-
1 если это тебе не по плечу...
conj.gener. se non sei bastante da te...Universale dizionario russo-italiano > если это тебе не по плечу...
-
2 он похлопал меня по плечу
Universale dizionario russo-italiano > он похлопал меня по плечу
-
3 плечом к плечу
ngener. a fianco a fianco, fianco a fianco -
4 хлопнуть по плечу
vgener. dare una pacca sulla spalla, dare una manata sulla spalla -
5 эта работа ему не по плечу
Universale dizionario russo-italiano > эта работа ему не по плечу
-
6 это тебе не по плечу
n -
7 плечо
1) ( часть туловища) spalla ж.••2) ( рычаг) braccio м.* * *с.1) spalla f; omero m анат.через плечо́ — ad armacollo
пожать плечами — stringersi nelle spalle, alzare le spalle
набросить на плечо́... — buttarsi sulle spalle...
на плечо́! воен. — spall'arm!
правое плечо́ вперёд! воен. — fianco destr(o)!
2) тех. braccio mплечо́ рычага — braccio della leva
•- с плеча••косая сажень в плечах — un bel fusto, pezzo di marcantonio; un armadio
одежда с чужого плеча — vestito / abito preso dalle spalle altrui
иметь много лет за плечами — aver molti anni sulle spalle / sul groppone
плечо(м) к плечу — fianco a fianco, spalla a spalla
не по плечу — ( per questo) ci vogliono altre spalle; non è pane per i suoi dentiвзвалить на чужие плечи — buttare / gettare sulle spalle d'uno
вывезти / вынести на своих плечах — sopportare da solo tutto il peso
* * *ngener. omero, braccio (рычага), spalla -
8 плечо
[plečó] n. (pl. плечи, gen. pl. плеч, dim. плечико)1.1) spalla (f.), omero (m.)набросить на плечи — mettere addosso, buttarsi sulle spalle
2)2.◆за плечами — nel passato, alle (sulle) spalle
правое плечо вперёд! — (milit.) fianco destr!
-
9 хлопать
1) (ударять, бить) battere, picchiare2) (дверью и т.п.) sbattere, sbatacchiare3) ( рукоплескать) battere le mani, applaudire4) ( производить резкие звуки) schioccare* * *несов.1) battere vt, sbattere vt; sbattacchiare vtхло́пать крыльями — sbattacchiare le ali
хло́пать дверями — sbattere la porta
хло́пать руками — battere le mani ( аплодировать)
хло́пать бичом — far schioccare la frusta
ветер хло́пает ставнями — il vento sbattacchia le imposte
2) В ( ударять) battere vtхло́пать по плечу — battere / dare un colpetto sulla spalla
3) В ( выпивать)хло́пать рюмку за рюмкой — mandar giù cicchetti uno dopo l'altro
••хло́пать глазами / ушами — non capirci un'acca
* * *vgener. batacchiare, dibattere, sbacchiare, sbattere (о дверях, окнах), chioccare (бичом), sbattere, schioccare (+I), scoppiettare -
10 бухать
Iсм. бухнутьIIbere, ubriacarsi, sbronzarsi* * *I б`ухатьнесов. разг. (сов. бухнуть)1) rombare vi (a)2) (ударять, бросать, падать) battere vt, percuotere vt3) см. ляпнуть•- бухатьсяII бух`атьнесов. разг.alzare il gomito, essere molto amico della bottiglia* * *vgener. sbronzarsi, prendersi una sbronza -
11 к
I( буква алфавита) ca ж.II предл.1) ( при обозначении направления движения) a, verso, da ( с лицами)3) ( при обозначении добавления) a••к тому же — inoltre, e poi
4) ( при обозначении принадлежности) a5) ( при обозначении срока) verso, per6) (при обозначении цели, назначения) per, verso, a••7) ( при обозначении отношения) per, verso8) ( при обозначении пригодности) a, per9) ( при указании предзнаменования) per••к несчастью — per sfortuna, sfortunatamente
10) ( в заглавиях) per, intorno, su* * *= ко1) направление движения a; in; verso2) время verso; per; a3) близость a; controприслонить к стене — appoggiare al / contro il muro
4) предмет, адресат отношения per, verso, a5) ( при счёте)к трём прибавить два — tre più due; aggiungere due a tre
6) отношение a, per7) соответствие per, a8) ( в призывах) aк оружию! — armiamoci!; alle armi!
к ответу! — chiediamo giustizia!; la pagherete!
