-
1 моложе
-
2 моложе
-
3 выглядеть моложе своих лет
vgener. non dimostrare i suoi anniUniversale dizionario russo-italiano > выглядеть моложе своих лет
-
4 дети моложе десяти лет
ngener. ragazzi dai dieci anni ingiuUniversale dizionario russo-italiano > дети моложе десяти лет
-
5 женщина не моложе сорока лет
ngener. donna d'eta sinodaleUniversale dizionario russo-italiano > женщина не моложе сорока лет
-
6 казаться моложе своих лет
vgener. portare bene gli anniUniversale dizionario russo-italiano > казаться моложе своих лет
-
7 выглядеть
[výgljadet'] v.i. impf. (выгляжу, выглядишь)1.хорошо выглядеть — essere in forma, star bene, avere una buona cera
2.◆ -
8 казаться
[kazát'sja] v.i. impf. (pf. показаться - покажусь, покажешься)1) sembrare, parereей кажется, что её дети ещё маленькие — le sembra che i suoi figli siano ancora piccoli
2) (+ strum.):3) (impers. + dat.; spesso inciso):кажется — sembra, pare, a quanto pare
он, кажется, уже вернулся — pare che sia già tornato
казалось бы, надо уважать людей — a rigor di logica si dovrebbe rispettare la gente
"Онегин, я тогда моложе, я лучше, казаться, была" (А. Пушкин) — "Onegin, a quei tempi ero più giovane, e forse anche più bella" (A. Puškin)
-
9 выглядеть
( иметь вид) avere l'aria [l'aspetto], sembrare, apparireона выглядит моложе своих лет — lei non dimostra i suoi anni, lei porta bene i suoi anni
* * *несов.apparire vi (e); presentarsiхорошо вы́глядеть — avere una buona cera
ты хорошо вы́глядишь — ti trovo bene
его показания вы́глядят неубедительно — le sue testimonianze sono poco probanti
* * *vgener. aver l'aria di, presentarsi -
10 казаться
1) ( производить впечатление) sembrare, parere, fare l'impressione2) ( представляться) parere, sembrareмне казалось, что она права — mi sembrava che lei avesse ragione
* * *sembrare vi (e), parere vi (e)берег каза́лся безлюдным — la costa sembrava essere deserta
она каза́лась лет двадцати — le si poteva dare vent'anni; sembrava avesse vent'anni; le si potevano dare vent'anni
Нам надо уезжать. Тебе не кажется? — Dobbiamo partire non ti pare? / Non credi?
* * *v1) gener. prospettarsi, apparire, comparire, parere, fare parvenza, sembrare2) liter. (di q.c.) sapere (+I) -
11 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
12 немного
1. 2. 3. предик.è poco, sono pochi* * *нар. сказ.poco, un poco, un po'я немно́го устал — sono un po' stanco
времени осталось немно́го — di tempo ce n'è poco
немно́го смущается — si confonde un po'
немно́го моложе — un po' più giovane
живёт здесь немно́го больше года — vive qui poco più di un anno
(он) выпил немно́го вина — aveva bevuto alquanto vino
* * *adv1) gener. digito, dito, alquanto, non guari, po', poco, pocolino, un poco2) colloq. quattro3) liter. tre -
13 всего
[vsegó] avv.1.1) → весь"всего в обозе было шестнадцать саней" (А. Толстой) — "Le slitte erano sedici in tutto" (A. Tolstoj)
"всего гостей будет сорок шесть человек" (В. Розов) — "Verranno quarantasei ospiti" (V. Rozov)
3) (всего, всего лишь, всего только) soltanto2.◆всего-навсего — appena, solo
-
14 лета
-
15 молодой
[molodój] agg. (молод, молода, молодо, молоды, grado comp. моложе, vezz. молоденький)1.1) giovaneмолодой парень (молодой человек) — giovanotto (m.), giovane (m.)
молодое поколение — i giovani, la nuova generazione
он был так молод в свои семьдесят лет! — settantenne, era ancora giovane
2) m. giovane"За ней увиваются и молодые и старые" (Л. Толстой) — "La corteggiano in tanti, giovani e vecchi " (L. Tolstoj)
3) pred. (colloq.) non avere l'età, essere troppo giovane"Молод ещё надо мной шутки шутить" (А. Пушкин) — "Non hai l'età per prendermi in giro " (A. Puškin)
4) appena nato; nuovo2.◆молодой человек! — signore!, giovanotto!
"Я, молодой человек, старше вас вдвое" (А. Чехов) — "Io sono due volte più vecchio di lei, giovanotto! " (Čechov)
См. также в других словарях:
моложе — младше, помоложе, в сыновья годится, в дочери годится Словарь русских синонимов. моложе младше / намного: в сыновья (или в дочери) годится кому (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
МОЛОЖЕ — МОЛОЖЕ. сравн. к прил. молодой и к нареч. молодо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЛОЖЕ — см. молодой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
моложе — мол оже, сравн. ст … Русский орфографический словарь
моложе — сравн. ст. от молодой и молодо … Орфографический словарь русского языка
моложе — молож/е, сравн. ст. (от молодой, молодо) … Морфемно-орфографический словарь
Чем старее, тем правее; а чем моложе, тем дороже. — Чем старее, тем правее; а чем моложе, тем дороже. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чувствовавший себя моложе — прил., кол во синонимов: 1 • молодевший (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
старавшийся выглядеть моложе — прил., кол во синонимов: 1 • молодившийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший моложе лицо — прил., кол во синонимов: 1 • омолаживавший (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
кажущийся моложе своих лет — прил., кол во синонимов: 1 • моложавый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов