Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

неустанно

  • 41 jacto

    āvī, ātum, āre [intens. к jacio ]
    1)
    а) бросать, швырять ( navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, низвергать (aliquid de или e muro Cs, QC); качать, трясти
    б) потрясать, размахивать ( facem O); махать (brachia Lcr, O); жестикулировать (j. se C; manūs Prp, O)
    2)
    а) направлять ( lumĭna in vultum alicujus O); отбрасывать ( arma L); сбрасывать, свергать ( jugum J); закидывать ( rete Dig); разбрасывать, рассеивать ( semĭna O); посылать (basia Ph, J); наносить ( vulnĕra V); распространять ( odōrem V); расточать (verba O; pecunias suas Dig); произносить (minas C; maledictionem C; probra in aliquem L)
    j. preces Oумолять
    б) испускать, излучать ( lucem de corpore Lcr); издавать ( voces V)
    3) касаться, упоминать, постоянно обсуждать, беспрестанно говорить (aliquid in senatu, sermonibus L; in contione C)
    4) превозносить, восхвалять (aliquem beatum j. H); хвалиться, хвастаться (j. aliquid Cs, H, O, Ph etc.; se j. aliquā re L или in, de aliquā re C; alicujus rei Hier)
    5) se j. или pass. jactari вести (держать) себя (immoderate, magnifĭce C)
    6) se j. или pass. jactari колебаться
    7) беспокоить, тревожить, мучить ( jactari multis injuriis C)
    8) se j. или pass. jactari заниматься, предаваться (se j. aliquā re L или in aliquā re C)
    9)
    se j. — предпринимать, начинать

    Латинско-русский словарь > jacto

  • 42 Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен - настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему-либо
    Выражение представляет собой слова М. Поркия (в традиционной русской передаче - Порция) Катона (Катона Старшего), цензора 184 г. до н. э., прадеда Катона Утического (см. Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni) восстанавливаемые по их греческой передаче в "Сравнительных жизнеописаниях" Плутарха ("Марк Катон", XXVII): Говорят, что Катон, - - о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: "А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать".
    Плиний Старший в "Естественной истории" (XV, 18, 20) упоминает о том, что Катон, пылая смертельной ненавистью к Карфагену и заботясь о безопасности потомства, "clamavit omni senatu Carthaginem delendam - на каждом заседании сената кричал, что Карфаген должен быть разрушен".
    Флор, "Очерк римской истории", II, 15: Cato inexpiabili odio delendam esse Carthaginem, et cum de alio consuleretur, pronuntiabat. "Катон в своей неукротимой ненависти заявлял, что Карфаген надо разрушить, даже и тогда, когда высказывался по другому вопросу".
    Газета "Times" начала свою крымскую кампанию против свергнутой Коалиции и свое "ceterum censeo" по поводу необходимости образовать следственную комиссию как раз в тот момент, когда Гладстон создал угрозу ее монополии. (К. Маркс, Сообщения английской печати.)
    Я с гидом в руке тотчас же поспешил направиться к Капитолию, к знаменитому римскому форуму, к Колизею, к дворцам цезарей, именно в тот центр древнего Рима, где решались когда-то судьбы всего мира, где гремел Цицерон против Катилины, где, к подножию статуи Помпея, закрывая лицо тогой, пал великий историк и полководец Цезарь, пораженный кинжалами Брута и Кассия, где упрямый Катон твердил свое "Carthaginem delendam esse" и где бессмертные Гракхи впервые провозгласили мировой закон, из-за достижения которого человечество до сих пор проливает реки крови. (Д. Л. Мордовцев, До Италии. Путевые арабески.)
    Николай Гаврилович упоминал о своей поездке за границу (кажется, в 1859 г.) и о разговоре с Герценом приблизительно в таких выражениях: "Я нападал на Герцена за чисто обличительный характер "Колокола". Если бы, говорю ему, наше правительство было чуточку поумнее, оно благодарило бы вас за ваши обличения; эти обличения дают ему возможность держать своих агентов в узде в несколько приличном виде, оставляя в то же время государственный строй неприкосновенным, а суть-то дела именно в строе, не в агентах. Вам следовало бы выставлять определенную политическую программу, - скажем, конституционную, или республиканскую, или социалистическую; и затем всякое обличение являлось бы утверждением основных требований вашей программы; вы неустанно повторяли бы свое ceterum censeo Carthaginem delendam esse". Именем Карфагена Николай Гаврилович означал в данном случае, очевидно, самодержавие. (С. Г. Стахович, Среди политических преступников.)
    Процесс Засулич содержал в себе одно драгоценное для политика указание, - указание на глубокое общественное недовольство правительством и равнодушие к его судьбам. Но именно на эту-то сторону - то близоруко, то умышленно, - не обращалось никакого внимания. Нечего и говорить, что мое имя при этом повторялось постоянно с всевозможными комбинациями "Carthaginem esse delendam". (А. Ф. Кони, Воспоминания о деле Веры Засулич.)
    □ Кончаю письмо катоновским изречением - ceterum censeo, что в Питер надо приехать. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 31.I (12.II) 1878.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

  • 43 Dies diem docet

    День учит день.
    Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира ("Сентеции", 123); Discípulus est prióris posteriór dies "Последующий день - ученик предыдущего дня".
    Там, где в литературном предании не дошло прямо соответствующего - материала, а данные языкознания недостаточны, приходится ограничиваться лишь гипотезами или non liquet, не всегда, впрочем, окончательно безнадежным ( dies diem docet, особенно при надписях и папирусах). (ЖМНП, 1911, янв.)
    Dies diem docet, в свободной переводе: с каждым днем мы учимся чему-то новому. Этого, однако, мало сказать, чтобы определить темп современной жизни в нашем Союзе. Этого мало не в меньшей степени для характеристики темпа быстроты и движения яфетической теории. - Мало, конечно, сказать dies diem docet. Не раз приходится убедиться, что hora horam docet, т. е. мы учимся с каждым часом. Однако, учет быстроты учения наступает не с такой быстротой, иногда приходится ждать сотню, другую лет. (Н. Я. Марр, Средства передвижения.)
    Он [ А. П. Ковалевский ] отнюдь не завершает работы, которая идет неустанно; в рукописи мы имеем уже новый труд заслуженного переводчика, который с учетом всех накопившихся за 10 лет материалов и литературы дает теперь всестороннюю характеристику автора и его описания, - а вместе с ней предлагает и новый перевод записки Ибн-Фадлана, который к счастью для нашей науки показывает, что застоя здесь нет, ибо dies diem docet и в работу 1939 г. надо вносить немало изменений. (И. Ю. Крачковский, Новое издание записки Ибрахима Ибн На Куба о славянах.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dies diem docet

  • 44 Res tua agitur

    см. тж. Res nostra agitur, см. тж. Res vestra agitur
    Речь идет о тебе, дело касается тебя, твое дело.
    Гораций, "Послания", I, 18, 84:
    Nám tua rés agitúr, pariés cum próximus árdet
    Твой в опасности дом, стена коль горит у соседа.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Обыватель веками воспитывался в правилах: это дело не наше. Моя хата с краю. Знай сверчок свой шесток. Подрастающему гражданину надо неустанно повторять: Res tua dgitur. О тебе идет дело. Твое дело. (В. Дорошевич, "Русское слово", VI.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Res tua agitur

  • 45 be hard at work

    1) Общая лексика: (on sth.) неустанно работать ("The minister and I have been hard at work on this," Mayor Robertson told a news conference yesterday at city hall.)
    2) Разговорное выражение: быть очень занятым, напряжённо работать

    Универсальный англо-русский словарь > be hard at work

  • 46 be hard at work (on sth.)

    Общая лексика: неустанно работать ("The minister and I have been hard at work on this," Mayor Robertson told a news conference yesterday at city hall.)

    Универсальный англо-русский словарь > be hard at work (on sth.)