9) содержание - в заглавиях di* * *prepos.gener. con, sopra (+D), verso, a, contro (+D), da, in (+D), per -
12 к
I [k] n. II [k] (ко) prep. (+ dat.)1.1) ( direzione) a, verso, da2) ( contatto) a, contro3) ( addizione) aприсоединиться к чьему-л. мнению — condividere un'opinione
"К тому же она очень красива" (И. Тургенев) — "Per di più è molto bella" (I. Turgenev)
4) ( appartenenza):итальянский, испанский и французский относятся к романским языкам — l'italiano, lo spagnolo e il francese sono lingue romanze
5) ( tempo) verso, per6) ( destinazione) a, in7) ( atteggiamento) verso, perхорошо относиться к кому-л. — essere ben disposto verso qd
8) ( destinazione) a9) ( inciso) perк несчастью — purtroppo, sfortunatamente
2.◆ -
13 снисходительно
[snischodítel'no] avv.1) indulgentemente, con indulgenza2) altezzosamente, con condiscendenza (supponenza) -
14 хлопать
[chlópat'] v.i. impf. (pf. хлопнуть - хлопну, хлопнешь)1.1) (+ strum.) battere (v.t.), sbattere (v.t.), sbatacchiare2) (pf. похлопать по + dat.) battere3) v.t. ammazzare, fucilare; far fuori4) (+ dat.) applaudire (v.t.), battere le mani5) хлопаться pf.(a) stramazzare; (b)о + acc. sbattere contro qc2.◆
См. также в других словарях:
ПЛЕЧОМ К ПЛЕЧУ — 1. ПЛЕЧО/М <ПЛЕЧО/> К ПЛЕЧУ/ <ПЛЕЧО/ В ПЛЕЧО/> идти, бежать и под.; стоять Рядом, вплотную, один подле другого. Имеется в виду, что два лица или несколько лиц (Х и Y) находятся совсем близко друг к другу, при этом они, как правило,… … Фразеологический словарь русского языка
плечом к плечу — Неизм. 1. Совсем рядом, очень близко. = Бок о бок (в 1 знач.). Обычно с глаг. несов. вида: сидеть, идти, стоять… как? плечом к плечу; плечом к плечу с кем? с товарищем, с другом… И вот мы на пароходе. Поместились на полу, у стенки машинного… … Учебный фразеологический словарь
ПО ПЛЕЧУ — что кому быть Доступно для выполнения, по силам. Имеется в виду, что выполнение какого л. дела (Р) соответствует возможностям, способностям лица или группы лиц (Х). Преимущественно о нелёгкой деятельности или трудной задаче. реч. стандарт. ✦ Р по … Фразеологический словарь русского языка
По плечу — (иноск.) по силамъ, не по плечу не по силамъ, не подходитъ. Это мнѣ на одно плечо (легко). Ср. Векселя у тебя, а должникъ и ухомъ не ведетъ. А взыскивать станешь пять копѣекъ за рубль... Конкурсы, администрація?... Одна только повадка! Отъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПО ПЛЕЧУ — нареч. под силу, по силе, вмочь; впору, кстати, прилично. Эта дружба тебе не по плечу, неровни вы, некстати. Вот это дело мне бы по плечу, сладил бы я с ним, дело рука. Поплечизна стар. зап. одна из разнообразных податей (как кликовщизна и пр.) с … Толковый словарь Даля
плечо к плечу — рядком, в одном ряду, обок, подле, вместе, рука об руку, рука в руке, в одном строю, плечо в плечо, дружно, рука в руку, около, рядом, возле, бок о бок, плечом к плечу, рядышком Словарь русских синонимов. плечо к плечу нареч, кол во синонимов: 20 … Словарь синонимов
по плечу — (иноск.) по силам; не по плечу не по силам, не подходит Это мне на одно плечо (легко) Ср. Векселя у тебя, а должник и ухом не ведет. А взыскивать станешь пять копеек за рубль... Конкурсы, администрация?.. Одна только повадка! От немцев что ли… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
плечо к плечу — нареч. качеств. обстоят.; = плечом к плечу 1. В тесном единении, как единомышленники; вместе. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
плечом к плечу — нареч. качеств. обстоят.; = плечо к плечу Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выбирай епанчу по плечу! — Выбирай епанчу по плечу (по своему плечу)! См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не по плечу — См. невозможно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. не по плечу нареч, кол во синонимов: 14 • … Словарь синонимов