-
61 наложить руку
vgener. die Hand (auf etw.) legen (на что-л.), die Hand auf etw. (A) legen (на что-л.) -
62 натянуть перчатку на руку
vУниверсальный русско-немецкий словарь > натянуть перчатку на руку
-
63 не вынимать руку из кармана
Универсальный русско-немецкий словарь > не вынимать руку из кармана
-
64 небрежно, на скорую руку
advsl. hopplahoppУниверсальный русско-немецкий словарь > небрежно, на скорую руку
-
65 незаметно сунуть монету в руку
advgener. (кому-л.) (j-m ein) Geldstück in die Hand drückenУниверсальный русско-немецкий словарь > незаметно сунуть монету в руку
-
66 нечистый ни руку
-
67 носить руку в повязке
vУниверсальный русско-немецкий словарь > носить руку в повязке
-
68 носить руку на перевязи
vgener. (больную) den (kranken) Arm in der Schlinge tragen, (сломанную) den gebrochenen Arm in der Schlinge trägenУниверсальный русско-немецкий словарь > носить руку на перевязи
-
69 нужно, чтобы он почувствовал твёрдую руку
predic.gener. er muß eine feste Hand fühlen, er muß eine feste Hand spürenУниверсальный русско-немецкий словарь > нужно, чтобы он почувствовал твёрдую руку
-
70 он быстро сунул руку в карман
Универсальный русско-немецкий словарь > он быстро сунул руку в карман
-
71 он запустил руку в волосы
Универсальный русско-немецкий словарь > он запустил руку в волосы
-
72 он натрудил себе руку
Универсальный русско-немецкий словарь > он натрудил себе руку
-
73 он нечист на руку
-
74 он опёрся на руку
prongener. er hat den Arm untergestützt -
75 он повредил себе руку
Универсальный русско-немецкий словарь > он повредил себе руку
-
76 он сделал уроки на скорую руку
Универсальный русско-немецкий словарь > он сделал уроки на скорую руку
-
77 она уже протянула руку за этим
Универсальный русско-немецкий словарь > она уже протянула руку за этим
-
78 опустить руку в воду
vgener. die Hand ins Wässer tauchenУниверсальный русско-немецкий словарь > опустить руку в воду
-
79 отверстие под руку
nAv. Handloch -
80 отвести руку
vgener. die Hand weghalten
См. также в других словарях:
Руку держать — чью либо (иноск.) быть на его сторонѣ, за одно съ нимъ. Ср. Бушевалъ пьяный поваръ. Пирожковъ долженъ былъ призвать дворника, но дворникъ держалъ руку повара... П. Боборыкинъ. Китай городъ. 4, 6. Ср. Родной дядя моей женушки мою руку держитъ и ко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на отсеченье даю! — Руку на отсѣченье даю! (увѣреніе въ истинѣ словъ) Ср. Вы, пожалуй, разболтаете «Анаѳема, хочу быть, коли скажу руку даю на отсѣченіе». Островскій. Свои люди сочтемся. 2, 7. Ср. Руку на отсѣченье даю, что Прокопка мерзавецъ укралъ (этотъ милліонъ) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку иметь — Руку имѣть (иноск.) поддержку, протекцію. Ср. Ѳедотъ... гдѣ то имѣлъ «руку» и, слѣдовательно, считаетъ себя вправѣ колобродить, не стѣсняясь ничѣмъ, кромѣ усердія не по разуму. Салтыковъ. Пестрыя письма. 3. Ср. У перваго Ѳедота имѣетъ руку второй … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку — поясной поклон, который является обязательным (См. Фард) при совершении намаза. Руку также является необходимой составной частью намаза (См. Рукн и Шарт) совершаемой после кыяма (См. Кыям). Об этом упоминается в аяте Корана» «...и кланяйтесь с… … Ислам. Энциклопедический словарь.
Руку запускать — въ сундукъ, карманъ (чужой), иноск. красть. Ср. Вѣдь онъ два раза запускалъ руку въ сундукъ!... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку набить — (иноск.) понаторѣть, навыкнуть (намекъ на частую усиленную работу, которою руки набиваютъ до мозолей). Ср. Штабный изъ нѣмцевъ... немного набившій себѣ руку въ вицегубернаторствѣ трехъ губерній. П. Боборыкинъ. Изъ новыхъ. 2, 1. См. Зубы съесть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку подымать — (на что̀, на кого) иноск. о насиліи. Ср. На беззащитныя сѣдины Не подымается рука. А. С. Пушкинъ. Братья разбойники. Ср. Смѣясь онъ дерзко презиралъ Земли чужой языкъ и нравы: Не могъ щадить онъ нашей славы, Не могъ понять въ сей мигъ кровавый.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
руку — нескл. roucou m., rocou m. Орлеан (краска и дерево). Мак. 1908. Во Французском регламенте, о крашении шолковых материй .. предписано,чтоб в бледноизабелловый и золотистый <цвет> составлять краску из малой доли року <так>… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Руку и сердце предложить — (иноск.) предложить себя и любовь свою (сдѣлать предложеніе, жениться). Ср. Свѣтская поэзія (ухаживанія) не переходила для нея въ желанное прозаическое предложеніе «руки и сердца». Маркевичъ. Княжна Тата. См. Поэзия!. См. Проза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на себя наложить — (иноск.) лишить себя жизни самоубійствомъ. Ср. Одинъ я въ избѣ то, ни привѣта, ни отвѣта, просто хоть руки на себя наложить!... Гл. Успенскій. Черезъ пень колоду. Перестала. 2. Ср. Вдругъ вѣдь это поднялось тогда, ревизіи разныя... Гляжу, онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку (и сердце) предложить — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова