Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

непроходимый+лес

  • 1 непроходимый лес

    Universale dizionario russo-italiano > непроходимый лес

  • 2 пробираться сквозь непроходимый лес

    Универсальный русско-немецкий словарь > пробираться сквозь непроходимый лес

  • 3 лес

    1) (ростущий) ліс (-су, им. мн. ліси). [Кругом яру зеленіє старий ліс (Н.-Лев.)]. Лес на корню - ліс на пні. Вековечный, извечный, девственный, первобытный лес - відвічний, незайманий ліс, праліс (-су), дівича пуща. [Острів на Дніпрі, вкритий одвічним лісом (Стор.). Тайга - праліс сибірський (Калит.)]. Выборочный лес - вибірний ліс. Вырубленный лес - зрубаний ліс, зруб (-бу). Высокоствольный лес - високостовбурний, високостовбуристий ліс, високолісся (-сся). Горелый лес - горілий, вигорений, вигорілий ліс, вигор (-ра) (Сл. Ум.), (гал.) згар (-ри, ж. р.). [Кози пасуть у згарах - вигорілих лісах (Щух. I)]. Государственный, казённый лес - державний, скарбовий (казенний) ліс. Густой лес - густий ліс, густвина, товща. [Товща самарська (Сл. Гр.)]. Дремучий лес - дрімучий (темний) ліс, пуща, (дебри) нетрі и нетри (-рів), нетра (-тер). [У такі убрався нетрі, у таку зблукався пущу, де й нога людська не ходить (Грінч.)]. Жердневой, жердяной лес - воринний, жердяний ліс, ліс на вориння, на вір'я. Заказно[ы]й, заповедно[ы]й лес, божьи -са - см. Заповедной. Защитный лес - захисний ліс. Камышевый лес - см. Камышник
    I. Красный, хвойный лес - шпильковий, глицевий (хвояний, хвойовий, чатинний, боровий) ліс, бір (р. бору). Крупный, матерой лес - товстоліс (-су). Лиственный, чёрный лес - листяний ліс, чорний ліс (Київщ.). Мелкий лес - дрібноліс (-су), дрібний (малий, невеличкий) ліс, (кустарник) чагар (-ря) и чагарі (-рів), чагарник (-ка), кущі (-щів). Мешанный лес - мішаний ліс. Молодой лес - молодий ліс, молодня[и]к (-ка). Небольшой лес - невели(ч)кий ліс, лісок (-ска), (роща) гай (р. гаю), (зап.) гаїна, (на низине или над рекой) луг (-гу), лужина; срвн. Лесок и Роща. Непроходимый лес - неперехідний ліс, (неисходимый) несходимий ліс (Звин.); см. Дремучий лес. Низкоствольный лес - низькостовбурний ліс, низьколісся (-сся). Общественный лес - громадський ліс. Редкий, жидкий лес - рідкий ліс, рідколісся (-сся). Сухоподстойный, сухостойный лес - сухостій (-тою), сухоліс (-су), сушник (-ка). Хворостяный лес - хворостяний ліс. Берёзовый, дубовый лес - березовий, дубовий ліс. Пихтовый лес - смерековий ліс. Сосновый лес - сосновий ліс; (бор) бір (р. бору). Здесь много -сов - тут багато лісів, тут лісно (Полтавщ.). Итти через лес или -сом - іти лісом. Прочищать, прочистить, прорубать, прорубить лес - прочищати, прочистити, прорубувати, прорубати, протереблювати, протеребити ліс. Ходит, как в -су - ходить як у лісі. Наука в лес не ходит - наука не в ліс веде, а з лісу. Чем дальше в лес, тем больше дров - що далі в ліс, то краще на дрова. Кто в лес, кто по дрова - одно (хто) до лісу[а], а друге (хто) до бісу[а]; хто в луг, а хто в плуг; хто в горох, хто в сочавицю (Борзенщ.); хто (котрий) сторч, хто (котрий) в борщ (Приказки). Из-за деревьев -са не видно - за деревами лісу не видко. Волка бояться, в лес не ходить - вовків боятися, в ліс не ходити. Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит - годуй вовка, а він у ліс дивиться; вовча натура в ліс (до лісу) тягне; вовк, то вовче й думає (Приказки). Лес по топорищу (по дереву) не плачет - хіба в лісі лісу мало? На сухой лес будь помянуто - сухій деревині все нівроку; на сухий ліс нівроку! Лес мачт - ліс (безліч) щогол;
    2) (в срубе) дерево, соб. деревня (-ні). Бочарный, клёпочный лес - бондарське, клепкове дерево. Брусный, брусовый лес - брусоване дерево. Буреломный лес - вітролом (-лому), лім (р. лому). Валежный лес; см. Валежник. Деловой лес - а) (на корню) виробний ліс; б) (в срубе) виробне дерево. Дровяной лес - а) (на корню) дров'яний ліс; і б) (в срубе) дерево на дрова. Корабельный, мачтовый лес - а) (на корню) корабельний, щогловий ліс; б) (в срубе) корабельне, щоглове дерево. Окантованный, острокантный лес - покантоване, гострокантоване дерево. Пильный, пиловочный лес - а) (кругляк для распилки) дерево на пиляння; б) (пиленый материал) пиляне (порізане) дерево. Поделочный лес - виробне (виробкове) дерево, надібок (-бку). Прозванный лес - бракове или з(а)браковане щоглове дерево. Сплавной, гоночный лес - сплавне дерево, сплавний ліс. Строевой лес - будівне (будівельне) дерево, деревня, ум. деревенька. [По самарських лугах і узбережжях була незчисленна сила будівного дерева (Куліш). Біля стіни лежала деревня на хату (Грінч.)]. Столярный лес - столярське дерево. Угловой, кантованный лес - кантоване дерево. Фанерочный лес - а) (на корню) форнірний ліс; б) (в срубе) форнірне дерево.
    * * *
    ліс, -у; (вековечный, первобытный) пра́ліс, -у; ( роща) гай, род. п. га́ю, перелі́сок, -ска, перелі́с, -у, дібро́ва; ( на низменности) луг, -у; ( вырубленный) ви́руб, -у, зруб, -у; ( в яру) байра́к; ( горелый) згар, -у, зга́ри, -рів (мн.); ( дубовий) дубня́к, -у, дуби́на; ( непроходный) не́трі, -рів, пу́ща; ( низкоствольный) низьколі́сся; ( северный) тайга; ( сосновый) бір, род. п. бо́ру, сосня́к, -у, сосни́на; ( тропический) джу́нглі, -лів; ( о материале) де́рево; деревина́

