Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

не+мог

  • 1 мог бы

    v
    gener. (selline hoop võinuks pealuu purustada - такой удар мог бы разбить / раздробить череп) võinuks

    Русско-эстонский универсальный словарь > мог бы

  • 2 насколько

    Н kuivõrd, sedavõrd kui, kuipalju, niipalju kui, mil määral; \насколько это верно? kuivõrd see tõsi on? mil määral see tõele vastab? \насколько я мог понять niipalju kui ma aru sain, он это делал \насколько мог тихо ta tegi seda nii vaikselt, kui sai, \насколько нам известно meile teadaolevalt; ‚
    \насколько хватает глаз nii kaugele, kui silm ulatub (nägema)

    Русско-эстонский новый словарь > насколько

  • 3 с/х животные и семенной фонд

    prepos.
    hist. (у крестьян)(т.е. неприкосновенный фонд, который крестьянин / хуторянин не мог отчуждать) raudvara

    Русско-эстонский универсальный словарь > с/х животные и семенной фонд

  • 4 да

    1. ja, ning; ты да я sina ja mina;
    2. aga, kuid, ent; пошёл бы в кино, да нет времени läheksin kinno, aga pole aega, маленький, да удаленький kõnek. väike, aga tubli; ‚
    да и kõnek. ja …;-gi; да и что он мог на это ответить ja mida ta saigi selle peale vastata v olekski selle peale vastanud, да и то вряд ли ja vaevalt sedagi, взял да и уехал võttis kätte ja sõitis(ki) minema;
    да и только kõnek. ja muud ei midagi;
    нет-нет да и kõnek. aeg-ajalt

    Русско-эстонский новый словарь > да

  • 5 дозвониться

    285 Г сов.несов.
    дозваниваться к кому, до кого-чего, без доп. kõnek. lõpuks v vaevaga telefoniühendust saama kellega; uksekella helistama (kuni avatakse); к тебе не \дозвонитьсяшься sind ei saa kunagi telefoniga kätte, он долго не мог \дозвонитьсяться (1) ta ei saanud kaua ühendust, (2) talle ei avatud kaua

    Русско-эстонский новый словарь > дозвониться

  • 6 изумление

    115 С с. неод. (без мн. ч.) imestus, hämmeldus, hämming, hämmeldumine, hämmastus; прийти в \изумлениее hämmastuma, hämmelduma, привести v повергнуть в \изумлениее imestama panema, hämmastama, к крайнему моему \изумлениею mu suureks imestuseks v hämmastuseks, он не мог прийти в себя от \изумлениея ta ei suutnud hämmastusest toibuda

    Русско-эстонский новый словарь > изумление

  • 7 кто

    158 М kes; mõni; kõnek. keegi; \кто это? kes see on? \кто там? kes seal on? о ком речь? kellest on jutt? \кто бы это мог быть? kes see küll võiks olla? \кто бы ни был olgu see kes tahes, kes see ka (iganes) oleks, кому, как не им, лучше знать kes veel paremini teab kui mitte nemad, хоть кого спросите küsige kellelt tahes, вот у кого надо учиться temalt v nendelt tuleb õppida, нет ли кого-нибудь, \кто знает kas pole kedagi, kes teaks, не \кто иной, как ei keegi muu kui, кому-кому, а им-то уж известно kõnek. nemad igatahes v küll teavad, kui teised ei tea, siis nemad ikka teavad, \кто как kuidas keegi, \кто куда kuhu keegi, \кто кого kes keda (võidab), \кто да \кто приходил? madalk. kes need siin käisid? мало ли \кто kõnek. paljugi kes, nii mõnigi, see ja teine, \кто слушал радио, \кто читал mõni kuulas raadiot, mõni luges, не пойдёт ли \кто со мной? kõnek. kas keegi ei tuleks minuga kaasa? если \кто придёт, пусть подождёт kõnek. kui keegi tuleb, las ootab, кому другому, а тебе тяжело придётся kõnek. sinul saab olema v on raskem kui kellelgi teisel; ‚
    \кто его знает kõnek. kes (teda v. seda) teab;
    \кто ни на есть kõnek. kes (see) ka oleks, igaüks

    Русско-эстонский новый словарь > кто

  • 8 мочь

    380 Г несов. с инф.
    1. saama, võima, suutma; вы можете зайти? kas saate läbi tulla? он сделает всё, что может ta teeb kõik, mis suudab, могу ли я попросить вас kas tohin v tohib teid paluda, может быть, быть может võib-olla, võib olla, не могу знать van. (ma) ei tea, я его терпеть не могу ma ei kannata v ei salli teda, он его видеть не может ta ei kannata tema varjugi;
    2. oskama; он мог играть на рояле ta oskas klaverit mängida;
    3. может 3 л. наст. вр. в функции вводн. сл. kõnek. ehk, võib-olla, nähtavasti; может, пешком пойдём läheme vahest v läheksime ehk jala; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > мочь

  • 9 наслушаться

    164 Г сов. кого-чего, о ком-чём palju v küllalt kuulma v kuulama; \наслушаться новостей palju uudiseid kuulma, я не мог \наслушаться её рассказов ma ei väsinud teda kuulamast

    Русско-эстонский новый словарь > наслушаться

  • 10 наступить

    323b Г сов.несов.
    наступать I на кого-что peale astuma; на что, чем (jalale, käpale) toetuma; \наступить на ногу кому (1) jala peale astuma kellele, (2) ülek. kanna v varba peale astuma kellele, \наступить на гвоздь naela jalga v naela otsa astuma, он не мог \наступить на раненую ногу ta ei saanud haavatud jalale toetuda; ‚
    \наступить v
    на глотку кому madalk. kelle kõri pihku võtma;
    \наступить v
    наступать на (любимую) мозоль кому kõnek. kelle konnasilmale astuma, kelle hella v kõige valusamat kohta puudutama;
    \наступить v
    наступать на хвост кому madalk. (1) kelle kannul v sabas püsima, (2) kellele varba v kanna v saba peale astuma;
    медведь на ухо наступил кому kõnek. kellele on karu kõrva peale astunud, kellel ei ole muusika jaoks kõrva

    Русско-эстонский новый словарь > наступить

  • 11 начитаться

    165 Г сов. чего, чем, без доп. küllalt v isu täis lugema; я \начитатьсялся стихов olen küllastumiseni v palju luulet(usi) lugenud, я не мог \начитатьсяться "Фаустом…" ma ei väsinud "Fausti…" lugemast, võisin "Fausti…" ikka ja jälle lugeda

    Русско-эстонский новый словарь > начитаться

  • 12 но

    1. (vastanduse puhul) kuid, aga, ent; он невысок, но очень силён ta on väikest kasvu, kuid väga tugev, тяжело было молчать, но говорить я не мог vaikida oli raske, ent rääkida ma ei suutnud, но зато see-eest aga, но потом seejärel aga, но нет! aga ei! но послушайте kuulakend ometi, aga kuulge;
    2. союзС нескл. с. неод. kõnek. aga; есть маленькое но on üks väike aga

    Русско-эстонский новый словарь > но

  • 13 отвести

    367 Г сов.несов.
    отводить 1. кого-что, куда, от чего (ära, eemale) viima; \отвести детей домой lapsi koju viima, \отвести от окна akna juurest eemale viima, \отвести войска в тыл vägesid tagalasse viima;
    2. что, от кого-чего kõrvale v eemale v ära juhtima, tõrjuma, (kõrvale) pöörama; \отвести удар lööki kõrvale juhtima v tõrjuma, \отвести волосы со лба juukseid laubalt ära lükkama, \отвести глаза от книги silmi raamatult ära pöörama, не мог \отвести глаз ei saanud silmi pealt ära v küljest lahti;
    3. кого-что tagasi lükkama; jur. taandama, kõrvaldama; \отвести заявление avaldust tagasi lükkama, \отвести свидетеля tunnistajat taandama v kõrvaldama;
    4. что, кому-чему määrama, kasutamiseks andma, eraldama; \отвести участок под огород krunti v maatükki aiamaaks eraldama, \отвести комнату кому kellele tuba eraldama v andma, \отвести время aega andma v jätma;
    5. что kõnek. ära hoidma; \отвести беду õnnetust ära hoidma;
    6. aiand. võrsikutega paljundama; ‚
    \отвести v
    отводить душу kõnek. (1) südant kergendama, südamelt ära rääkima v ütlema, (2) millest hingekosutust saama;
    \отвести v
    отводить глаза кому kõnek. kelle tähelepanu kõrvale juhtima

    Русско-эстонский новый словарь > отвести

  • 14 оторваться

    217 (прош. вр. \оторватьсялась, \оторватьсялось, \оторватьсялись) Г сов.несов.
    отрываться 1. от чего, без доп. küljest ära v lahti tulema v rebenema; пуговица \оторватьсялась nööp tuli eest ära v on eest ära (tulnud);
    2. от кого-чего (end v. pilku) lahti kiskuma v rebima mille küljest; самолёт \оторватьсялся от земли lennuk rebis end maa küljest lahti, он \оторватьсялся от карты ta kiskus pilgu kaardilt, я не мог \оторватьсяться от интересной книги ma ei saanud huvitavat raamatut kuidagi pooleli jätta, \оторватьсяться от противника end vaenlasest lahti rebima (näit. taganemisel);
    3. от кого-чего ülek. eemalduma, eralduma, võõrduma, irduma; \оторватьсяться от деревни külaelust võõrduma, \оторватьсяться от жизни eluvõõraks jääma, elust irduma

    Русско-эстонский новый словарь > оторваться

  • 15 подумать

    164b Г сов.
    1. что, о ком-чём, над чем, без доп. (järele) mõtlema, mõtisklema, mõtteid mõlgutama, arvama; \подуматьть о сыне pojast mõtlema, \подуматьть над задачей ülesande juures mõtlema, страшно \подуматьть hirmus mõeldagi, juba paljas mõtegi sellest ajab hirmu peale, \подуматьть только mõelda vaid, и не \подуматью этого делать ei mõtlegi v ei tule mõttessegi seda teha, кто мог \подуматьть kes oleks võinud arvata, я уже \подуматьла, что ты не придёшь arvasin juba, et sa ei tule, \подуматьть о ночлеге öömaja pärast muretsema;
    2. \подуматьешь в функции межд. kõnek. mõtleks, mõtleks vaid, või veel, tühja kah; \подуматьешь, какой умник нашёлся mõtleks, kus tuli tarkpea välja;
    3. \подуматьть (только), \подуматьй(те) в функции межд. mõelda (vaid); \подуматьть (только), сколько времени ушло! mõelda vaid, kui palju see aega võttis v kui palju kulus aega!

    Русско-эстонский новый словарь > подумать

  • 16 покрыть

    374a Г сов.несов.
    покрывать 1. кого-что, чем katma; \покрыть одеялом tekiga katma, tekki peale panema, \покрыть голову платком rätti pähe panema, \покрыть что глазурью mida glasuurima v glasuuriga katma, \покрыть лаком lakkima, \покрыть краской värvima, \покрыть крышкой kaane(s)tama, kaanega katma, kaant peale panema, \покрыть ящик жестью kasti plekiga üle lööma, \покрыть шубу сукном kasukat kaleviga pealistama, \покрыть поцелуями кого keda suudlustega üle külvama, лицо покрыто веснушками nägu on tedretähti täis, яркая краска покрыла её лицо ta nägu läks tulipunaseks, облака покрыли небо pilved on taeva katnud, taevas on pilves, трава покрыта росой rohi on kastemärg, снег покрыл землю lumi katab maad, lumi on maas;
    2. что korvama, tasa tegema; \покрыть потери kahju korvama, \покрыть расходы kulusid katma, \покрыть долг võlga tasuma v katma;
    3. кого-что varjama; \покрыть чью вину kelle süüd varjama, \покрыть преступление kuritegu varjama;
    4. что läbima; \покрыть расстояние vahemaad läbima;
    5. что ülek. summutama, matma, varjutama, üle käima v kostma (heli kohta); оркестр не мог \покрыть его голоса (isegi) orkester ei suutnud ta häält varjutada v summutada, ta hääl oli v käis v kõlas (isegi) orkestrist üle, последние слова оратора были покрыты аплодисментами käteplagin summutas v mattis kõneleja viimased sõnad;
    6. (без несов.) кого-что, чем üle käima, tapma, katma (kaardimängus);
    7. кого (loomi) paaritama;
    8. (без несов.) кого-что, чем madalk. sõimuga üle valama; ‚
    \покрыть v
    покрывать славой kuulsussäraga ümbritsema;
    \покрыть v
    стыдом häbisse saatma, häbivääristama, häbistama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > покрыть

  • 17 постигнуть

    343 Г сов.несов.
    постигать кого-что liter.
    1. mõistma, aru saama, taipama; я не мог его \постигнутьнуть ma ei suutnud kuidagi tema olemuseni jõuda v tungida v tema olemusest aru saada, \постигнутьнуть смысл чьих слов kelle sõnade mõttest aru saama v mõtet taipama v ära tabama;
    2. tabama; его \постигнутьло несчастье teda tabas õnnetus

