Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

неприлична

  • 1 неприличен

    indecent, improper, unseemly, unbecoming, indecorous; obscene, lewd, nasty, ribald, bawdy; low, unclean, suggestive, sl. blue
    неприлична дума an improper/obscene word, indecency
    неприлична постъпка/проява indecency
    неприличен разговор bawdy/low talk
    неприличен израз an obscene/a low expression, filth
    неприличен език obscene/profane/improper/unbecoming language, obscenity, ribaldry
    неприлични снимки lewd pictures, obscene cards
    неприлична книга an improper/an obscene/a nasty book
    неприличен анекдот an obscene/a suggestive/a ribald joke
    неприличен знак an obscene gesture
    make the air blue, ( изобщо) be foul-mouthed
    неприлично държане indecent/indecorous/unbecoming/low behaviour/conduct
    в пиесата няма нищо неприлично there's nothing improper in the play
    * * *
    неприлѝчен,
    прил., -на, -но, -ни indecent, improper, unseemly, unbecoming, indecorous; obscene, lewd, nasty, ribald, bawdy; low, unclean, suggestive, risqué, racy, smutty, разг. gravel; near the knuckle; sl. blue; автор на \неприличенни творби an obscene writer; говоря \неприличенни думи use obscene words; make the air blue, be foul-mouthed; \неприличенен анекдот an obscene/a suggestive/a ribald joke; \неприличенен език obscene/profane/improper/unbecoming language, obscenity, ribaldry; \неприличенен знак an obscene gesture; \неприличенен израз an obscene/a low expression, filth; \неприличенен разговор bawdy/low talk; \неприличенна дума an improper/obscene gravel; word, indecency; \неприличенна книга an improper/an obscene/a nasty book; \неприличенна песен a ribald/lewd song; \неприличенна постъпка/проява indecency; \неприличенни снимки lewd pictures, obscene cards; \неприличенно държане indecent/indecorous/unbecoming/low behaviour/conduct.
    * * *
    bawdy: неприличен talk - неприличен разговор; dirty: неприличен words - неприлични думи; fescennine; immodest; improper: неприличен behaviour - неприлично държание; lewd; lubricious; ribald{`ribxld}; scurrilous; suggestive{sx`djestiv}; undue; unseemly
    * * *
    1. indecent, improper, unseemly, unbecoming, indecorous;obscene, lewd, nasty, ribald, bawdy;low, unclean, suggestive, sl. blue 2. make the air blue, (изобщо) be foul-mouthed 3. НЕПРИЛИЧЕН анекдот an obscene/a suggestive/a ribald joke 4. НЕПРИЛИЧЕН език obscene/profane/improper/unbecoming language, obscenity, ribaldry 5. НЕПРИЛИЧЕН знак an obscene gesture 6. НЕПРИЛИЧЕН израз an obscene/a low expression, filth 7. НЕПРИЛИЧЕН разговор bawdy/low talk 8. автор на неприлични творби an obscene writer 9. в пиесата няма нищо неприлично there's nothing improper in the play 10. говоря неприлични думи use obscene words 11. неприлична дума an improper/obscene word, indecency 12. неприлична книга an improper/an obscene/a nasty book 13. неприлична песен a ribald/lewd song 14. неприлична постъпка/проява indecency 15. неприлични снимки lewd pictures, obscene cards 16. неприлично държане indecent/indecorous/unbecoming/low behaviour/conduct

    Български-английски речник > неприличен

  • 2 indecency

    {in'di:sənsi}
    1. неприличност, непристойност
    2. (проява на) неприличие, неприлична постъпка/проява, неприлична дума/израз/изказване, цинизъм
    * * *
    {in'di:sъnsi} n 1. неприличност, непристойност; 2. (проява
    * * *
    неблагоприличие; непристойност; неприличие; неприличност;
    * * *
    1. (проява на) неприличие, неприлична постъпка/проява, неприлична дума/израз/изказване, цинизъм 2. неприличност, непристойност
    * * *
    indecency[in´di:sənsi] n 1. неприличност, непристойност; 2. неприличие; неприлична постъпка (проява); неприлична (нецензурна) дума (израз, изказване), цинизъм.

    English-Bulgarian dictionary > indecency

  • 3 four-letter word

    {,fɔ:'letəwə:d}
    n неприлична/нецензурна дума
    * * *
    {,fъ:'letъwъ:d} n неприлична/нецензурна дума.
    * * *
    n неприлична/нецензурна дума
    * * *
    four-letter word[´fɔ:¸letə¸wə:d] n разг. мръсна дума (напр. shit, fuck).

    English-Bulgarian dictionary > four-letter word

  • 4 мръсотия

    1. (нечистотия) dirt, filth, squalor, grime
    (боклук) rubbish, offscourings, refuse, dregs
    2. (долна постъпка) dirtiness, nastiness, manginess, dirty/nasty trick, dirty/nasty business/job
    той ми прави мръсотии sl. he is doing the dirty on me
    3. (цинизъм) obscenity
    * * *
    мръсотѝя,
    ж., -и 1. ( нечистотия) dirt, filth, squalor, grime; griminess; ( боклук) rubbish, offscourings, refuse, dregs;
    2. ( долна постъпка) dirtiness, nastiness, manginess, sleaze, dirty/nasty trick, dirty/nasty business/job;
    3. ( цинизъм) obscenity; ( неприлична дума) dirty word; ordure.
    * * *
    dirt; filth; impurity; grime; manginess; mess; mud; nastiness; offscourings; ordure; piggishness; rubbish; obscenity (цинизъм)
    * * *
    1. (боклук) rubbish, offscourings, refuse, dregs 2. (долна постъпка) dirtiness, nastiness, manginess, dirty/nasty trick, dirty/nasty business/job 3. (неприлична дума) dirty word;ordure 4. (нечистотия) dirt, filth, squalor, grime 5. (цинизъм) obscenity 6. приказвам мръсотии talk filth, (обикновено - като качество) be foul-mouthed 7. той ми прави мръсотии sl. he is doing the dirty on me

    Български-английски речник > мръсотия

  • 5 asininity

    {.æsi'niniti}
    1. магарещина
    2. глупост, тъпотия
    * * *
    {.asi'niniti} n 1. магарещина; 2. глупост, тъпотия.
    * * *
    магария;
    * * *
    1. глупост, тъпотия 2. магарещина
    * * *
    asininity[¸æsi´niniti] n 1. магария, магарещина; 2. глупост, тъпотия; лоша, неприлична и осъдителна проява, постъпка.

