Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

нещастие

  • 1 Elend n [Unglück, Leid]

    нещастие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Elend n [Unglück, Leid]

  • 2 Unglück n [Unheil]

    нещастие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unglück n [Unheil]

  • 3 Unheil n [Unglück]

    нещастие {ср} [беда]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unheil n [Unglück]

  • 4 Verhängnis n

    нещастие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verhängnis n

  • 5 luck

    {lʌk}
    n съдба, късмет, щастие
    piece/stroke/bit of LUCK късмет, щастлив случай
    bad/hard/ill/rough LUCK лош късмет, беда, нещастие
    hard LUCK! жалко! язък! hardLUCK story патила, разказани, за да се спечели съчувствие
    good LUCK! желая ти успех! на добър час! всичко хубаво! by LUCK случайно
    for LUCK за късмет
    with LUCK ако имаме късмет
    no such LUCK! зажалост не! worse LUCK! толкова по-зле! as LUCK would have it за нещастие, по една щастлива случайност, за щастие
    as ill LUCK would have it за нещастие
    to be in LUCK късметлия съм, върви ми
    my LUCK is in/out имам/нямам късмет, върви ми/не ми върви
    to be out of LUCK, to be down on/off one's LUCK не ми върви, нямам късмет
    to push/stretch one's LUCK предизвиквам съдбата, рискувам
    he has all the LUCK страшно му върви
    * * *
    {l^k} n съдба; късмет, щастие; piece/stroke/bit of luck късмет, щас
    * * *
    шанс; щастие; талисман; късмет;
    * * *
    1. as ill luck would have it за нещастие 2. bad/hard/ill/rough luck лош късмет, беда, нещастие 3. for luck за късмет 4. good luck! желая ти успех! на добър час! всичко хубаво! by luck случайно 5. hard luck! жалко! язък! hardluck story патила, разказани, за да се спечели съчувствие 6. he has all the luck страшно му върви 7. my luck is in/out имам/нямам късмет, върви ми/не ми върви 8. n съдба, късмет, щастие 9. no such luck! зажалост не! worse luck! толкова по-зле! as luck would have it за нещастие, по една щастлива случайност, за щастие 10. piece/stroke/bit of luck късмет, щастлив случай 11. to be in luck късметлия съм, върви ми 12. to be out of luck, to be down on/off one's luck не ми върви, нямам късмет 13. to push/stretch one's luck предизвиквам съдбата, рискувам 14. with luck ако имаме късмет
    * * *
    luck[lʌk] n щастие, късмет, шанс; съдба; bad ( hard, ill, rough) \luck нещастие, лош късмет, беда; worse \luck разг. за съжаление, за нещастие; good \luck късмет, успех; всичко хубаво! на добър час! by \luck случайно; for \luck за щастие, за късмет; just my \luck! шег. пак този мой късмет! hard \luck! язък! as ill \luck would have it за нещастие; as \luck would have it по една щастлива случайност; за щастие; to try o.'s \luck опитвам си късмета (щастието); to be in ( out of) \luck късметлия съм, върви ми (не ми върви, нямам късмет); to be down on o.'s (off o.'s, out of) \luck в тежко положение съм; изпадам в беда; to play (in, to) big ( hard) \luck ам. върви ми, провървя ми (не ми върви); to push ( stretch) o.'s \luck предизвиквам съдбата.

    English-Bulgarian dictionary > luck

  • 6 hoodoo

    {'hu:du:}
    I. 1. магии
    2. човек/предмет, който носи нещастие
    3. геол. ерозионен/еолов стълб
    II. 1. нося нещастие на
    2. правя магии, омагъосвам
    * * *
    {'hu:du:} n 1. магии; 2. човек/предмет, който носи нещастие; 3(2) {'hu:du:} v 1. нося нещастие на; 2. правя магии, омагьосва
    * * *
    кутсуз;
    * * *
    1. i. магии 2. ii. нося нещастие на 3. геол. ерозионен/еолов стълб 4. правя магии, омагъосвам 5. човек/предмет, който носи нещастие
    * * *
    hoodoo[´hu:du:] I. n 1. магии; 2. разг. кутсуз човек или предмет (който носи нещастие); кутсузлук, лош късмет, малшанс; II. v 1. разг. нося нещастие на; 2. правя магии, омайвам, омагьосвам.

    English-Bulgarian dictionary > hoodoo

  • 7 misfortune

    {mis'fɔ:tʃən}
    n нещастие, беда, лош късмет
    it is more his MISFORTUNE than his fault той e по-скоро за окайване, отколкото за укор
    * * *
    {mis'fъ:tshъn} n нещастие, беда; лош късмет; it is more his
    * * *
    n нещастие; беда;misfortune; n нещастие, беда; лош късмет; it is more his misfortune than his fault той e по
    * * *
    1. it is more his misfortune than his fault той e по-скоро за окайване, отколкото за укор 2. n нещастие, беда, лош късмет
    * * *
    misfortune[mis´fɔ:tʃən] n нещастие, беда; лош късмет; it is more his \misfortune than his fault той е по-скоро за окайване, отколкото за укор.

    English-Bulgarian dictionary > misfortune

  • 8 bale

    {beil}
    I. n бала, денк
    cotton BALE бала памук
    II. v правя на бала, връзвам в денк
    III. n поет. беда, зло, нещастие, бедствие, болка, мъка, неволя, напаст, гибел
    IV. bailbaleful a поет. вреден, пагубен, гибелен, зъл
    * * *
    {beil} n бала, денк; cotton bale бала памук.(2) v правя на бала, връзвам в денк{3} n поет. беда, зло, нещастие, бедствие; болка, мъка, невол{4} bailbaleful {'beilful} а поет. вреден, пагубен, гибелен
    * * *
    бала; балирам; беда; бедствие; гибел; денк; напаст; нещастие;
    * * *
    1. cotton bale бала памук 2. i. n бала, денк 3. ii. v правя на бала, връзвам в денк 4. iii. n поет. беда, зло, нещастие, бедствие, болка, мъка, неволя, напаст, гибел 5. iv. bailbaleful a поет. вреден, пагубен, гибелен, зъл
    * * *
    bale [beil] I. n бала, денк; cotton \bale бала памук; II. v правя на бала (бали), връзвам денк (денкове); \bale-goods стока на бали. III n поет. беда, зло, нещастие, бедствие, напаст, мъка, неволя, гибел. IV = bail.

    English-Bulgarian dictionary > bale

  • 9 calamity

    {kə'læmiti}
    n бедствие, нещастие, гибел
    * * *
    {kъ'lamiti} n бедствие, нещастие; гибел.
    * * *
    бедствие; катастрофа; нещастие;
    * * *
    n бедствие, нещастие, гибел
    * * *
    calamity[kə´læmiti] n бедствие, нещастие, беда, злочестина; каламитет.

    English-Bulgarian dictionary > calamity

  • 10 disaster

    {di'za:stə}
    n бедствие, нещастие, злополука, катастрофа, беда, зло, гибел
    to head for DISASTER отивам/вървя към гибел
    to court DISASTER играя си с огъня, предизвиквам съдбата
    DISASTER area (тежко) пострадал район
    * * *
    {di'za:stъ} n бедствие, нещастие; злополука, катастрофа; бед
    * * *
    беда; бедствие; гибел; злополука; катастрофа; нещастие;
    * * *
    1. disaster area (тежко) пострадал район 2. n бедствие, нещастие, злополука, катастрофа, беда, зло, гибел 3. to court disaster играя си с огъня, предизвиквам съдбата 4. to head for disaster отивам/вървя към гибел
    * * *
    disaster[di´zastə] n бедствие, нещастие; злополука, катастрофа; беда, зло, удар; гибел; he is heading for \disaster той отива към гибел; to court \disaster играя си с огъня, предизвиквам съдбата; a recipe for \disaster гаранция за беда (катастрофа).

    English-Bulgarian dictionary > disaster

  • 11 distress

    {dis'tres}
    I. 1. беда, нещастие, бедствие, страдание
    DISTRESS signal мор. сигнал за помощ (SOS)
    ship in DISTRESS кораб в опасност
    2. нужда, нищета
    DISTRESS committee благотворителен комитет, изтощение, умора
    юр. distraint
    DISTRESS merchandise стоки с голямо намаление
    II. 1. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, причинявам страдание/скръб на, озлочестявам
    to DISTRESS oneself измъчвам се, терзая се
    2. изтощавам, изморявам, distrain
    * * *
    {dis'tres} n 1. беда, нещастие; бедствие; страдание; distress signa(2) {dis'tres} v 1. опечалявам, натъжавам; наскърбявам, прич
    * * *
    страдание; терзая; умора; огорчавам; опечалявам; огорчение; бедствие; беда; запор; изморявам; изтощавам; злочестина; изтощение; наскърбявам; натъжавам; нищета; нещастие;
    * * *
    1. distress committee благотворителен комитет, изтощение, умора 2. distress merchandise стоки с голямо намаление 3. distress signal мор. сигнал за помощ (sos) 4. i. беда, нещастие, бедствие, страдание 5. ii. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, причинявам страдание/скръб на, озлочестявам 6. ship in distress кораб в опасност 7. to distress oneself измъчвам се, терзая се 8. изтощавам, изморявам, distrain 9. нужда, нищета 10. юр. distraint
    * * *
    distress[dis´tres] I. n 1. беда, злочестина, нещастие; бедствие; страдание; \distress signal мор. сигнал за помощ ( SOS); a ship in \distress кораб в опасност; 2. нужда; нищета; 3. изтощение, умора; 4. юрид. право на задържане (на наемодател върху имуществото на наемател); 5. юрид. изземване, запор; II. v 1. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, правя нещастен, причинявам страдание (скръб) на; озлочестявам; 2. изтощавам, изморявам.