    Русско-эстонский новый словарь > постигнуть

  • 18 пошевелить

    285a Г сов.
    1. что, чем liigutama; я не мог \пошевелить пальцами ma ei saanud sõrmi liigutadagi, sõrmed ei liikunud v ei kuulanud sõna;
    2. кого-что ülek. kõnek. häirima, puudutama; ‚
    \пошевелить мозгами madalk. ajusid liigutama, pead tööle panema

    Русско-эстонский новый словарь > пошевелить

  • 19 развернуться

    338 Г сов.несов.
    развёртываться, разворачиваться 1. lahti keerduma v rulluma v minema; avanema (ka ülek.); laotuma; ковёр \развернутьсялся vaip rullus lahti, свёрток \развернутьсялся pakk läks lahti, \развернутьсялся красивый вид avanes ilus vaade, перед нами \развернутьсялись широкие поля meie ees laiusid avarad põllud;
    2. sõj. (lahku) hargnema; \развернутьсяться в боевой порядок lahingukorda hargnema, батальон \развернутьсялся в цепь pataljon hargnes ahelikku;
    3. во что sõj. (end) täiskoosseisuni suurendama, suurenema; полк \развернутьсялся до полного состава polk suurenes täiskoosseisuni;
    4. (end) üles v töövalmis seadma; здесь же \развернутьсялась полевая кухня siinsamas oli end üles seadnud väliköök;
    5. ülek. (välja) arenema, hoogustuma, hoogu võtma, laienema; avalduma; повесть \развернутьсялась в роман jutustusest arenes välja romaan, по всей стране \развернутьсялась гигантская стройка kogu maal võttis hoogu hiiglaslik ehitustöö, здесь \развернутьсялся его талант siin puhkes tema anne täies võimsuses;
    6. kõnek. vabalt tegutsema, oma võimeid v ennast näitama; он не мог \развернутьсяться tal puudus tegutsemisvabadus, ta ei saanud oma võimeid v ennast näidata;
    7. (ümber, tagasi) pöörduma v keerama; самолёт \развернутьсялся lennuk tegi pöörde, \развернутьсялся и уехал keeras otsa ringi ja sõitis ära;
    8. madalk. (löögiks) hoogu võtma

    Русско-эстонский новый словарь > развернуться

  • 20 удержаться

    183 Г сов.несов.
    удерживаться 1. на чём (mingisse seisundisse) püsima jääma, kohale v pidama jääma; \удержаться в седле sadulasse püsima jääma, \удержаться на ногах jalule v püsti jääma, \удержаться на высоте kõrgendikku enda käes hoidma, на этом посту он долго не удержится sellel (ameti)kohal ta kaua ei püsi v kauaks pidama ei jää v kaua vastu ei pea;
    2. alles jääma; vastu pidama v panema (lahingus); \удержаться в памяти meeles püsima;
    3. от чего millest hoiduma, end tagasi hoidma; \удержаться от курения suitsetamast hoiduma, \удержаться от соблазна kiusatusele vastu panema, \удержаться в стороне от споров vaidlustest kõrvale v eemale hoiduma, он не мог \удержаться от смеха ta ei suutnud naeru pidada v tagasi hoida

    Русско-эстонский новый словарь > удержаться

См. также в других словарях:

  • МОГ — муфта оптическая городская физ. МОГ Международное общество по проблемам артериальной гипертензии организация МО МОг массированный огонь арт. МО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • мог — МОГ, могла. прош. вр. от мочь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мог — был в силах, был способным, был в состоянии Словарь русских синонимов. мог прил., кол во синонимов: 4 • барбуля (1) • …   Словарь синонимов

  • могікан — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • могіканин — іменник чоловічого роду, істота представник індіанського племені …   Орфографічний словник української мови

  • могіканка — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • могікани — ка/н, мн. (одн. могіка/н, а, ч.; могіка/нка, и, ж.). 1) Вимерле плем я північноамериканських індіанців; представники цього племені. 2) перен. Останні або найстаріші представники когось, чогось …   Український тлумачний словник

  • мог. — м. мог. могила …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • МОГ — Что есть мога. Перм. Изо всех сил. СРНГ 18, 189. Могом могущий. Сиб. Огромный, очень больших размеров. ФСС, 113 …   Большой словарь русских поговорок

  • МОГ — геофиз. метод обращенных годографов walkaway VSP …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • могҗиза — 1. Дини һәм мифик күзаллаулар буенча: табигать законнарына бәйле булмаган, табигатьтән өстен көч һәм шул көч ярдәмендә барлыкка килгән хәл, күренеш 2. Гаҗәпләнерлек, искитәрлек нәрсә, көтмәгәндә, уйламаганда күз алдына килеп баскан, гадәти… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»