    Русско-украинский словарь > лес

  • 4 непроходимый

    Русско-английский словарь Смирнитского > непроходимый

  • 5 непроходимый

    (непроходим, -а, -о)
    1. касногузар; непроходимый лес бешаи касногузар
    2. перен. разг. гузаро, ашаддӣ, аз ҳад гузашта; непроходимая глупость аҳмақи аз ҳад гузашта; непроходимый дурак аҳмақи гузаро

    Русско-таджикский словарь > непроходимый

  • 6 непроходимый

    прил. æнæацæугæ, æвицыд, зындзæуæн

    непроходимый лес – æвицыд хъæд

    Русско-иронский словарь > непроходимый

  • 7 непроходимый


    прил. узыпхырыкIын умылъэкIырэ
    непроходимый лес узыпхырыкIын умылъэкIырэ мэз

    Русско-адыгейский словарь > непроходимый

  • 8 непроходимый

    1) geçit vermez; geçilmez

    непроходи́мый лес — geçit vermez orman; kapuz

    2) перен., разг.

    непроходи́мый дура́к — su katılmamış aptal

    непроходи́мое неве́жество — kara koyu cehalet

    Русско-турецкий словарь > непроходимый

  • 9 непроходимый

    (о дороге, болоте и т.п.) impraticable

    непроходи́мый лес — forêt f impénétrable

    непроходи́мый вброд — non guéable

    ••

    непроходи́мый дура́к разг. — bête à manger du foin, bête comme ses pieds

    непроходи́мая глу́пость разг.sottise pommée

    непроходи́мое неве́жество разг.ignorance f crasse

    * * *
    adj
    1) gener. impraticable, infranchissable, impénétrable
    2) med. impassable

    Dictionnaire russe-français universel > непроходимый

  • 10 непроходимый

    непроходи́мый лес — impenetrable forest

    непроходи́мая грязь — impassable mud

    2) разг. презр. (безнадёжный, неисправимый) utter, rank; hopeless

    непроходи́мый дура́к — perfect / utter fool

    непроходи́мое неве́жество — rank ignorance

    Новый большой русско-английский словарь > непроходимый

  • 11 тӱм

    диал.
    1. нар. совсем, совершенно, окончательно

    Черле йоча тӱм шкет кия. К. Васин. Больной ребёнок лежит совершенно один.

    Уш-акыл шотышто тудо (шемер марий) тӱм сокыр гай лийын. С. Эман. Разумом крестьянин был совсем как слепой.

    Смотри также:

    тӱвыт, йӧршын, ялт, чылт
    2. прил. глухой, непроходимый

    Тӱм чодыра непроходимый лес;

    тӱм куп непроходимое болото.

    Смотри также:

    сип

    Марийско-русский словарь > тӱм

  • 12 дебри

    cengel,
    çalılık; labirent
    * * *
    мн.

    де́бри леса́ — ormanın girilemeyen yerleri

    2) перен. dolambaçlı yanlar, labirentler

    Русско-турецкий словарь > дебри

  • 13 дебри

    мн.
    1) ( непроходимый лес) thickets; dense forest sg

    непроходи́мые де́бри — impenetrable thickets; jungle sg

    2) разг. ( глушь) the wilds; god-forsaken hole sg
    3) (рд.; сложная, малопонятная сторона чего-л) maze sg (of), labyrinth sg (of)

    запу́таться в де́брях чего́-л — be lost in the labyrinth of smth; get bogged down in smth

    Новый большой русско-английский словарь > дебри

  • 14 тептердыме

    тептердыме
    1. бестолковый, неспособный, неумный

    Тептердыме возгалыше неспособный писака.

    Мемнан кугыжа тептердыме. Япон-влак руш салтакым снаряд дене кушкедыт, а рушын снаряд олмеш юмоҥаже веле уло. Н. Лекайн. Царь у нас бестолковый. Японцы бьют русских солдат снарядами, а у русских вместо снарядов только иконы.

    2. бестолковый, непонятливый, несообразительный

    Могай чуймен, ӱдырамаш койышымат ок пале. Эй, тептердыме айдемат... С. Чавайн. Какой дылда, не знает даже нрава женщин. Эх, бестолковый мужчина...

    (Люба:) Мыйже, тептердыме, тидлан ӱшаненам, письмам возенам. С. Музуров. (Люба:) Я-то, бестолковая, поверила этому, написала письмо.

    3. непорядочный; идущий вразрез с нормами поведения, с моралью

    «В. Чалай – кулак эрге», – манын, ала-могай кӧраныше, тептердыме айдеме возен колтен. «Ончыко» «В.Чалай – сын кулака», – написал какой-то завистливый, непорядочный человек.

    Моло самырык рвезе гаяк Романовынат ик тептердыме койышыжо уло. И. Смирнов. Как и у других молодых парней, у Романова есть одна непорядочная привычка.

    4. бестолковый, ненормальный; не такой, какой надо

    Ну могай тептердыме ола! Ни сад, ни театр, ни шотан клуб – нимат уке! С. Чавайн. Ну что за бестолковый город! Ни сада, ни театра, ни порядочного клуба – ничего нет!

    Кеч йырым-йыр сип чодыра ыле гынат, пӧрт-шамыч тептердыме ыльыч. А. Айзенворт. Несмотря на то что кругом был непроходимый лес, дома были бестолковые.

    5. в знач. сущ. бестолочь, бестолковый человек

    Тептердыме, мом ойлыштат! К. Смирнов. Бестолочь, что ты болтаешь!

    Тептердыме! Шке дечет кугу дене агытанла тӧрштылат. М. Евсеева. Бестолочь! Ты, как петух, наскакиваешь на человека старше тебя.

    Сравни с:

    шотдымо

    Марийско-русский словарь > тептердыме

  • 15 чышнер

    чышнер
    диал. чаща, чащоба; густой, непроходимый лес

    Чышнерыште гыж-гож шоктыш. «Ончыко» В чаще послышался шорох.

    Смотри также:

    чашкер, вондер

    Марийско-русский словарь > чышнер

  • 16 дебри

    1. только мн.
    непроходимый лес
    шырлыҡ
    2. только мн.
    глухое место
    төпкөл, ҡараңғы урын
    3. только мн.
    чего, какие; перен.
    төпкөлдәр, буталсыҡтар, башватҡыс

    Русско-башкирский словарь > дебри

  • 17 сип

    I
    тех. регулятор жернова (на мельнице)

    Сипым тӧрлаташ исправить регулятор жернова.

    II
    1. прил. дремучий, глухой, густой, непроходимый (о лесе)

    Сип чодыра дремучий лес;

    сип чашкер густая чащоба, густые заросли кустарников.

    Йол йымалне – куп, ончылно – кӱкшӧ курык да сип тайга. Г. Матюковский. Под ногами – болото, впереди – высокая гора и глухая тайга.