    English-Bulgarian dictionary > distress

  • 12 infelicity

    {,infi'lisiti}
    1. злощастие, нещастие, злополучие, беда
    2. неуместност, неудачност, несполучлив/неуместен израз, гаф
    * * *
    {,infi'lisiti} n 1. злощастие, нещастие; злополучие, беда;
    * * *
    злополучие; злощастие; нещастие; неуместност;
    * * *
    1. злощастие, нещастие, злополучие, беда 2. неуместност, неудачност, несполучлив/неуместен израз, гаф
    * * *
    infelicity[¸infi´lisiti] n 1. злощастие, нещастие; злополучие, беда; 2. неуместност, неудачност; несполучлив (неуместен) израз; гаф.

    English-Bulgarian dictionary > infelicity

  • 13 unfortunately

    {ʌn'fɔ:tʃənitli}
    adv за нещастие/жалост/зла чест, за съжаление
    * * *
    {^n'fъ:tshъnitli} adv за нещастие/жалост/зла чест; за съ
    * * *
    за нещастие; нещастно;
    * * *
    adv за нещастие/жалост/зла чест, за съжаление
    * * *
    unfortunately[ʌn´fɔ:tʃənətli] adv нещастно; за нещастие, за жалост, за съжаление.

    English-Bulgarian dictionary > unfortunately

  • 14 malheur

    m. (de mal2 et heur) 1. нещастие, беда, злополука; porter malheur нося нещастие; s'attirer un malheur навличам си беда; un malheur ne vient jamais seul погов. едно нещастие никога не идва само; 2. пакост, нещо лошо; 3. loc. adv. par malheur за нещастие, за зла участ; 4. loc. prép. pour le malheur de за нещастието на. Ќ а qqch. malheur est bon всяко зло за добро; malheur а vous! interj. тежко ви! горко ви! par malheur за нещастие; de malheur злощастен; avoir le malheur de имам нещастието да; faire le malheur de qqn. правя нещастен някого, правя живота му мъчен; jouer de malheur постоянно не ми върви; parle (parlez) pas de malheur в никакъв случай, съвсем не; le grand malheur ирон. голяма работа! Ќ Ant. bonheur, béatitude, heur.

    Dictionnaire français-bulgare > malheur

  • 15 adversity

    {əd'və:siti}
    n злополучие, нещастие, беда, бедствие, напаст
    * * *
    {ъd'vъ:siti} n злополучие, нещастие; беда; бедствие; напаст
    * * *
    бедствие; злополучие; злополучие; напаст; несгода;
    * * *
    n злополучие, нещастие, беда, бедствие, напаст
    * * *
    adversity[əd´və:siti] n 1. нещастие, бедствие; злощастие; \adversity makes strange bed-fellows нещастието сближава най-различни хора; 2. лош късмет.

    English-Bulgarian dictionary > adversity

  • 16 buffet

    {'bʌfit}
    I. 1. удар с ръка
    2. побои
    3. прен. нещастие, беда, природна стихия
    II. 1. нанасям удар, залепям плесница, бия, блъскам, тласкам, шибам
    2. боря се (с вълни и пр.)
    3. с мъка си пробивам път
    III. n бюфет (мебел)
    IV. 1. бюфет, рестoрант (на гара и пр.)
    2. бюфет (маса със закуски)
    BUFFET luncheon лек обед (обик. на крак)
    3. закуски
    cold BUFFET студени закуски
    BUFFET supper вечеря, на която гостите се обслужват, без да сядат на маса
    BUFFET car жп. вагон, в който се сервират леки закуски
    * * *
    {'b^fit} n 1. удар с ръка; 2. побои; 3. прен. нещастие, беда; (2) v 1. нанасям удар, залепям плесница; бия, блъскам, тлас{3} n бюфет (мебел).{4} {'bufei} n 1. бюфет, рестoрант (на гара и пр.); 2. бюфет (
    * * *
    бюфет;
    * * *
    1. buffet car жп. вагон, в който се сервират леки закуски 2. buffet luncheon лек обед (обик. на крак) 3. buffet supper вечеря, на която гостите се обслужват, без да сядат на маса 4. cold buffet студени закуски 5. i. удар с ръка 6. ii. нанасям удар, залепям плесница, бия, блъскам, тласкам, шибам 7. iii. n бюфет (мебел) 8. iv. бюфет, рестoрант (на гара и пр.) 9. боря се (с вълни и пр.) 10. бюфет (маса със закуски) 11. закуски 12. побои 13. прен. нещастие, беда, природна стихия 14. с мъка си пробивам път
    * * *
    buffet[´bʌfit] I. n 1. удар (обикн. нанесен с ръка); 2. прен. удар, нещастие, беда, злочестина, премеждие; II. v 1. нанасям удар; 2. удрям плесница; бия с юмрук; нанасям побой; to \buffet ( with) the waves боря се с вълните; \buffeted by social and political upheavals разкъсвана от социални и политически катаклизми. III [´bufei] n 1. бюфет, ресторант (на гара и пр.); \buffet car англ. вагон-ресторант; 2. бюфет (маса със закуски); \buffet luncheon лек обед (на крак); 3. закуски; cold \buffet студени закуски. IV [´bʌfit] n диал. 1. табуретка; 2. възглавница за крака.

    English-Bulgarian dictionary > buffet

  • 17 desolation

    {,desə'leiʃn}
    1. опустошение, опустошаване, разрушение, разорение
    2. изоставеност, самота, мъка, нещастие, безутешност, неутешимост, пустиня, пустош
    * * *
    {,desъ'leishn} n 1. опустошение, опустошаване; разрушение;
    * * *
    самота; опустошение; безутешен; разорение; запуснатост; нещастие;
    * * *
    1. изоставеност, самота, мъка, нещастие, безутешност, неутешимост, пустиня, пустош 2. опустошение, опустошаване, разрушение, разорение
    * * *
    desolation[¸desə´leiʃən] n 1. опустошение, опустошаване; разрушение; разорение; 2. изоставеност, самота; 3. мъка, нещастие, неутешимост, безутешност.

    English-Bulgarian dictionary > desolation

  • 18 evil

    {'i:vl}
    I. 1. лош, зъл
    the Е. оnе нечестивият, caтаната
    the EVIL eye лошо око, способност за урочасване
    2. вреден, пагубен, лош
    to get into EVIL ways тръгвам no лош път
    to fall on EVIL days изпадам в нещастие/беда
    II. n зло, злина
    social EVIL обществено зло
    to speak EVIL of злословя по адрес на
    the lesser of two EVILs по-малката от две злини
    * * *
    {'i:vl} а 1. лош, зъл; the Е. оnе нечестивият, caтаната; the evil e(2) {'i:vl} n зло, злина; social evil обществено зло; to speak evil of
    * * *
    скверен; пагубен; бедствие; вреден; злина; зло; зъл; лош; нещастие;
    * * *
    1. i. лош, зъл 2. ii. n зло, злина 3. social evil обществено зло 4. the evil eye лошо око, способност за урочасване 5. the lesser of two evils по-малката от две злини 6. the Е. оnе нечестивият, caтаната 7. to fall on evil days изпадам в нещастие/беда 8. to get into evil ways тръгвам no лош път 9. to speak evil of злословя по адрес на 10. вреден, пагубен, лош
    * * *
    evil [i:vl] I. adj 1. лош, зъл; \evil tidings лоши новини; the E. One нечестивият, сатаната, дяволът; smoking is an \evil habit пушенето е лош (вреден) навик; to silence \evil tongues запушвам устата на клюкарите; \evil genius зъл гений; he has an \evil eye разг. ако те погледне, ще те урочаса; 2. вреден, пагубен; to get into \evil ways тръгвам по лоши пътища; to put off the \evil day ( hour) отлагам нещо неприятно, но неизбежно; to fall on \evil days изпадам в беда; \evil-starred роден без късмет; 3. неприятен, лош, отблъскващ, отвратителен; противен; an \evil stench отвратителна воня; an \evil noise неприятен шум; II. n 1. зло; злина; to speak \evil of злословя по адрес на; a social \evil социално зло; the social \evil проституцията; to wish s.o. \evil желая (мисля) някому злото; 2. бедствие, нещастие; ост. болест.