  • 47 be lavish in praises

    Универсальный англо-русский словарь > be lavish in praises

  • 48 be loud in praises

    Универсальный англо-русский словарь > be loud in praises

  • 49 diligently

    ['dɪlɪdʒ(ə)ntlɪ]
    2) Пословица: (работать, трудиться, пр.) не покладая рук

    Универсальный англо-русский словарь > diligently

  • 50 relentlessly

    Универсальный англо-русский словарь > relentlessly

  • 51 unceasingly

    1) Общая лексика: без передышки, без умолку

    Универсальный англо-русский словарь > unceasingly

  • 52 we will be unceasing in the search for peace

    Универсальный англо-русский словарь > we will be unceasing in the search for peace

  • 53 on and on

    идиом.
    безустанно, неустанно
    непрерывно
    не имея перерывов, без отдыха
    без конца

    We don't want children, but my father keeps on and on talking about wanting grandchildren.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on and on

  • 54 כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

    כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

    (перен.) действующий неустанно, беспрестанно обновляющийся

    מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

    источник, родник

    מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

    лечебные источники

    Иврито-Русский словарь > כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

  • 55 מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

    מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

    источник, родник

    כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

    (перен.) действующий неустанно, беспрестанно обновляющийся

    מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

    лечебные источники

    Иврито-Русский словарь > מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

  • 56 מַעֲייָנוֹת

    מַעֲייָנוֹת

    מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

    источник, родник

    כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

    (перен.) действующий неустанно, беспрестанно обновляющийся

    מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

    лечебные источники

    Иврито-Русский словарь > מַעֲייָנוֹת

  • 57 מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

    מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

    лечебные источники

    מַעֲייָן I ז' [ר' מַעֲייָנוֹת]

    источник, родник

    כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

    (перен.) действующий неустанно, беспрестанно обновляющийся

    Иврито-Русский словарь > מַעֲייְנוֹת מַרפֶּא

  • 58 تقاعس

    I
    تَقَاعَسَ
    п. VI
    1) воздерживаться, отказываться (от чего عن) ; избегать (чего عن)
    2) проявлять нерасторопность, медлительность, мешкать (в чём عن)
    3) проявлять нерадение, равнодушие, отсутствие интереса (к чему عن)
    II
    تَقَاعُسٌ
    1) отказ, воздержание; تقاعس اعطى فى غير давать без отказно, не жалея
    2) нерасторопность, медлительность; تقاعس دون неустанно
    3) нерадение, равнодушие

    Арабско-Русский словарь > تقاعس

  • 59 دأب

    I
    دَأَبَ
    п. I
    а دَأْبٌ دُؤُوبٌ
    напряженно трудиться, усердно работать; проявлять усердие, настойчивость (в чём فى)
    II
    دَأْبٌ
    1) усердие, настойчивость دأب بـ усердно; последовательно
    2) привычка, обыкновение; особенность, свойство; د دأب ـه السُّكْر он большой пьяница
    دَأَبٌ
    усердие; настойчивость
    * * *

    ааа
    неустанно работать, трудиться

    Арабско-Русский словарь > دأب

  • 60 كدّ

    I
    كَدَّ
    п. I
    а/у كَدٌّ
    1) работать, неустанно трудиться
    2) напрягаться, надрываться
    II
    كَدٌّ
    работа, тяжелый труд; جمع الثروة بكدّ اليمين وعرق الجبين погов. букв. собрать богатство трудом в поте лица и не покладая рук
    * * *

    аа
    работать не зная устали, трудиться с большим усердием

    Арабско-Русский словарь > كدّ

См. также в других словарях:

  • неустанно — неустанно …   Орфографический словарь-справочник

  • неустанно — • неустанно бороться • неустанно добиваться • неустанно заботиться • неустанно искать • неустанно твердить …   Словарь русской идиоматики

  • неустанно — См …   Словарь синонимов

  • неустанно —   , нареч. гиперб.   Постоянно, настойчиво, последовательно.   ◘ Съезд призвал неустанно пропагандировать идеи научного коммунизма. ИКПСС, 436.   == Неустанно крепить узы дружбы (интернациональное братство). патет.   ◘ Неустанно крепить узы… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Неустанно — нареч. качеств. обстоят. Продолжаясь постоянно, без перерыва или очень долго и не ослабевая (о чьей либо деятельности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • неустанно — неуст анно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • неустанно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • неустанно — неуста/нно, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • неустанно — Присл. до неустанний …   Український тлумачний словник

  • неустанно — см. неустанный; нареч. Снег шёл неуста/нно. Неуста/нно пели соловьи …   Словарь многих выражений

  • неустанно — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»