-
1 непризнанный
-
2 непризнанный
unrecognized имя прилагательное:unrecognized (непризнанный, неузнанный)unacknowledged (непризнанный, оставшийся без ответа) -
3 непризнанный
1. unacknowledged2. unowned3. unrecognized -
4 непризнанный
1) General subject: unacknowledged, unadmitted, unconfessed, unowned, unrecognized, unavowed2) Scottish language: unkent3) Astronautics: unrecognised -
5 непризнанный
unacknowledged, unrecognized -
6 непризнанный
unacknowledged* * *unacknowledged, unrecognized* * *unacknowledgedunadmittedunownedunrecognized -
7 непризнанный
прил.unrecognized -
8 непризнанный
прич -
9 непризнанный
unacknowledged [-'nɒ-], unrecognized -
10 непризнанный гений
General subject: unappreciated geniusУниверсальный русско-английский словарь > непризнанный гений
-
11 непризнанный поэт
Makarov: unappreciated poet -
12 непризнанный рынок
Insurance: nonadmitted marketУниверсальный русско-английский словарь > непризнанный рынок
-
13 непризнанный страховщик
Insurance: nonadmitted insurerУниверсальный русско-английский словарь > непризнанный страховщик
-
14 непризнанный художник
Art: struggling artistУниверсальный русско-английский словарь > непризнанный художник
-
15 непризнанный член семьи
Универсальный русско-английский словарь > непризнанный член семьи
-
16 формально непризнанный титул
Law: putative titleУниверсальный русско-английский словарь > формально непризнанный титул
-
17 формально непризнанный, предполагаемый титул
Law: putative titleУниверсальный русско-английский словарь > формально непризнанный, предполагаемый титул
-
18 Х-17
РАСПУСКАТЬ/РАСПУСТИТЬ (ПАВЛИНИЙ (ПЫШНЫЙ)) ХВОСТ (перед кем) coll VP subj: human to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc)X распускает хвост (перед Y-ом) - X struts like a peacockX struts his stuff X puts on (gives himself) airs X shows off (in front of Y).Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M(andelstam)...always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). Не was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a). -
19 распускать павлиний хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распускать павлиний хвост
-
20 распускать пышный хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распускать пышный хвост
- 1
- 2
См. также в других словарях:
непризнанный — непризнанный … Орфографический словарь-справочник
НЕПРИЗНАННЫЙ — НЕПРИЗНАННЫЙ, непризнанная, непризнанное. Не получивший общего признания. || То же, с оттенком иронии. Непризнанный гений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
непризнанный — неоцененный, неузнанный, неистинный Словарь русских синонимов. непризнанный прил., кол во синонимов: 7 • апокрифический (12) • … Словарь синонимов
непризнанный гений — См … Словарь синонимов
Непризнанный — прил. Не получивший признания, известности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
непризнанный — непризнанный, непризнанная, непризнанное, непризнанные, непризнанного, непризнанной, непризнанного, непризнанных, непризнанному, непризнанной, непризнанному, непризнанным, непризнанный, непризнанную, непризнанное, непризнанные, непризнанного,… … Формы слов
непризнанный — признанный … Словарь антонимов
непризнанный — непр изнанный … Русский орфографический словарь
непризнанный — … Орфографический словарь русского языка
непризнанный — *непри/знанный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
непризнанный — ая, ое. Не получивший признания. Н. поэт, прозаик, художник. Н. гений (ирон.; о человеке, только мнящем себя гениальным) … Энциклопедический словарь