous ses yeux; б) (внимавам добре) être tout yeux, tout oreilles; говоря (казвам) право в очите някому dire les vérités а qn, planter qch au nez de qn, crâcher son fait а qn; догдето ти очи видят tant que la vue se peut étendre, а perte de vue; за очи pour sauver les apparences; замазвам очите някому donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue) de (а) qn, donner la berlue а qn; затварям си очите пред нещо fermer les yeux sur qch; затварят ми се очите avoir du sable dans les yeux; избождам (изваждам) си очите да чета (шия, бродирам и пр.) разг se brûler les yeux а lire (а coudre, а broder, etc.); издига ми се в очите faire grand cas de qn, avoir une haute idée de qn; имам дебели очи avoir du culot, être culotté; имам набито око avoir l'њil exercé; лоши очи mauvais њil; между (на четири) очи entre quatre yeux; премервам на око mesurer des yeux (avec les yeux); навирам някому нещо в очите reprocher continuellement qch а qn; напълвам очите си repaître ses yeux; не вярвам на очите си ne pas en croire ses yeux; не мога да гледам някого в очите ne pas oser regarder qn en face; обичам някого повече от очите си aimer qn mieux que ses yeux; обръщам очи (поглед) към някого или нещо tourner ses regards vers qn (qch); око за око, зъб за зъб њil pour њil, ent pour dent; око ми не мига s'en ficher, s'en foutre; око то му все натам гледа n'avoir de vues que pour; ocтанаха ми очите в (по) някого или нещо n'avoir d'yeux que pour qn ou qch; отваряй си очите ouvre l'њil; отваряй си хубаво очите! разг ouvre l'њil et le bon! (разг); отварям някому очите разг ouvrir (dessiller) les yeux а (de) qn; отвориха ми се очите mes yeux se dessillèrent, les écailles me tombèrent (de mes yeux); очите му (и) играят на четири jouer de la prunelle; пазя го като зеницата на очите си conserver qch comme la prunelle de ses yeux; плакна си очите se rincer l'њil; правя мили очи някому faire les yeux doux (les doux yeux); причерня ми пред очите а) (лошо ми стана) défaillir, tomber en faiblesse, avoir le vertige; б) (много съм ядосан) regarder noir; светвам и очите se désattrister, se réjouir; склопям очи fermer les yeux; tourner de l'њil; трън съм в очите на някого разг ne pouvoir flairer qn; умирам с отворени очи разг а mourir sans avoir réalisé ses désirs; хващам очи (пълня окото) donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue); хвърлям око на нещо avoir des vues sur qch; хвърлям прах в очите на някого jeter de la poudre aux yeux de qn; черно ми стана пред очите avoir le cњur gros, broyer du noir; разг être en humeur noire. -
16 оригинал
м 1. original m, aux; чета в оригинал lire en original; 2. (странен човек) original m. -
17 след
предл 1. (за място, ред) après, а la suite de; 2. (за време) après, au bout de, а partir de, dans, d'ici; след вечеря après dîner; след три месеца au bout de trois mois; 3. съюзен израз, превежда се със а) après que + ind.; б) après + inf. passé; в) part. passé composé а скоро след това bientôt après, peu de temps après; след дълго време longtemps après; ден след ден jour après jour; след малко sous peu; минете точно след една седмица passez а la huitaine; чета страница след страница lire page sur page; върша глупост след глупост faire sottise sur sottise.
См. также в других словарях:
ЧЕТА — 1. ЧЕТА, четы, жен. (болг. чета) (полит. ист.). Партизанский отряд на Балканах. 2. ЧЕТА, четы, жен. (книжн.). 1. Пара, сочетание двух лиц или предметов. Супружеская чета. «Ты, неверных страх, Донской, с четой двух соименных (двух Иоаннов).»… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕТА — 1. ЧЕТА, четы, жен. (болг. чета) (полит. ист.). Партизанский отряд на Балканах. 2. ЧЕТА, четы, жен. (книжн.). 1. Пара, сочетание двух лиц или предметов. Супружеская чета. «Ты, неверных страх, Донской, с четой двух соименных (двух Иоаннов).»… … Толковый словарь Ушакова
чета — См. два, пара не чета... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чета два, пара; отряд, пандан, муж и жена, супруги, супружеская пара, супружеская чета, муж с женой Словарь… … Словарь синонимов
ЧЕТА — жен. двоица, пара, дружка; ровня, или союзный друг другу. Брачная чета, муж и жена. Чета быков, супруг или ярмо, упряжка. Чета подсвечников. И ты, Донской, с четой двух соименных, Жуковский. И не нам чета, да без мест сидят, и получше нас. Ты не… … Толковый словарь Даля
чета — ы; ж. Высок. Два лица (обычно супруги) или предмета, рассматриваемые как одно целое. Молодая ч. Ч. верблюдов. Семейная, брачная, супружеская ч. * Чета белеющих берёз (Лермонтов). ◊ Не чета кому чему. Не ровня, выше, лучше кого , чего л. в каком л … Энциклопедический словарь
чета — он мне не чета, др. русск. чета отряд, община, толпа, полчище, сообщники , цслав. чета φάλαγξ, ст. слав. съчетати сочетать, соединять (Супр.), болг. чета отряд , сербохорв. че̏та отряд, войско , чеш., слвц. čеtа отряд, шествие . Вероятно,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ЧЕТА — ЧЕТА, ы, жен. (устар.). 1. Два предмета или два лица, пара (высок.). Идти ч. за четой (пара за парой). 2. Муж и жена или двое влюблённых. Супружеская ч. Счастливая ч. • Не чета кто (что) кому (чему) (разг.) не ровня, лучше кого чего н. в каком н … Толковый словарь Ожегова
чета — ЧЕТА, ы, ж Книжн. Мужчина и женщина (обычно супруги) или двое влюбленных. Скотинины, чета седая с детьми всех возрастов, считая от тридцати до двух годов (П.). Супружеская чета … Толковый словарь русских существительных
ЧЕТА — (южно слав.). Отряд, артель, шайка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЧЕТА 1) супружеская муж и жена; 2) южно славянское слово, равнозначащее нашим отряд, шайка, артель. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ЧЕТА — см. в ст. Четники … Большой Энциклопедический словарь
Чета — ж. 1. Сочетание двух лиц или двух однородных предметов; пара. 2. Супружеская пара. отт. Жених и невеста. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой