-
21 причинять неприятности
vgener. contrarier, ennuyer, faire des histoiresDictionnaire russe-français universel > причинять неприятности
-
22 создавать себе неприятности
vgener. se faire des embêtementsDictionnaire russe-français universel > создавать себе неприятности
-
23 терпеть неприятности
vgener. avaler un crapaud, récolter des ennuisDictionnaire russe-français universel > терпеть неприятности
-
24 большие неприятности требуют принятия крутых мер
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > большие неприятности требуют принятия крутых мер
-
25 оправиться от чего-л. (беды, неприятности)
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > оправиться от чего-л. (беды, неприятности)
-
26 рано радоваться, ещё не все трудности [неприятности] позади
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > рано радоваться, ещё не все трудности [неприятности] позади
-
27 вот
1) ( указательное)а) voilà; voiciвот как (на́до де́лать) — voilà comment (il faut faire)
б) в выраженияхвот тут, вот здесь — c'est ici
вот там, вот туда́ — là
вот э́тот челове́к — l'homme que voici
вот тот, кто мне ну́жен! — voilà la personne qu'il me faut
- вот это- вот эта
- вот эти2) ( в заключение)3) ( с восклицанием) en voilàвот так неожи́данность!, исто́рия! и т.п. — en voilà une surprise!, une histoire!, etc.
во́т так та́к! разг. — en voilà bien d'une autre! ( о неожиданности); quelle tuile! ( о неожиданной неприятности)
вот челове́к! — quel homme!
во́т ещё! разг. — par exemple!, il ne manquait plus que ça
во́т тебе (и) на́!, во́т как!, во́т что! — ah voilà!; c'est donc ça!
вот и отли́чно — voilà qui va bien!
во́т тебе, во́т тебе! — attrape, attrape!
во́т тебе и удово́льствие!, путеше́ствие! и т.п. (о том, что не совершилось) разг. — adieu le plaisir!, le voyage!, etc.
во́т тебе и уе́хали! — voilà qui s'appelle partir!
4) ( при логическом ударении) перев. оборотами, выражающими логическое ударениеменя́-то вот и забы́ли — moi, on m'a oublié
вот де́нег не обеща́ю — quant à l'argent, je n'en promets pas
вот ва́с-то мне и на́до — vous êtes justement la personne qu'il me faut
••вот-во́т разг. — c'est bien ça!, précisément ( подтверждение); à l'instant ( с минуты на минуту)
по́езд вот-во́т отойдёт — le train va partir à l'instant, le train est sur le point de partir
ребёнок вот-во́т упадёт — l'enfant va tomber d'un moment à l'autre
* * *part.1) gener. tu vois, v'la, voici, voilà, donc (выражает неожиданность, недоверие)2) colloq. en fait (вводное слово, все больше замещающее "bon", "tu vois") -
28 нарваться
(на кого-либо, на что-либо) разг. tomber vi (ê.) sur qn, sur qchнарва́ться на неприя́тность — s'attirer des ennuis
* * *vcolloq. écoper (на неприятности, выговор, взыскание и т.п.) -
29 раз
I м.1) fois fвся́кий раз — toutes les fois
в пе́рвый, в после́дний раз — pour la première, pour la dernière fois
в друго́й раз — une autre fois
2) ( при счёте) unсемь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — прибл. n'entreprends rien sans avoir mesuré toutes choses, il faut tourner dix fois sa langue dans la bouche avant de parler
••в са́мый раз ( впору) разг. — tout juste
не раз — bien des fois, plus d'une fois
ино́й раз — parfois
раз (и) навсегда́ — une fois pour toutes
друго́й раз ( иногда) — d'autres fois, parfois
раз-два и гото́во разг. — en deux temps trois mouvements
раз, два и обчёлся разг. — deux ou trois pas plus, c'est tout
э́то как раз то, что ну́жно — c'est exactement ce qu'il faut
раз на раз не прихо́дится — les choses ne se répètent pas toujours
вот тебе ра́з! разг. — прибл. tiens!; en voilà une affaire! ( в знак удивления); quelle tuile! ( о неприятности)
раз-друго́й — une ou deux fois
II нареч.раз плю́нуть разг. — прибл. c'est simple comme bonjour
( однажды) une foisоди́н раз, когда́... — une fois que...
III союзраз ве́чером и т.п. — un soir, etc.
( если) разг. siраз он не пойдёт, я то́же остаю́сь — s'il n'y va pas je reste aussi
* * *ngener. dès lors que, maintenant que(...) (это случилось), pendant que, puisqu', puisque, une fois que(...), une! deux!, du moment que, (это случилось) maintenaint que, fois, quand, coup -
30 remède
(m) лекарство♦ à chose faite pas de remède снявши голову, по волосам не плачут; сделанного не воротишь♦ aux grands maux grands клин клином вышибают;♦ remèdes большие неприятности требуют принятия крутых мер♦ il y a remède à tout sauf à la mort всё поправимо, только от смерти не уйти♦ remède contre l'ennui средство от скуки♦ remède de bonne femme домашнее [народное] лечебное средство♦ remède de cheval сильнодействующее лекарство♦ le remède est pire que le mal лекарство опасней самой болезни♦ vrai remède contre l'amour (ирон.) настоящее страшилище, уродинаСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > remède
-
31 auberge
(f) гостиница, постоялый двор♦ auberge de jeunesse молодёжная туристическая база♦ auberge espagnole «проходной двор»♦ entrer comme dans une auberge [[lang name="French"]un moulin, une écurie] бесцеремонно вваливаться куда-л.♦ on y entre comme dans une auberge это не дом, а проходной двор♦ on n'est pas sorti de l'auberge рано радоваться, ещё не все трудности [неприятности] позадиСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > auberge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неприятности — заботы, тревоги Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
неприятности — ждут большие неприятности • существование / создание, субъект, приближение / удаление начались неприятности • существование / создание, субъект, начало неприятности начались • существование / создание, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
неприятности — • сплошные неприятности … Словарь русской идиоматики
Неприятности с Гарри (фильм) — Неприятности с Гарри The Trouble with Harry Жанр … Википедия
Неприятности с девушками (фильм, 1969) — Неприятности с девушками The Trouble with Girls Жанр комедия Режиссёр Питер Тьюксбери Продюсер Уилсон МакКарти Лестер Уэлш … Википедия
НЕПРИЯТНОСТИ, ОГОРЧЕНИЯ — Все неприятности случаются в неподходящее время. «Третий закон подлости» Золотник забот перевешивает тонну счастья. Станислав Ежи Лец Мелочи тревожат нас больше всего: легче увернуться от слона, чем от мухи. Генри Шоу Уилер 90% наших забот… … Сводная энциклопедия афоризмов
Неприятности с Гарри — The Trouble with Harry … Википедия
Неприятности с девушками — The Trouble with Girls … Википедия
Неприятности с обезьянкой — Monkey Trouble Жанр … Википедия
Неприятности с мартышкой (фильм) — Неприятности с мартышкой Monkey Trouble Жанр комедия В главных ролях Харви Кейтель Мими Роджерс Страна … Википедия
Неприятности с мартышкой — Monkey Trouble Жанр комедия В главных ролях Харви Кейтель Мими Роджерс Страна … Википедия