    English-Bulgarian dictionary > asininity

  • 6 taste

    {teist}
    I. 1. опитвам, вкусвам, прен. вкусвам, познавам, изпитвам, чувствувам
    2. опитвам вкуса на (вина, чайове и пр.), дегустирам
    3. усещам/имам вкус на, докарвам на
    I can't TASTE the garlic не усещам вкус на чесън
    it TASTEs bitter има горчив вкус, горчи
    4. вкусвам, ям, слагам в устата си
    I haven't TASTEd food for two days не съм хапвал нищо от два дни
    5. обичам, харесвам, изпитвам удоволствие от, радвам се на
    II. 1. вкус
    a burnt TASTE вкус на изгоряло
    to leave a bad TASTE in the mouth оставям лошо/неприятно чувство/впечатление, предизвиквам отвращение
    sweet/sour to the TASTE сладък/кисел на вкус
    to add salt, etc. to TASTE прибавям сол и пр. по вкус
    2. вкус, разбиране, склонност
    to have a TASTE for обичам, имам предпочитание към, разбирам от
    to have expensive TASTEs in clothes имам слабост към/обичам скъпи дрехи
    I have no TASTE for sweets не обичам бонбони
    a fine TASTE in poetry, etc. изискан вкус към/разбиране на поезия и пр.
    there is no accounting for TASTEs, TASTEs differ, everyone to his TASTE всеки си има вкус, разни хора-разни вкусове
    in good TASTE изискано, с вкус
    in bad/poor TASTE безвкусно, неприлично, неуместно, нетактично, некрасиво
    3. проба, глътка, хапка, късче
    to have a TASTE of something опитвам, вкусвам, пробвам (и прен.)
    one's first TASTE of gunpowder бойно кръщение
    he gave me a TASTE of his ill-nature той си показа рогата/проклетията
    4. следа, оттенък, нотка
    there was a TASTE of sadness in his words в думите му се долавяше тъга
    * * *
    {teist} v 1. опитвам, вкусвам; прен. вкусвам, познавам, изпитва(2) {teist} n 1. вкус; a burnt taste вкус на изгоряло; to leave a b
    * * *
    хапвам; ям; склонност; опитвам; пробвам; вкусвам; вкус; дегустирам;
    * * *
    1. a burnt taste вкус на изгоряло 2. a fine taste in poetry, etc. изискан вкус към/разбиране на поезия и пр 3. he gave me a taste of his ill-nature той си показа рогата/проклетията 4. i can't taste the garlic не усещам вкус на чесън 5. i have no taste for sweets не обичам бонбони 6. i haven't tasted food for two days не съм хапвал нищо от два дни 7. i. опитвам, вкусвам, прен. вкусвам, познавам, изпитвам, чувствувам 8. ii. вкус 9. in bad/poor taste безвкусно, неприлично, неуместно, нетактично, некрасиво 10. in good taste изискано, с вкус 11. it tastes bitter има горчив вкус, горчи 12. one's first taste of gunpowder бойно кръщение 13. sweet/sour to the taste сладък/кисел на вкус 14. there is no accounting for tastes, tastes differ, everyone to his taste всеки си има вкус, разни хора-разни вкусове 15. there was a taste of sadness in his words в думите му се долавяше тъга 16. to add salt, etc. to taste прибавям сол и пр. по вкус 17. to have a taste for обичам, имам предпочитание към, разбирам от 18. to have a taste of something опитвам, вкусвам, пробвам (и прен.) 19. to have expensive tastes in clothes имам слабост към/обичам скъпи дрехи 20. to leave a bad taste in the mouth оставям лошо/неприятно чувство/впечатление, предизвиквам отвращение 21. вкус, разбиране, склонност 22. вкусвам, ям, слагам в устата си 23. обичам, харесвам, изпитвам удоволствие от, радвам се на 24. опитвам вкуса на (вина, чайове и пр.), дегустирам 25. проба, глътка, хапка, късче 26. следа, оттенък, нотка 27. усещам/имам вкус на, докарвам на
    * * *
    taste [teist] I. v 1. опитвам (на вкус), вкусвам; прен. вкусвам, изпитвам, опитвам, преживявам; 2. дегустатор съм; 3. усещам вкус (на); имам вкус (на), докарвам (на); can you \taste the garlic? усещате ли вкуса на чесън? it \tastes bitter има горчив вкус, горчи; this soup \tastes of nothing at all тази супа няма никакъв вкус, блудкава е; 4. вкусвам, ям, слагам в устата си; 5. ост. наслаждавам се на, радвам се на; II. n 1. вкус; to leave a bad \taste in the mouth оставям неприятен вкус в устата; прен. оставям неприятно впечатление; 2. вкус; склонност; пристрастие; a \taste for music склонност (любов) към музиката; to have no \taste for sweets не обичам бонбони; a fine \taste in poetry изискан вкус (разбиране) за поезия; ( not) to my \taste (не) по мой вкус, виждане, предпочитание; to \taste на вкус; \tastes differ, everyone to his \taste, there is no accounting for \tastes вкусове различни; разни хора - разни вкусове; a joke in bad \taste нелепа (неприлична, неуместна) шега; 3. проба, нещо за опитване; късче, хапка; глътка; just a \taste of this cheese само едно късче от това сирене; give the horse a \taste of the whip дай на коня да опита камшика; to have o.'s first \taste of gunpowder за първи път помирисвам барут, получавам бойно кръщение; he gave us a \taste of his ill-nature той ни показа проклетията си, показа си рогата; 4. следа, отсянка, оттенък; 5. маниер, вкус, стил, разбиране; to dress in good \taste обличам се с вкус.

    English-Bulgarian dictionary > taste

  • 7 derbheit

    Dérbheit f, -en 1. грубост, непохватност; 2. неприлична шега.
    * * *
    die, -en грубост, простащина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > derbheit

  • 8 Obszönität

    Obszönitä́t f, -en 1. o.Pl. безсрамие, непристойност; 2. неприлична забележка; неприлично изображение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Obszönität

  • 9 indecènte

    agg неприличен, непристоен: atto (linguaggio) indecènte неприлична постъпка (език).

    Dizionario italiano-bulgaro > indecènte

  • 10 волност

    ж 1. liberté f, indépendance f; 2. (неприлична постъпка) libertés fpl; позволявам си волност и prendre (se permettre) des libertés (des privautés) avec qn; (спрямо младо момиче, млада жена) batifoler avec (une jeune fille, une jeune femme) а поетическа волност licence poétique.

    Български-френски речник > волност

  • 11 bastardía

    f 1) незаконороденост; 2) прен. неприлична постъпка; 3) печатарски курсив.

    Diccionario español-búlgaro > bastardía

  • 12 fuerte

    1. adj 1) здрав, издръжлив, силен; 2) силен, твърд; 3) силен, наситен; 4) мъжествен; 5) обилен; 6) убедителен; 7) мъжки, силен (за пол); 8) прен. ужасен, ужасяващ; прекален; 9) прен. стабилен, здрав; 10) фон. силна (гласна) (а, е, о); 11) прен. силен, интензивен; vino (tabaco) fuerte силно вино (тютюн); sabor fuerte наситен вкус; azul fuerte наситено синьо; estar fuerte en matemàticas (literatura, etc.) начетен, познавач, силен съм по математика (литература и т. н.); 12) прен. неприличен, нецензурен; soltó una palabra fuerte каза една неприлична дума; 2. m 1) крепост, форт; 2) силна страна (с гл. ser); 3) прен. страст; 3. adv вж. fuertemente; almorzar fuerte закусвам обилно, с много напитки; hacerse fuerte а) укрепявам се някъде за защита; б) прен. не се съгласявам, упорствам за нещо.

    Diccionario español-búlgaro > fuerte

  • 13 terminacho,

    terminajo m 1) разг. груба, неприлична дума; 2) разг. неуместен термин.

    Diccionario español-búlgaro > terminacho,

  • 14 cochonceté

    f. (de cochon, d'apr. méchanceté) разг. неприлична дума, мръсотия, нецензурен израз.

    Dictionnaire français-bulgare > cochonceté

  • 15 coquin,

    e n. et adj. (p.-к. du lat. coquinus "de la cuisine", de coquistro ou dér. de coq) 1. adj. палав, дяволит; 2. m. f. палав, дяволит, хитър човек; 3. adj. хитър (за хлапе, дете); 4. adj. разпуснат, прекалено свободен, неприличен; histoire coquin,e неприлична история; 5. m., f. ост. бандит, негодник, човек, способен на престъпление; 6. f. ост. развратна, пропаднала жена. Ќ le coquin, de qqn. разг. любовникът на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > coquin,

  • 16 cru2,

    e adj. (lat. crudus "saignant", de cruor "sang qui coule") 1. суров; 2. необработен; 3. прен. груб, неприличен, брутален; histoire cru2,e неприлична история; 4. adv. направо, рязко, без недомлъвки. Ќ lait cru2, нестерилизирано мляко; lumière cru2,e ярка, силна светлина; couleur cru2,e крещящ цвят; construction а cru2, постройка без основи, направо върху земята; monter а cru2, яздя без седло. Ќ Ant. cuit; atténué, déguisé, tamisé, voilé.

    Dictionnaire français-bulgare > cru2,

  • 17 gauloiserie

    f. (de gaulois) прекалена, неприлична шега; неприличност, непристойност.

    Dictionnaire français-bulgare > gauloiserie

  • 18 gravelure

    f. (de graveleux) неприлична, непристойна, нецензурна дума.

    Dictionnaire français-bulgare > gravelure

  • 19 impudicité

    f. (de impudique) 1. лит. порочност, похотливост, безнравственост; 2. неприлична дума. Ќ Ant. chasteté, pudicité, pureté.

    Dictionnaire français-bulgare > impudicité

  • 20 paillard,

    e adj. (de paille) 1. скитнически, безпътен, блуден; 2. мръсен, неприличен; histoire paillard,e неприлична история; 3. m., f. блудник, развратник, скитник. Ќ Ant. bégueule, chaste.

    Dictionnaire français-bulgare > paillard,

См. также в других словарях:

  • Книга Притчей Соломоновых 17:7 — Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному уста лживые …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Книга Притчей Соломоновых 19:10 — Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями. Прит.30:22 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Прит.17:7 — Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному уста лживые …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Прит.19:10 — Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями. Прит.30:22 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Борис Феодорович Годунов — царь и великий князь всея Руси; род. около 1551 г., вступил на престол 21 февраля 1598 г., ум. 13 апреля 1605 г. Род Годуновых, вместе с Вельяминовыми Зерновыми и Сабуровыми, происходит от выехавшего из орды при Иоанне Даниловиче Калите в 1330 г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Климент Александрийский — (Тит Флавий) один из знаменитейших христианских ученых первых веков (умер около 217 г.). Он родился в Афинах, хорошо изучил философию Платона и стоиков; до обращения в христианство (в зрелых годах) был посвящен в языческие мистерии. Из любви к… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чернышевский — I (Николай Гаврилович) знаменитый писатель. Род. 12 июля 1828 г. в Саратове. Отец его, протоиерей Гавриил Иванович (1795 1861), был человек весьма замечательный. Большой ум, в связи с серьезной образованностью и знанием не только древних, но и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Семейство мартышковые —         (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека.         Тонкотелые обезьяны представляют, как… …   Жизнь животных

  • Книга Притчей Соломоновых 26:1 — Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Прит.26:1 — Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»