Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

не+давать+покою

  • 1 йышкыраш

    йышкыраш
    -ем
    Г.
    1. подбивать на какие-л. действия; не давать покою

    А оксажы вуйта мӹньӹм йышкыра. Г. Кириллов. А деньги будто меня подбивают, не дают покою.

    2. подстрекать, беспокоить

    Тенге солавлӓ мычкы каштына, колхоз вуйлатышывлӓм йышкыренӓ. А. Канюшков. Так мы ходим по деревням, беспокоим руководителей колхозов.

    Смотри также:

    тараташ, чыштыраш

    Марийско-русский словарь > йышкыраш

  • 2 йышкыраш

    -ем Г.
    1. подбивать на какие-л. действия; не давать покою. А оксажы вуйта мӹньым йыш-кыра. Г. Кириллов. А деньги будто меня подбивают, не дают покою.
    2. подстрекать, беспокоить. Тенге сошвлӓ мычкы каштына, колхоз вуйлатышывлӓм йышкырена. А. Канюшков. Так мы ходим по деревням, беспокоим руководителей колхозов. См. тараташ, чыштыраш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йышкыраш

  • 3 ՀԱՄ

    1
    ի 1. Вкус. Քաղցր համ сладкий вкус. 2. Вкус, чувство меры. ◊ Համը առնել 1) попробовать (на вкус), 2) входить, войти во вкус. Մի բանի համն ու հոտն առնել вкусить. Բերանից կաթի համ է գալիս молоко на губах не обсохло. Համը դուրս եկավ надоело, опротивело. Համը բերանը (բերանումը) կմնա пальчики оближешь. Համը հանել, Համը տանել, Համը փախցնել переборщить, пересолить. Համ տալ 1) придавать, придать вкус, 2) иметь привкус, отдавать чем-либо. Համ չտալ не давать покою. Համը տեսնել, տե՛ս Համը առնել։ Համի ընկնել приохотиться. Համից չես կշտանա объедение.
    ————————
    2
    բառ-մասնիկ Одно-, едино-, все-, пан-, со-. Համագյուղացի Односельчанин. Համամտություն единомыслие. Համամիութենական всесоюзный. Համասլավոնականություն панславизм. Համագործություն сотрудничество.
    ————————
    3
    բնձ. Ам!. (о еде и т. п.).
    * * *
    [N]
    вкус (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՄ

  • 4 йӱлалтараш

    йӱлалтараш
    Г.: йылатараш
    -ем
    волновать, беспокоить; жечь (сердце) не давать покою, брать за душу

    Мом ыштет, шке шочмо вер кеч-кӧнат чонжым йӱлалтара. «Ончыко» Что поделаешь, родные края волнуют сердце каждого.

    Кок тылзе жапыште шӱмем арам йӱлалтарышыч. В. Дмитриев. Зря ты в течение двух месяцев жгла моё сердце.

    Сравни с:

    вургыжтараш

    Марийско-русский словарь > йӱлалтараш

  • 5 йӱлалтараш

    Г. йылата́раш -ем волновать, беспокоить; жечь (сердце) не давать покою, брать за душу. Мом ыштет, шке шочмо вер кеч-кӧнат чонжым йӱлалтара. «Ончыко». Что поделаешь, родные края волнуют сердце каждого. Кок тылзе жапыште шӱмем арам йӱлалтарышыч. В. Дмитриев. Зря ты в течение двух месяцев жгла моё сердце. Ср. вургыжтараш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱлалтараш

  • 6 kínoz

    [kínzott, \kínozzon, \kínozna]
    I
    1. (testileg/lelkileg) мучить, томить/истомить, biz. мытарить, nép. маять; (bizonyos ideig) промучивать/ промучить v. промучать, протомить, nép. промаять; (kegyetlenül) истязать; подвергать истязаниям; (kínvallatással) пытать; подвергать/подвергнуть пыткам; (zsarnokian) тиранить;

    vkit börtönben \kínoz — томить кого-л. в тюрьме;

    köszvény \kínozza — его мучит подагра; szomj úság \kínozza — томиться жаждой; vkit éhséggel és szomj úsággal \kínoz — томить кого-л. голодом и жаж дой; halálra \kínoz vkit — замучивать/замучить; измучить до смерти; (lelkileg) вытягивать/ вытянуть (всю) душу кому-л. v. у кого-л.; тянуть за душу кого-л.; három óra hosszat \kínozták — его промучили три часа; ne \kínozzon, mondja el gyorsabban — не мучьте, расскажите скорее; erejét meghaladó munkával \kínoz — мучить v. nép. маять непосильной работой; \kínozza az állatokat — мучить v. тиранить животных; ne \kínozd a kutyát! — не мучь собаку !;

