-
41 dubitare
( dubito) vi (a)1) сомневаться, быть неуверенным; колебаться2) (di qd, qc) подозревать, не доверять3) опасаться, боятьсяdubito che sia tardi — боюсь, что уже (слишком) поздно•Syn:esitare, titubare, oscillare, pencolare, essere in forse / (in) tra due / indeciso / irresoluto; diffidareAnt: -
42 dubitare
dubitare (dùbito) vi (a) 1) сомневаться, быть неуверенным; колебаться non dubitare -- не сомневаться dubitare di sé -- быть неуверенным в себе dubitare delle proprie forze -- быть неуверенным в своих силах c'è poco da dubitare -- нет оснований сомневаться 2) (di qd, qc) подозревать (+ A), не доверять (+ D) dubita di tutto e di tutti -- он никому и ничему не доверяет 3) опасаться, бояться dubito che sia tardi -- боюсь, что уже (слишком) поздно -
43 dubitare
dubitare (dùbito) vi (a) 1) сомневаться, быть неуверенным; колебаться non dubitare — не сомневаться dubitare di sé — быть неуверенным в себе dubitare delle proprie forze — быть неуверенным в своих силах c'è poco da dubitare — нет оснований сомневаться 2) (di qd, qc) подозревать (+ A), не доверять (+ D) dubita di tutto e di tutti — он никому и ничему не доверяет 3) опасаться, бояться dubito che sia tardi — боюсь, что уже (слишком) поздно -
44 Jura scripta vigilantibus sunt
Законы написаны для бодрствующих.Jura scripta vigilantibus sunt. Если собственник сам позабыл о своих правах, если он не осуществлял владения, в течение длительного периода, то нет оснований приходить ему на помощь. Укрепление по давности применяется к владению бесспорному, исключающему привлечение кого-либо в качестве ответчика. (ЖМЮ, 1910, март.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jura scripta vigilantibus sunt
-
45 Foley v. Hill
банк., юр., брит. "Фоли против Хилла"* (судебный прецедент 1848 г.; отношения банка и клиента получили трактовку как отношения заемщика и займодавца; отсюда у клиентов нет оснований для заявления требований к банку, основываясь на конструкции отношений агента-принципала или доверительной собственности)See:fiduciary management, Stony Stanton Supplies ( Coventry) Ltd. v. Midland Bank Ltd., Joachimson v. Swiss Bank Corporation -
46 warrant
1. сущ.сокр. WT1) юр. ордер (на арест, обыск и т. п.); (судебное) предписание, распоряжение, приказ2) общ. основание (для чего-л.), оправдание (каких-л. действий); моральное правоHe has no warrant for saying so. — У него нет оснований [он не вправе\] так говорить.
There is no warrant for such a belief. — Это убеждение совершенно необоснованно [беспочвенно\].
3)а) эк. удостоверение, свидетельство, варрант (документ, подтверждающий право своего владельца на получение каких-л. товаров, услуг и т. д.)Once your application has been accepted, you will be issued with a travel warrant, which you can exchange for a ticket. — После того, как ваше заявление будет принято, вам будет выдано транспортное свидетельство, которое вы сможете обменять на билет.
б) эк. складской варрант, складское свидетельство (сертификат, выдаваемый товарным складом собственнику товаров для подтверждения принятия товара на хранение)Syn:See:в) фин. варрант (свидетельство, дающее своему держателю право купить акции или облигации компании по определенной цене в течение определенного периода)See:share warrant, bond warrant, debt warrant, bond with warrant, detachable warrant, ex-warrants, intrinsic value 2), exercise price, warrant premiumг) фин. варрант (чек на получение дивидендов или процентов, высылаемый компанией-эмитентом держателям ее акций или облигаций)See:4) гос. фин., учет платежный документ*, варрант* (краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода)See:2. гл.1) общ. оправдывать, служить основаниемNothing warranted his behaving like that. — Ничто не оправдывало такого его поведения.
2) общ. подтверждать, гарантировать, ручатьсяI'll warrant him an honest fellow. — Ручаюсь, что он честный человек. [Я поручусь за его честность.\]
See:3) юр. разрешать, давать право, полномочия; уполномочиватьThe law warrants this procedure. — Закон допускает [предусматривает\] такую процедуру.
