Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

нет-нет+да+и

  • 1 нет

    частица отрицат. и в знач. сказ.
    çук; у меня нет этой книги манǎн ку кĕнеке çук; Вы согласны с нами? — Нет! Килĕшетĕр-и пирĕнпе? — Çук! Идёшь или нет? Пыратǎн-и е çук-и? ♦ сойти на нет вуçех пĕт; его нет как нет вǎл таçта кайса çухалчĕ; нет так нет çук пулсан çук ĕнтĕ; нет числа шутсǎр нумай, шучĕ те çук

    Русско-чувашский словарь > нет

  • 2 аппетит

    сущ.муж.
    çиес килни, апат анни; у меня нет аппетита манǎн çиес килмест

    Русско-чувашский словарь > аппетит

  • 3 брак

    1
    сущ.муж. (син. супружество)
    мǎшǎрлану; вступить в брак мǎшǎрлан, пĕрлеш; расторгнуть брак уйрǎл; зарегистрировать брак мǎшǎрланнине çыртар
    2
    сущ.муж., множ. нет (син. изъян)
    кǎлтǎк, çитменлĕх, пǎрахǎç; брак в работе ĕçри çитменлĕх; товар с браком кǎлтǎклǎ тавар

    Русско-чувашский словарь > брак

  • 4 весь

    местоим. определит.
    1. (син. полный, целиком) пĕтĕм, пур, мĕн пур, йǎлт; изо всех сил пĕтĕм вǎйран; со всех сторон пур енчен те; я всё понял эпĕ йǎлтах ǎнлантǎм
    2. в знач.сущ. всё (всего) сред. пурте, йǎлт, пур пекки; это лучше всего ку вǎл пуринчен те лайахрах; он остался без всего вǎл нимсĕрех тǎрса юлчĕ
    3. все (всех) пурте; мы все эпир пурте, пурсǎмǎр та; вы все эсир пурте, пурсǎр та; бежать быстрее всех пуринчен те хǎвǎртрах чуп
    4. в знач. сказ. (син. кончено, нет) пĕтнĕ, çук; у меня деньги всё манǎн укçа пĕтнĕ ♦ всё равно пур пĕрех; весь в отца каснǎ лартнǎ ашшĕ; Всего хорошего! Сывǎ пулǎр!

    Русско-чувашский словарь > весь

  • 5 возможность

    сущ.жен.
    май, мел; у нас нет возможности помочь вам пирĕн сире пулǎшма май çук ♦ дать возможность май пар; по возможности май пур таран, май пулсан

    Русско-чувашский словарь > возможность

  • 6 вообще

    нареч.
    1. (син. обобщённо) пĕтĕмĕшле, пĕтĕммĕн; вообще это верно пĕтĕмĕшле ку тĕрĕс; я говорю о нас вообще эпĕ хамǎр çинчен пĕтĕммĕн калатǎп
    2. (син. совершенно) пачах, вуçех; у меня вообще нет денег манǎн укçа вуçех çук

    Русско-чувашский словарь > вообще

  • 7 дальше

    1. сравн. ст. от прил. «далёкий» и нареч. «далеко» (ант. ближе) инçерех, аяккарах, катарах, леререх; лере, малалла; Отойдите дальше! Аяккарах кайса тǎрǎр!
    2. нареч. (син. впереди, впредь) малалла, малта; унтан, кайран, вара; Говори дальше! Малалла кала!; Дальше дороги нет Малта çул çук ♦ дальше некуда япǎхран япǎх; не дальше как вчера ĕнер кǎна-ха

    Русско-чувашский словарь > дальше

  • 8 двадцать

    числит. колич.
    çирĕм; двадцать три копейки çирĕм виçĕ пус; ему ещё нет двадцати вǎл çирĕм çул тултарман-ха