    2. (csak vmely lelki folyamatnál) мучить, снедать, сосать/пососать, раздирать, терзать/истерзать, точить;

    bánat \kínoz engem — горе мучит v. сосёт v. точит меня;

    néha \kínoz a kétség — иногда я мучусь сомнением; lelküsmeretfurdalás \kínozza — чувствовать угрызения совести;

    3. (zaklat) теребить; (nyugtalanít) беспокоить, тревожить; не давать покоя/rég. покою кому-л.; biz. пилить;

    kérdésekkel \kínoz vkit — теребить вопросами кого-л. szakadatlan kérdezősködésekkel \kínoz теребить беспрерывными запросами;

    4. átv., biz. (hangszert, pl. hegedűt, harmonikát) пиликать; (zongorát) бренчать;
    II

    \kínozza magát (kínlódik/ gyötrődik) — мучиться, измучиваться, терзаться; истязать себя;

    szörnyű feltevésekkel \kínozta magát — он истязал себя страшными предположениями

    Magyar-orosz szótár > kínoz

См. также в других словарях:

  • ПРИСТАВАТЬ — ПРИСТАВАТЬ, пристать к чему, прилипать, льнуть, липнуть. Глина пристает к мокрому, а масляная замазка не пристанет. Колевина пристает к колесу, тяжела езда. Блин пристал к сковороде, пригорел, припекся. К тебе репьи, смола пристала. По саже, хоть …   Толковый словарь Даля

  • ТЕРЕБИТЬ — ТЕРЕБИТЬ, тереблавать что, тербушить пск. дергать, рвать, драть, скубти, смыкать; | тормошить, не давать покою. | ·стар. требить, чистить, править, ровнять. И рече Володимер; теребите пути, и мосты мостите, хотяние бо на Ярослава итти, ·летописн …   Толковый словарь Даля

  • СРОК — СРОК, а ( у), муж. 1. Определённый промежуток времени. На короткий с. По истечении срока. В установленные сроки. Обмундирование первого срока службы (носится первый срок, установленный для пользования). 2. Момент наступления, исполнения чего н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • осадное положение — (иноск.) тревожное (намек на неприятельскую осаду) В осадном положении (иноск.) быть под страхом угрожающего насилия Ср. Осаждать кого не давать покою. Ср. (Повар пьяный бушевал)... до двенадцатого часу пансион находился в осадном положении, пока …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Осадное положение — Осадное положеніе (иноск.) тревожное (намекъ на непріятельскую осаду). Въ осадномъ положеніи (иноск.) быть подъ страхомъ угрожающаго насилія. Ср. Осаждать кого не давать покою. Ср. (Поваръ пьяный бушевалъ)... до двѣнадцатаго часу пансіонъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • БРЕДИТЬ — БРЕДИТЬ, грезить, видеть сон, видеть что во сне; | грезить наяву: в горячке, белой горячке, сумасшествии. Он только этим и бредит. Как видит, так и бредит. Что видит тем и бредит. Во сне видит, а наяву бредит. У кого видит, тому и бредит. Малый,… …   Толковый словарь Даля

  • БРЕДИТЬ — БРЕДИТЬ, грезить, видеть сон, видеть что во сне; | грезить наяву: в горячке, белой горячке, сумасшествии. Он только этим и бредит. Как видит, так и бредит. Что видит тем и бредит. Во сне видит, а наяву бредит. У кого видит, тому и бредит. Малый,… …   Толковый словарь Даля

  • ДИГАНИТЬ — или ся, сиб. гиганить, насмехаться, издеваться, трунить, дразнить, не давать покою. Полно над нам диганить. Говорить дигой? пск. льстиво, вкрадчиво. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЕСТЬ — муж. названье шестой буквы церковной и русской азбуки, е. | Есть, 3 лицо, наст. вр., гл. быть, опускается, подразумеваясь, в русском языке там где употр., на др. языках, напр. он есть добр, он есть сердит и пр.; но есть свойственно языку,… …   Толковый словарь Даля

  • ЕСТЬ — муж. названье шестой буквы церковной и русской азбуки, е. | Есть, 3 лицо, наст. вр., гл. быть, опускается, подразумеваясь, в русском языке там где употр., на др. языках, напр. он есть добр, он есть сердит и пр.; но есть свойственно языку,… …   Толковый словарь Даля

  • ЖУРИТЬ — ЖУРИТЬ, журивать кого, бранить, тазать, щунять, выговаривать кому, гонять. Журить бранить есть кому, миловать (жаловать) некому. Старый муж ворчит, журить, раздевать, разувать велит. Бей того, кто плачет, жури того, кто слушает. Кукушка соловушку …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»