    English-Bulgarian dictionary > evil

  • 19 forebode

    {fɔ:'boud}
    1. вещая, предвещавам (нещастие)
    2. предчувствувам, имам предчувствие (that че), предусещам (обик. зло)
    * * *
    {fъ:'boud} v 1. вещая, предвещавам (нещастие); 2. предчувств
    * * *
    предвещавам; предзнаменувам; предусещам; предвестник; предчувствам; вещая;
    * * *
    1. вещая, предвещавам (нещастие) 2. предчувствувам, имам предчувствие (that че), предусещам (обик. зло)
    * * *
    forebode[fɔ:´boud] v 1. вещая, предвещавам ( нещастие); рядко предсказвам; 2. предчувствам, имам предчувствие (за, че); предусещам (обикн. зло).

    English-Bulgarian dictionary > forebode

  • 20 harrow

    {'hærou}
    I. n брана, грапа
    under the HARROW в голяма беда/нещастие
    II. 1. браносвам, браня (посеви и пр)
    2. мъча, измъчвам, терзая
    * * *
    {'harou} n брана, грапа; under the harrow в голяма беда/нещастие.(2) {'harou} v 1. браносвам, браня (посеви и пр); 2. мъча, изм
    * * *
    терзая; браня; брана; браносвам; грапа;
    * * *
    1. i. n брана, грапа 2. ii. браносвам, браня (посеви и пр) 3. under the harrow в голяма беда/нещастие 4. мъча, измъчвам, терзая
    * * *
    harrow[´hærou] I. n брана, грапа; seed \harrow следсеитбена брана; under the \harrow прен. в голяма беда (нещастие); II. v 1. бранувам, браносвам (посеви и пр.); 2. мъча, измъчвам, терзая, тормозя; малтретирам, разг. вадя душата.

    English-Bulgarian dictionary > harrow

См. также в других словарях:

  • нещастие — същ. злощастие, злополучие, злочестина, беда, бедствие, напаст, злина, зло, неволя, покруса, трагедия, катаклизъм същ. катастрофа, злополука, инцидент, акцидент същ. страдание същ. болка, мъка, гибел същ. скръб същ. недъг …   Български синонимен речник

  • голямо нещастие — словосъч. катастрофа, внезапно бедствие, беда …   Български синонимен речник

  • озлобление —   нещастие; гняв …   Църковнославянски речник

  • беда — същ. неволя, нещастие, бедствие, злощастие, злополучие, злочестина, тегло, теглило, изпитание, изпития, злина, зло, напаст, гибел, поразия, злополука, опасност, премеждие същ. катастрофа същ. болка, мъка същ. скръб същ. внезапно бедствие, голямо… …   Български синонимен речник

  • катастрофа — същ. злополука, нещастен случай същ. крушение, катаклизъм, разруха, гибел, злощастие, злочестина, бедствие, бич, беда, съсипия, погром, провала същ. банкрут, фалит, крах същ. нещастие, зло същ. внезапно бедствие, голямо нещастие същ …   Български синонимен речник

  • Максим Грек — знаменитый деятель русского просвещения. Род., по предположениям, ок. 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей М. для довершения образования отправился в Италию, где занимался изучением древних языков,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • группа — ы, ж. groupe m., нем. Gruppe <, ит. gruppo. 1. иск. Несколько фигур (лиц, предметов), составляющих композиционно единое целое. Сл. 18. Посредине ниш в которой группа ввиде великолепной женщины стремя гениями. 1765. МАХ 102. Мирон работник… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • дирекция — и, ж. direction f., нем. Direction, пол. direkcyia <лат. directio. 1. Надзор, управление, распоряжение. Сл. 18. Перемены в землях от Всевышней дирекции зависят. 1710. // ПСЗ 4 519. В Коллегии не имеют Президенты особливаго труда, или… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • куртизан — а, м. courtisan m. 1. Придворный, царедворец. Сл. 18. Карактер куртизана наблюдать. АВ 1 478. Здешние куртизаны все исчезли, и я уже в Могилеве двора не вижу. АВ 24 144. | перен. <Коцебу> из чилса прилежнейших Кртизанов Талии. Корифей 2 173 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • акцидент — същ. инцидент, случка същ. нещастие, злощастие, премеждие, катастрофа …   Български синонимен речник

  • бедствие — същ. беда, зло, нещастие, злочестина, злощастие, напаст, поразия, гибел, съсипия, катастрофа, злополука, изпития, изпитание същ. болка, мъка, неволя същ. страдание същ. бич същ. злополучие същ. скръб, недъг …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»