    Русско-чувашский словарь > двадцать

  • 9 долг

    1
    сущ.муж., множ. нет (син. обязанность)
    тивĕç; воинский долг çар çыннин тивĕçĕ; выполнить свой долг харпǎр тивĕçне пурнǎçла ♦ первым долгом нимрен малтан
    2
    сущ.муж.множ. долги
    парǎм, кивçен; взять в долг кивçен ил; отдать долг парǎм тат; наделать долгов кивçен илсе тултар; я в долгу перед тобой манǎн сан умǎнта парǎм пур♦ по уши в долгах парǎмран тухаймасть; не остаться в долгу пархатарсǎр ан пул, ырǎшǎн ырǎ ту

    Русско-чувашский словарь > долг

  • 10 дым

    сущ.муж., множ. дымы
    тĕтĕм, сĕрĕм; густой дым çǎра тĕтĕм; из трубы клубится дым мǎрьерен тĕтĕм мǎкǎрланать ♦ дым коромыслом акǎш-макǎш тĕркĕшÿ, шǎв-шав; Нет дыма без огня посл. Вут çунмасǎр тĕтĕм тухмасть

    Русско-чувашский словарь > дым

  • 11 жаль

    1. в знач. сказ., кого-что шел, шеллес килет, хĕрхенес килет; мне жаль его манǎн ǎна хĕрхенес килет
    2. в знач. сказ., с союзами «что», «если» (син. досадно) хĕрхенмелле, кулянмалла, пǎшǎрханмалла; жаль, что он не пришёл вǎл килменнишĕн пǎшǎрханмалла
    4. вводн. сл. шел; Я бы пошёл с вами, да жаль, времени нет Эпĕ сирĕнпе пырǎттǎм та, шел, вǎхǎт çук

    Русско-чувашский словарь > жаль

  • 12 живой

    прил., живо нареч.
    1. (ант. мёртвый) чĕрĕ, пурǎнакан; живая рыба чĕрĕ пулǎ (ишме пǎрахманни); живое существо чĕр чун, чĕрĕ янавар; дедушка ещё жив асатте пурǎнать-ха
    2. (син. бойкий, энергичный; ант. вялый) чĕрĕ, йÿрĕк, йǎрǎ, çивĕч, шухǎ; живой парень шухǎ каччǎ; живо вскочить с места йǎпǎр-япǎр сиксе тǎр
    3. (син. выразительный; ант. скучный) илемлĕ, вичкĕн; книга написана живым языком кĕнекене вичкĕн чĕлхепе çырнǎ ♦ живая природа чĕрĕ çут çанталǎк (чĕр чунсем, ÿсен-тǎрансем); живое дело кǎсǎк ĕç; живой вес чĕрĕ виçе (выльǎха пусиччен турттарни); живая очередь чĕрĕ черет (малтан çырса йĕркелеменни); живого места нет чĕрĕ вырǎн та юлман (сǎм., хĕненипе); задело за живое чуна пырса тиврĕ; на живую руку васкаварлǎ, хǎппǎл-хаппǎл; остаться в живых чĕрĕ юл, çǎлǎнса юл; живой пример героизма паттǎрлǎхǎн курǎмлǎ тĕслĕхĕ

    Русско-чувашский словарь > живой

  • 13 истина

    сущ.жен. (син. правда; ант. ложь, неправда)
    чǎнлǎх, тĕрĕслĕх; в его словах нет истины унǎн сǎмахĕсенче чǎнлǎх çук ♦ направить на путь истины тĕрĕс çул çине тǎрат

    Русско-чувашский словарь > истина

  • 14 конец

    сущ.муж. (ант. начало)
    1. вĕç, пуç; конец улицы урам вĕçĕ; конец доски хǎма пуçĕ; в конце недели эрне вĕçĕнче; нет ни конца ни края вĕçĕ-хĕрри çук
    2. пĕтмĕш; пĕтни; наступил конец всему йǎлтах пĕтрĕ ♦ без конца вĕçĕмсĕр, тати-сыпписĕр; в конце концов юлашкинчен; и дело с концом ĕçĕ те пĕтнĕ; со всех концов пур енчен те; положить конец чарса ларт; на худой конец ытах, ĕç тухмасан; из конца в конец вĕçрен вĕçе; и делу конец ĕçĕ те пĕтрĕ; Палка о двух концах погов. Патакǎн вĕçĕ иккĕ; едва сводить концы с концами аран йÿнеçтерсе пурǎн