    Ожно тудым (ерым) сип яктер шке ӱмылжӧ дене арален шоген. А. Тимофеев. Раньше озеро своею тенью защищал густой сосновый бор.

    2. прил. непроходимый, глухой, глубокий, нетронутый, не протоптанный

    А мемнан кумда степь мучко сип ошма киен шуйнен. М. Казаков. А у нас по всей широкой степи лежали, растянувшись, непроходимые пески.

    Кугезе-влакнан манме ойышт семын нӧлталтын юмышкак сип курык рат. М. Якимов. Как говорили раньше наши предки, до бога поднялась непроходимая горная цепь.

    3. прил. непроглядный, сплошной

    Тылеч умбакыже сип пычкемыш. К. Алдиар. А дальше – непроглядная тьма.

    Йӱдвелне почкаш тӱҥале сип поран. М. Казаков. На севере стала бушевать непроглядная метель.

    4. нар. не разбирая дороги, без дороги

    Вара арвержым погалтен, йол куш наҥгая, лӱҥген-лӱҥген, сип ошкыльо. «Мар. ком.» Затем, собрав свои вещи, зашагал, покачиваясь, не разбирая дороги, туда, куда несут ноги.

    Корно гыч кораҥын, икмыняр сип ошкылмеке, шогална. М.-Азмекей. Сойдя с дороги и прошагав немного без дороги, мы остановились.

    Марийско-русский словарь > сип

  • 18 ече

    ече
    Г.: ечӹ

    Ваштар ече кленовые лыжи;

    пускак ече камусные лыжи, лыжи, обтянутые шкурой животного;

    сонарзе ече охотничьи лыжи.

    Теле шуэшат, сонарзе марий, пикш-йоҥежым ваче гочшо сакалтен, шем-сип кожлашке ече дене лектеш. К. Васин. Наступает зима, и охотник-мариец, навесив на себя лук и стрелы, идёт на лыжах в непроходимый тёмный лес.

    2. в поз. опр. лыжный, для лыж

    Ече тоя лыжные палки;

    ече дене таҥасымаш лыжные соревнования;

    ече костюм лыжный костюм.

    Аркаш Эриклан ече тоям ачален пуыш. В. Косоротов. Аркаш починил Эрику лыжные палки.

    Матюшым утарен толмо деч вара (Зинаида Семёновнан) шинчажлан марийжын ишкыште кечыше ече костюмжо пернен. М. Иванов. После спасения Матюша в глаза Зинаиды Семёновны бросился лыжный костюм мужа, висящий на вешалке.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ече

  • 19 дремучий

    прил. (син. глухой, непроходимый)
    чǎтлǎх, çǎра, иртми-кайми; дремучий лес чǎтлǎх вǎрман

    Русско-чувашский словарь > дремучий

См. также в других словарях:

  • Непроходимый лес Бвинди — Бвинди Горы в национальном парке …   Википедия

  • лес — безгласный (Льдов); безмолвный (Сологуб); благоуханный (Чюмина); благовонный (Фруг); вековой (Рукавишников, Тургенев); глухой (Радимов, Ратгауз, Серафимович); густолиственный (Розенгейм); дремлющий (Хомяков); дремучий (Бжов, Козлов, Фруг, Кольцов …   Словарь эпитетов

  • непроходимый — (иноск.) большой, нескончаемый (намек на непроходимое пространство, лес и т. д.) Ср. Непроходимая скука, непроходимый дурак . Ср. Куда ни пойди, в какой хочешь (парижский) театр (еще Тургенев говорил и писал не раз)... только скука, непроходимая… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Левашовский лес — Левашовский лес …   Википедия

  • Мгахинга — Национальный парк горилл Мгахинга Горная горилла в национа …   Википедия

  • Национальный парк Мгахинга Горилла — Национальный парк горилл Мгахинга Горная горилла в национальном парке Мгахинга Расположение …   Википедия

  • Национальный парк горилл Мгахинга — Горная горилла в национальном парке Мгахинга Расположение …   Википедия

  • НЕПРОХОДНЫЙ — НЕПРОХОДНЫЙ, непроходимый, по коему или через который нет ходу, не пройдешь. Непроходное болото. Непроходимый лес. * Это дурак непроходимый. Непроходной, где нет вовсе проходу. Это непроходной двор, ворота одни. Переулок непроходной, глухой,… …   Толковый словарь Даля

  • Жизнь за царя (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; …   Википедия

  • Иван Сусанин (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор …   Википедия

  • Жизнь за Царя — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»