* * *
abbrev.: WT warrant варрант: 1) право (в форме сертификата) купить/продать фиксированную сумму финансовых инструментов (товаров) в течение некоторого периода по оговоренной цене; = subscription warrant; 2) условие облигационного займа в форме ценных бумаг, дающих право на покупку дополнительных облигаций или акций заемщика по фиксированной цене; могут самостоятельно обращаться на рынке; 3) документ, разрешающий денежную выплату; 4) полномочие предпринять определенное действие; ордер на арест, обыск; 5) форма чека, выписанного государственным учреждением ( Великобритания); 6) краткосрочный процентный инструмент, выпущенный властями штата или муниципалитета с погашением из оговоренного источника ( США); см. revenue anticipation note;* * *подписной сертификат; варрант. служить основанием . Варрант - ценная бумага, дающая ее владельцу право на покупку пропорционального количества акций на определенную будущую дату по определенной цене, обычно более высокой по сравнению с текущей рыночной ценой. Варрант торгуется как ценная бумага, цена которой отражает стоимость лежащих в его основе ценных бумаг. Варранты выпускаются корпорациями и часто используются в качестве 'ложки меда', прилагающейся к другому классу ценных бумаг для повышения его реализуемости. Варранты имеют много общего с опционами 'колл', однако их отличительной чертой являются более длительные временные интервалы - иногда годы. Кроме того, варранты выпускаются компаниями, тогда как торгуемые на бирже опционы 'колл' компаниями не эмитируются Словарь экономических терминов .* * *ценная бумага, которая обеспечивает своему владельцу право подписаться на обыкновенные акции компании в определенный день и по фиксированной цене -
47 I should be unwarranted in supposing that (...)
Общая лексика: у меня нет оснований предполагать, что (...)Универсальный англо-русский словарь > I should be unwarranted in supposing that (...)
-
48 it is beyond reason to hope for
Математика: нет оснований надеяться наУниверсальный англо-русский словарь > it is beyond reason to hope for
-
49 no case to answer
Деловая лексика: нет оснований для привлечения к ответственности -
50 no true bill
Юридический термин: нет оснований для обвинительного акта -
51 there is no cause for anxiety
Общая лексика: нет оснований для тревогиУниверсальный англо-русский словарь > there is no cause for anxiety
-
52 there is no cause for despair
Общая лексика: нет оснований для отчаянияУниверсальный англо-русский словарь > there is no cause for despair
-
53 there is no need to worry
Общая лексика: нет оснований волноватьсяУниверсальный англо-русский словарь > there is no need to worry
-
54 there is no reason to believe
Канцеляризм: нет оснований полагатьУниверсальный англо-русский словарь > there is no reason to believe
-
55 there's no call to worry
Общая лексика: нет оснований тревожитьсяУниверсальный англо-русский словарь > there's no call to worry
-
56 we are not warranted in believing (...)
Макаров: у нас нет оснований полагать (...)Универсальный англо-русский словарь > we are not warranted in believing (...)
-
57 we are not warranted in believing...
Общая лексика: у нас нет оснований полагать...Универсальный англо-русский словарь > we are not warranted in believing...
-
58 you have no cause of complaint
Общая лексика: у вас нет оснований жаловатьсяУниверсальный англо-русский словарь > you have no cause of complaint
-
59 you have no ground for complaint
Общая лексика: у вас нет оснований жаловатьсяУниверсальный англо-русский словарь > you have no ground for complaint
-
60 beyond reason
безосновательно, нет основанийIt is beyond reason to hope for extraction of ferrous metals in significant quantities to provide substitutes for ore deposits of the continents.
вне рассудка, вне здравого смыслаHe was in the state of being beyond reason and self-control.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > beyond reason
См. также в других словарях:
нет оснований спешить — нареч, кол во синонимов: 13 • время терпит (15) • еще есть время (14) • можно не тор … Словарь синонимов
нет оснований торопиться — нареч, кол во синонимов: 13 • время терпит (15) • еще есть время (14) • можно не … Словарь синонимов
нет оснований сомневаться — нареч, кол во синонимов: 1 • слов нет (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
слов нет — нареч, кол во синонимов: 8 • безусловно (48) • бесспорно (51) • действительно (79) … Словарь синонимов
Слов нет — у кого. Разг. Конечно, безусловно, бесспорно, нет оснований сомневаться. ФСРЯ, 278 … Большой словарь русских поговорок
Прямо слов нет (нету) — Прост. Экспрес. Конечно, бесспорно, безусловно; нет оснований сомневаться (обычно при выражении восторга, восхищения). Вовсе отчаянные мужчины, говорили они [бабы] нараспев. Ну такие отчаянные, такие отчаянные, прямо слов нету! (Паустовский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Слов нет (нету) — Разг. Экспрес. Нет оснований сомневаться; конечно же, бесспорно. Беда мне прямо с этими разведчиками… Слов нету, храбрые ребята, а непутёвые (А. Гайдар. Школа) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Теории кислот и оснований — совокупность фундаментальных физико химических представлений, описывающих природу и свойства кислот и оснований. Все они вводят определения кислот и оснований двух классов веществ, реагирующих между собой. Задача теории предсказание продуктов… … Википедия
Виды деформаций фундаментов и оснований — это: перекос разность осадок двух соседних фундаментов, отнесенная к расстоянию между ними (характерен для зданий каркасной системы); крен разность осадок двух крайних точек фундамента, отнесенная к расстоянию между этими точками; характерен для… … Википедия
Как довести до кондиции машину, аналогов которой нет в других армиях — Если бы после военных парадов определялись образцы техники, привлекшие наибольшее внимание специалистов, то после 9 мая прошлого года победителем наверняка бы стала внешне неброская, многим похожая на своих предшественниц и в то же время… … Энциклопедия техники
не горит — Нет оснований спешить, торопиться … Словарь многих выражений