    Русско-чувашский словарь > конец

  • 15 крошка

    сущ.жен.
    тĕпренчĕк, вакланчǎк; крошки хлеба çǎкǎр тĕпренчĕкĕ ♦ ни крошки нет пĕр тĕпренчĕк те çук

    Русско-чувашский словарь > крошка

  • 16 лишний

    прил., лишне нареч.
    1. (син. избыточный) ытла, ытлашши, ытла; лишние расходы ытлǎ тǎкак; сто рублей с лишним çĕр тенкĕ ытла; У меня нет лишних денег! Манǎн ытлашши укçа çук!
    2. (син. добавочный) тепĕр, тепре, тата; напомнить лишний раз тепĕр хут аса илтер ♦ сказать лишнее кирлĕ маррине кала

    Русско-чувашский словарь > лишний

  • 17 между

    предлог с род. п.
    хушǎра, хушшинче, хутлǎхĕнче, хушшипе; между деревней и лесом ялпа вǎрман хушшинче; тропинка вьётся между деревьями сукмак йывǎçсем хушшипе явǎнса выртать; между нами нет секретов пирĕн хушǎра вǎрттǎнлǎх çук ♦ между прочим вводн. сл. сǎмах май каласан

    Русско-чувашский словарь > между

  • 18 нигде

    нареч.
    ниçта, ниçта та; его нигде нет вǎл ниçта та çук

    Русско-чувашский словарь > нигде

  • 19 никакой

    местоим. отрицат.
    нимĕнле те, нимле те; пачах та; нет никакой возможности нимле май та çук; ни о каком соглашении речи не было нимĕнле килĕшÿ çинчен те сǎмах пулман

    Русско-чувашский словарь > никакой

  • 20 ничего

    1. ним те, нимĕн те; ничего не скажешь ним те калаймǎн; ничего нет нимĕн те çук
    2. нареч. (син. сносно) юрать, пырать, аптрамасть, начар мар; он чувствует себя ничего вǎл хǎйне начар мар туять; ♦ Ничего, всё будет хорошо! Темех мар, пурте лайǎх пулать!

    Русско-чувашский словарь > ничего

См. также в других словарях:

  • нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… …   Словарь синонимов

  • нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… …   Энциклопедический словарь

  • нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | …   Толковый словарь Даля

  • Нет Выхода — это pay per view (ППВ) которое проводит World Wrestling Entertainment (ВВЕ/Ф), первое ППВ прошло в 1998 году, в 1999 его не было. А с 2004 года, Нет выхода стало эксклюзивным ППВ от бренда СмэкДаун!. Заменой Нет выхода в 1999 году стало ППВ Резня …   Википедия

  • Нет Выхода (реслинг) — Нет выхода это pay per view (ППВ) которое проводит World Wrestling Entertainment (ВВЕ/Ф), первое ППВ прошло в 1998 году, в 1999 его не было. А с 2004 года, Нет выхода стало эксклюзивным ППВ от бренда СмэкДаун!. Заменой Нет выхода в 1999 году… …   Википедия

  • нет —   Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности.     Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин.   Нет того, чтобы (разг.) …   Фразеологический словарь русского языка

  • НЕТ — НЕТ. 1. безл., в знач. сказуемого (заменяет отсутствующее в русском языке наст. вр. от гл. быть с отриц.), кого чего. Не имеется налицо, не существует вовсе. У меня нет времени. Никого нет дома. «Нет худа без добра.» (посл.) «Между нами нет… …   Толковый словарь Ушакова

  • нет —     НЕТ1, нету, нет да нет, нет и нет, нет как нет     НЕТ2, никак нет, ничего подобного, отнюдь нет, разг. а вот и нет, разг. вовсе нет, разг. где там, разг. да ты что, разг. да вы что, разг. дудки, разг. как бы не так, разг. какое там, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • нет смысла — нечего, нет расчета, овчинка выделки не стоит, игра не стоит свеч, не для чего, нет причины, не имеет смысла, не стоит, не из чего, нет надобности, нет нужды, бессмысленно, нецелесообразно, не нужно, не к чему, незачем Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»